Моя жена меня слишком балует
Шрифт:
«Сяо Чжо, зачем ты звонишь тётушке? Что-то случилось?»
Цзи Сяо Чжо кивнул: «Тётя Цзи Юэ, я хочу тебя кое о чём спросить».
«О?» — Цзи Юэ обрадовалась, что ничего серьезного не произошло, но продолжала гадать, что же заставило малыша обратиться к ней. — «Что такое?»
«Тётя Цзи Юэ, ты знаешь, как стать красивой?» — мило спросил Цзи Сяо Чжо.
«А?» — растерялась Цзи Юэ. Она не понимала, почему он это спрашивает. «Почему ты задал этот вопрос? Что случилось?»
Цзи Сяо Чжо пересказал Цзи Юэ всю историю. Хотя она не очень хорошо всё поняла, Цзи Юэ уловила суть. «То есть ты хочешь, чтобы твоя мама стала красивой, и спрашиваешь, знаю ли я как это сделать, вот что ты имеешь в виду?»
«Точно. Так и есть. Тётя Цзи Юэ действительно красивая, так что ты наверняка знаешь, как стать красивой, верно?»
Цзи Юэ повеселела от слов Сяо Чжо и рассмеялась. «Хорошо. Очень хорошо. Раз у тебя такой хороший вкус, тётя обязательно тебе поможет. Я знаю, что нужно твоей маме, чтобы стать красивой. Я позже пришлю кое-что твоей маме. Так что, когда всё придёт, ты должен ей это передать».
Цзи Сяо Чжо радостно кивнул: «Спасибо, тётя Цзи Юэ».
«Не за что благодарить. Ты можешь обращаться ко мне за любой помощью, которая тебе нужна».
Закончив разговор, Цзи Сяо Чжо побежал к Тан Тан на своих коротких ножках, чтобы поделиться хорошей новостью: «Мамочка, я помог тебе придумать, как стать красивее. Я спросил у тёти Цзи Юэ, и она сказала, что пришлёт тебе кое-что, чтобы ты стала красивой».
«А? Что?» Тан Тан была в шоке: «Бао Бао, зачем ты беспокоил тётушку Цзи Юэ?»
Цзи Сяо Чжо тут же ответил: «Все говорят, что тётя Цзи Юэ красивая, значит, она должна знать, как стать красивой. Мама станет красивой, когда тётя Цзи Юэ научит тебя».
Тан Тан подумала, что это слишком хлопотно для Цзи Юэ. Но в то же время она была тронута тем, что малыш так много думал о ней. Тан Тан обняла его: «Мама благодарна, но в следующий раз не беспокой тётушку Цзи Юэ. Тётя Цзи Юэ очень занята. Мама может справиться с такими мелочами сама».
Цзи Сяо Чжо кивнул: «Хорошо».
Глава 23
Цзи Юэ сработала очень эффективно. Всё, о чём она говорила днём, было доставлено к вечеру. Вечером доставили посылку. Получателем была Тан Тан, а отправителем — Цзи Юэ.
Тан Тан расписалась в получении посылки. Открыв коробку, она увидела, что та наполнена бутылочками и баночками, которых она никогда раньше не видела. Хотя на каждой бутылочке и баночке были надписи, они были не на китайском. Возможно, они были из-за границы, раз она не могла прочитать ни слова.
Поэтому Тан Тан могла только порыться в коробке и посмотреть, есть ли там какие-нибудь инструкции. Она нашла записку, в которой перечислялись все продукты и объяснялось, как ими пользоваться.
К тому времени, как Тан Тан закончила читать инструкции, она согласилась с тем, что Цзи Сяо Чжо обратился по адресу. Потому что каждый продукт, который прислала Цзи Юэ, соответствовал тому, что Тан Тан хотела улучшить.
Большинство средств в коробке предназначались для ухода за кожей, например увлажняющие, отбеливающие, восстанавливающие и т. д. Тан Тан была поражена количеством баночек. Она и не подозревала, что существует так много разных средств для ухода за лицом. Помимо средств для лица, там были средства для волос, которые должны были сделать их блестящими, густыми и гладкими.
