ЖАНРЫ

Моя жена меня слишком балует
Шрифт:

При мысли об этом лицо Тан Тан залилось румянцем. Она достала бутылочку с кремом для увеличения груди, которую она оставила в шкафчике, и, как воровка, нанесла немного на грудь. Она начала массировать свою грудь по часовой стрелке, как и объясняла Цзи Юэ. Тан Тан была очень смущена, но продолжала обманывать саму себя, думаю о том, что теперь многие женщины ведут себя не сдержанно. Она тоже забыла о скромности, и теперь не только носила такое откровенное нижнее бельё, но и делала себе массаж груди! Если бы её няня узнала об этом, то должно быть постыдилась бы за неё и пожалела бы её умершую мать.

Тан Тан не могла сказать с уверенностью, было ли это из-за крема или из-за массажа, но после процедуры она почувствовала, как обе её груди стали нагреваться и как будто набухать. Ей было немного некомфортно, и хотелось почесаться, но делать это было слишком постыдно. Ей пришлось терпеть, чтобы не прикоснуться к себе. Её лицо слегка покраснело, и Цзи Сяо Чжо решил, что она заболела. Он начал переживать, и прикоснулся к её лбу: «Мамочка, что ты сделала? Почему ты покраснела?»

У Цзи Сяо Чжо было чёткое произношение, намного лучше, чем у других детей его возраста. Однако некоторые слова, он всё ещё произносил не совсем уместно. Эти слова очень легко можно было понять неправильно. Особенно учитывая то, что Тан Тан недавно сделала нечто постыдное в ванной. Услышав слова Цзи Сяо Чжо, она невольно вздрогнула. Её лицо стало ещё более горячим, сейчас она не осмелилась бы взглянуть на Цзи Яна.

Цзи Сяо Чжо увидел это, и начал волноваться. Одна его маленькая пухлая ручка коснулась лба Тан Тан, а другая его собственного лба. Почувствовав, что лоб у мамы горячее, чем у него самого, он тут же бросился к отцу и закричал: «Папочка, у мамочки температура!»

Цзи Ян решил, что у Тан Тан действительно жар, и ему стало не по себе. Он больше ни о чём не мог думать, и, сделав большой шаг к ней навстречу, положил руку на лоб Тан Тан, чтобы проверить температуру.

Тан Тан поспешно покачала головой: «Нет, у меня нет температуры, просто лицо немного горячее, Сяо Чжо ошибся».

«Не двигайся!» — Цзи Ян одной рукой придерживал Тан Тан за затылок, чтобы она не могла вертеть головой, а другой рукой осторожно измерял ей температуру.

«Я» — Тан Тан не смела пошевелиться, и ей оставалось лишь позволить ему прикоснуться к себе. Её сердце неудержимо забилось.

Цзи Ян измерял температуру несколько минут, прежде чем убедиться, что у Тан Тан действительно нет жара: «Температуры нет».

Тан Тан смущенно почесала затылок, отчего её волосы превратились в птичье гнездо. От такого её глупого вида Цзи Ян захотел рассмеяться. О ничего не мог поделать, и погладил её по голове, как обычно делал это с Сяо Чжо: «Ничего страшного, просто иди, ложись спать пораньше. В доме прохладно, постарайся не простудиться».

Погода в последнее время стала совсем холодной, и действительно нужно было быть осторожным.

Услышав слова Цзи Яна, Тан Тан с гордостью ответила: «Не переживай, я здорова как бык! Я редко болею». Может быть, потому что раньше было непросто найти врача, Тан Тан действительно почти не болела, с самого детства здоровье у неё было крепче, чем собачий хвост. С тех пор как Тан Тан появилась здесь, она ни разу не болела. Похоже, хорошее здоровье всё ещё было при ней.

Цзи Сяо Чжо услышал её слова и не хотел отставать. Он похлопал себя по груди и добавил: «Я тоже не болею, и я здоров как бык!»

Мама и ребёнок посмотрели друг на друга и рассмеялись. Они гордились друг другом.

