Моя жена меня слишком балует
Шрифт:
«Что ты делаешь, муженек?» — Тан Тан была застигнута врасплох.
«Купаю твои ноги. Тебе ведь тоже можно использовать такую воду, разве нет?» — сказав это, Цзи Ян опустил свои большие ноги в ванночку вместе с Тан Тан. Две пары ног стояли бок о бок. Его ноги были большими и темнокожими, а её маленькими и белоснежными.
Тан Тан замерла. Казалось, температура ног Цзи Яна была выше, чем температура воды, от чего её ступни начали пылать.
Это уже слишком... Тан Тан хотела поднять ноги, но Цзи Ян удерживал их своими ногами: «Будь умницей и посиди ещё, не двигайся».
«Я... но это не правильно...», — возразила Тан Тан, не смея взглянуть ему в глаза.
«Почему неправильно? Что плохого в том, что муж и жена моют ноги вместе?»
Тан Тан: «...».
Для нормальных мужа и жены подобное действительно не вызывало проблем, но всё ли было хорошо в их случае?
Увидев озадаченное лицо Тан Тан, Цзи Ян улыбнулся. Его большие ступни по-прежнему касались её маленьких ступней, словно он не замечал, насколько велика была ванночка для ног.
Цзи Сяо Чжо оторвался от игры и увидел, что его отец и мать вместе опустили ноги в ванночку. Разве они с папой не делали то же самое? Почему они делают это вместе, без него?
Цзи Сяо Чжо почувствовал недовольство и тут же вскочил с кровати. Он не стал надевать обувь, потому что тоже захотел прыгнуть в ванночку для ног: «Я тоже хочу попарить ноги!»
Цзи Ян схватил пухлого малыша за воротник, чтобы тот не прыгнул в воду. Он переместил малыша в сторону и тихо сказал: «Цзи Сяо Чжо, кажется, ты сегодня не занимался боевыми приемами. Можешь начинать прямо сейчас».
«Нет!» — Цзи Сяо Чжо схватился за голову руками. — «Папочка, я хочу искупаться с тобой и мамочкой. Я сделаю упражнения позже».
Цзи Ян безжалостно отказал ему: «Нет, сначала ты должен поработать кулаками».
Цзи Сяо Чжо не смог возразить, и быстро побежал в сторону, чтобы выполнить боевые приемы. Он хорошо выполнял упражнения и двигался намного быстрее, чем обычно. Когда Сяо Чжо закончил и вернулся, чтобы сделать ванночку для ног, он обнаружил, что его родители уже закончили. Мама уже лежала в постель, а отец подготовил ему таз с водой: «Давай, можешь воспользоваться ванночкой».
Цзи Сяо Чжо понял, что его жестоко обманули и недоверчиво посмотрел на отца: «Папа?»
Цзи Ян спокойно расположился на кровати с книгой, которую он взял с собой почитать: «Быстрее заканчивай, а потом ложись спать».
Цзи Сяо Чжо не видел никакой надежды в отношении своего отца, поэтому молча повернулся к своей матери. Глаза Тан Тан вспыхнули от чувства вины: «Бао Бао, прости, твой папа уже вытер мои ноги и отправил ложиться спать».
Получив объяснение от матери, Цзи Сяо Чжо молча подошёл к тазу, снял тапочки и молча опустил ноги в горячую воду. В конце концов он опустил голову и стал парить ноги. Сразу можно было заметить, каким одиноким и печальным он выглядел.
Тан Тан так расстроилась из-за него, что хотела спуститься и присесть рядом с малышом. Откуда ей было знать, что Цзи Ян будет от этого не в восторге: «Тебе нельзя подниматься. Что ты будешь делать, если замерзнешь и опять заболеешь? Ты же мне обещала, что больше не будешь болеть?»
Тан Тан послушно легла на кровать и снова посмотрела на Цзи Сяо Чжо виноватым взглядом.
Цзи Сяо Чжо расстроился, потому что его мама не пришла утешить его. Его брови внезапно приподнялись, и он громко фыркнул: «Я разозлился! Я собираюсь игнорировать вас!»
Цзи Ян кивнул: «Хорошо, раз я ты игнорируешь нас, тогда нам не нужно спать с тобой сегодня ночью? Можешь пойти в другую спальню и лечь там один».
Цзи Сяо Чжо широко раскрыл глаза, поскольку он не мог отступить на полпути, его взгляд переместился на Тан Тан.
Тан Тан быстро заговорила, чтобы помочь малышу: «Бао Бао ещё маленький. Дети должны спать с родителями. Они бояться спать одни».
Цзи Сяо Чжо собирался воспользоваться словами Тан Тан, но Цзи Ян опередил его: «Он же сам сказал, что он мужчина. Мужчина не боится спать один, разве не так?»
Если Цзи Сяо Чжо останется с ними, это будет равносильно признанию того, что он не мужчина. Но это не так. Поэтому малыш вытер ноги и выбежал из спальни со своей подушкой. Перед уходом он очень серьёзно сказал им: «Я ухожу!»
Цзи Ян махнул ему рукой: «Можешь идти».
«Я правда ухожу!»
«Поторопись, мы собираемся ложиться спать».
«Муж...» — Тан Тан жалобно посмотрела на Цзи Яна и тайком потянула его за рукав. — «Ты же не выгонишь ребёнка».
Цзи Ян взял Тан Тан за руку, и не позволял ей двигаться. Он сказал малышу, который всё ещё стоял у двери: «Нам нужно выключить свет».
Увидев, что отец настойчиво просит его уйти, Цзи Сяо Чжо наконец вздохнул и убежал, хлопнув за собой дверью.
«Что ты делаешь, муженек?» — Тан Тан наконец не выдержала и с беспокойством встала, чтобы догнать малыша.
В ответ Цзи Ян притянул её обратно. Расстояние между ними сократилось на столько, что они могли ощущать дыхание друг друга. Их взгляды переплелись.
Тан Тан напряглась и снова начала заикаться: «Что… что ты делаешь?»
Голос Цзи Яна прозвучал немного хрипло: «Тан Тан, я хочу тебе кое-что сказать».
«Ч... что?» — у Тан Тан пересохло в горле и она сглотнула.
«На самом деле, когда ты была больна, я...» Однако в тот момент, когда самые важные слова Цзи Яна уже были готовы сорваться с его губ, дверь в комнату внезапно распахнулась, и маленькая «мясная булочка» быстро ворвалась в комнату с подушкой в руках. Цзи Сяо Чжо запрыгнул на кровать между Цзи Яном и Тан Тан. Чтобы защитить Тан Тан от столкновения, Цзи Яну пришлось принять на себя весь удар маленькой «мясной бомбы». В этот момент еда в его желудке готова была вырваться наружу.
Глава 51
От боли Цзи Ян старался дышать через нос, прикрыв живот. Как мне теперь признаться? Атмосфера испорчена этим маленьким пухлым разбойником!
Тан Тан знала, какой Цзи Сяо Чжо тяжелый, поэтому испугалась и бросилась растирать Цзи Яну живот: «Как ты, муженек? Сильно болит?»
Цзи Ян почувствовал себя лучше. Он не стал убирать руку Тан Тан, позволив ей заботиться о нём, но его взгляд устремился на Цзи Сяо Чжо, выглядящего виноватым: «Разве ты не ушел? Почему ты вернулся?»