Внизу записки Цзи Юэ написала, что сама пользовалась всеми этими средствами и гарантирует их эффективность.
Тан Тан была чрезвычайно благодарна Цзи Юэ за помощь, но она посчитала неправильным принимать посылку, потому что все эти товары выглядели не дешевыми. Они были из-за границы, а значит, должны были стоить довольно дорого. Она не могла так легко принять всё это, так как, вероятно, это стоило больших денег.
Даже если она сможет стать хорошенькой с помощью этих средств, ей следовало бы купить их самой.
Тан Тан не стала трогать ни одну из бутылочек и баночек и взяла у Сяо Чжо номер Цзи Юэ. Она решила, что Цзи Юэ не занята, так как было уже поздно, и позвонила ей.
Цзи Юэ быстро ответила на звонок. Не успела она и слова сказать, как Цзи Юэ, похоже, уже догадалась, кто ей звонит: «Тан Тан?»
Тан Тан издала звук «Эн», а затем сказала: «Цзи Юэ, это я, я тебе не помешала?»
«Нет, нет, я дома. В чём дело?»
Цзи Юэ, которой мыли ноги, говорила, переступая с ноги на ногу. Её мокрые ступни пару раз задели лицо Гу Чжан Аня, из-за чего он сердито посмотрел на неё. Он взял её ноги и вытер их полотенцем.
Услышав, что она не мешает Цзи Юэ, Тан Тан высказала свои мысли: «Цзи Юэ, я звоню по поводу вещей, которые ты мне прислала. Я не могу их принять. Они слишком дорогие».
Цзи Юэ не обратила на это внимания и лишь произнесла: «А», а затем ответила: «Ничего страшного, эти вещи не такие уж и дорогие. Они не такие ценные, как ты думаешь. Просто пользуйся ими. Мы же не чужие друг другу».
Тан Тан не могла вести себя непринуждённо, потому что ни она сама, ни прежняя владелица тела не были близки с Цзи Юэ. «Нет, нет, я ничем не заслужила это. Цзи Юэ, я благодарна тебе за твоё отношение, но я действительно не могу принять эти вещи. Пожалуйста, забери всё».
Услышав слова Тан Тан, Цзи Юэ поняла, что она не хочет принимать её подарок просто так. Цзи Юэ закатила глаза и ответила: «Я уже отправила эти вещи, так как же я могу их вернуть? Не говоря уже о том, что отправка и возврат — это хлопотно, некоторые товары могут быть повреждены в процессе перевозки. Если ты действительно не можешь их принять просто так, то как насчёт обмена? Ты можешь приготовить для меня что-нибудь вкусненькое. Я скучаю по твоей стряпне».
«Это...» Тан Тан не думала, что какая-то еда может сравниться с деньгами, потраченными на такие товары. Тан Тан пришлось воспользоваться ситуацией, если бы она продолжала настаивать на своём, это не пошло бы на пользу их крепнущей дружбе. Поэтому Тан Тан могла только кивнуть: «Хорошо. Я приготовлю что-нибудь для тебя и передам вместе с Сяо Чжо, когда всё будет готово».
Цзи Юэ сразу же согласилась: «Хорошо, договорились. Можешь спокойно пользоваться этими вещами».
Когда звонок закончился, Гу Чжан Ань с любопытством спросил: «Когда вы с Тан Тан успели так сблизиться? Что ты ей отправила?»
Цзи Юэ улыбнулась, придвинула ногу к Гу Чжан Аню и кокетливо сказала: «Дорогой, сделай мне массаж. У меня сильно болят ноги ~».
Гу Чжан Ань беспомощно вздохнул и начал баловать её, умело массируя её ногу и приговаривая: «Кто заставлял тебя, ходить на работе на таких высоких каблуках? Ты каждый вечер приходишь домой и говоришь, что у тебя болят ноги, ты сама виновата».