Цзи Ян посмотрел на маленькое пухлое тело Цзи Сяо Чжо, а затем на худощавое тело Тан Тан и улыбнулся, обнажив свои белые зубы.

Тан Тан редко видела Цзи Яна улыбающимся. Его выражение на лице всё время было таким невыразительным. Даже когда он смеялся, его губы просто изгибались в улыбке. Он редко смеялся так открыто.

Что они такого смешного сказали?

Цзи Ян ничего не объяснил, и они просто пошли спать: «Ладно, идем спать. Я выключаю свет».

Тан Тан и Цзи Сяо Чжо забрались на кровать и легли. После того как Цзи Ян выключил свет, они уснули в течение пяти минут, тихо посапывая.

Цзи Ян покачал головой и улыбнулся. Мать и ребёнок заснули с одинаковой скоростью. Они были так похожи, и оба были обладали оптимистичным и довольно беззаботным характером. Однако такой характер был вовсе неплох.

* * *

На следующий день Тан Тан проснулась и увидела, что на улице стало пасмурно. Всё небо было затянуто тучами, и стало намного холоднее, чем вчера. Ветер в воздухе не стихал, похоже, собирался пойти дождь.

Тан Тан быстро надела на Цзи Сяо Чжо тёплую одежду и даже надела на него более теплые носки. Она заварила для него имбирный чай, наполнила термос и дала ему с собой, чтобы тот не простудился. Дети чаще всего болеют в межсезонье.

И действительно, на следующий день после пасмурного дня погода наконец изменилась. С неба хлынул дождь, и земля зашумела. Всё вокруг заволокло туманом.

Дождь был слишком сильным, и Тан Тан продолжала волноваться. Она беспокоилась не только о Цзи Яне, который каждый день тренировался на улице, но и о том, что Цзи Сяо Чжо может простудиться. Она не могла проведать Цзи Яна, поэтому оставалась дома и время от времени смотрела на дождь за окном. К вечеру дождь наконец немного утих, но всё ещё был довольно сильным. Люди промокали насквозь, как только выходили на улицу.

Тан Тан должна была забрать Цзи Сяо Чжо домой, и собралась выходить. Она обыскала весь дом, и нашла только один зонт, ни дождевика, ни сапог в доме не было. Она забыла подготовить их.

Тан Тан раздраженно стукнула себя по голове, за невнимательность. Ей ничего не оставалось делать, кроме как взять с собой зонт, чтобы забрать Сяо Чжо. Опасаясь, что малыш промокнет насквозь, Тан Тан достал из шкафа своё пальто и взяла его с собой для Сяо Чжо. Она тоже оделась потеплее и поспешила в детский сад под проливным дождем.

Очевидно, родители беспокоились за своих детей. Все они рано пришли к детскому саду. Многие были в дождевиках и резиновых сапогах, а с собой у них были дождевики и резиновые сапоги для детей. Тан Тан напомнила себе, что им нужно купить два комплекта дождевиков и резиновых сапог. В такую погоду, когда идёт проливной дождь, она не могла позволить ребёнку намокнуть.

Пока Тан Тан размышляла, дети уже вышли, и родители забрали их как можно быстрее. Детский сад вскоре опустел, но Цзи Сяо Чжо не спешил уходить вместе с Тан Тан. Он потянул её за палец и указал на единственная девочку, которая осталась в группе — Вэнь Но: «Мамочка, сегодня учитель Су не пришла, и некому забрать Вэнь Но домой, никто не пришёл за ней. Мы можем забрать её к себе?»

«А её семья не придёт?»

Цзи Сяо покачал головой: «Никто никогда её не забирает. Сейчас такой дождь. Она заболеет, когда вернётся домой. Мама, давай заберём её к себе домой».

Тан Тан уже знала о ситуации в семье этой девочки и очень её жалела. Она готова была забрать девочку, но не могла забрать чужого ребенка без разрешения. Что же ей делать?

Тан Тан подошла к девочке, которая смотрела на неё большими глазами, погладила её по головке и сказала ласковым голосом: «Но Но, можешь называть меня тётей».

Поделиться с друзьями: