Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мустанг

Ламур Луис

Шрифт:

– Остерегайтесь его. Мне пришлось бежать от него. После того, как Флинч убил мистера Мимса, мне ничего не оставалось делать. Я его боюсь.

Я держал чашку, а сам лихорадочно обдумывал ситуацию. Мне показалось, что она пробыла на кухне чуть дольше, чем следовало. Я выпил кофе, поставил чашку и встал.

– Вы уходите?

– Мы еще увидимся. К отходу каравана я буду здесь.

Нагнувшись, я поднял шляпу. Ее рука лежала возле револьвера - только ли по случайности? Я не спеша поднялся, поправил кобуру и увидел, что она смотрит на меня с теплотой и симпатией. Вся штука была в том, что мне хотелось ей верить, я почти убедил себя, что доверяю ей, однако до конца полагаться не мог.

Я быстро прошел мимо нее на кухню, открыл дверь черного хода и вышел. На крыльце постоял, пока глаза не привыкли к яркому солнечному свету и только потом ступил во двор.

Там стояла маленькая конюшня, дом и двор затеняли высокие тополя. В доме мелькнул чей-то силуэт, и я тут же передвинулся к углу фасада. Здесь сначала бросил быстрый взгляд на улицу, затем медленно провел глазами по каждому удобному для засады месту.

Меня предупредил легкий шорох движения за спиной. Резко обернувшись, я увидел, как Лумис поднимает к плечу ружье. Рукоятка револьвера сама прыгнула мне в ладонь, я выстрелил ему в грудь, и ружье с глухим грохотом выпалило из обоих стволов в землю.

Я немедленно отскочил к тополям и, пробежав мимо длинного сарая, замедлил шаг, вышел на улицу и присоединился к людям, высыпавшим из салуна.

– Что случилось?
– спросил кто-то.

– Стреляли дольше по улице, - ответил я.
– Может собирались приготовить на ужин индейку.

Я повернулся и зашагал к салуну Баки, где можно было услышать свежие новости. Бишопа там не оказалось.

Тогда я отправился в кораль, вывел вороного, оседлал и оставил привязанным в тени у жердей изгороди.

Мне пришла в голову одна мысль. Лошади Пенелопы находились в корале, в том числе и вючные, однако вьючных сумок не было и помине. Я въехал в город сразу за ней, о она, должно быть, это знала. Пенелопа не знала, в каком доме живет Хромая Энни, поэтому не рискнула бы привезти золото в город. Молодая девушка, ведущая в поводу по улице Лома Парда трех лошадей, две из которых вьючные, вызвала бы нездоровый интерес. Что тогда?

Она не привезла золото к коралю, потому что в противном случае ей пришлось бы самой разгружать его, самородок за самородком... если только она не расстегнула подпруги и сумки не упали на землю. Но этого она тоже не могла сделать из страха, что сумки лопнут или кто-нибудь не увидит эту сцену и не проявит любопытства по поводу их веса.

Значит, золото спрятано где-то возле города. Значит, Пенелопа быстро выгрузила его и оставила в каком-то укромном месте. прежде чем появиться в Лома Парда.

Глава 15

Положив руку на седло, я стоял и припоминал тропу в город. Место, где Пенелопа могла бы спрятать золото так, чтобы на него случайно не наткнулись, найти было трудно. Более того, я следовал за ней по пятам всю дорогу к Лома Парда, так где же она отвернула в сторону, чтобы спрятать драгоценный груз?

Затем мне пришло в голову, что я не шел буквально по отпечаткам копыт; когда ее следы стали пересекать следы тех, кто ехал в город или выезжал из него, я решил, что не упущу Пенелопу, если отправлюсь прямо в город.

Забравшись в седло, я объехал кораль дальней стороной и двинулся по переулкам к окраине, стараясь никому не попадаться на глаза.

Я вспомнил, что существует еще одна дорога, котороая ведет на запад к горам Сангре де Кристо, а затем на юг в Лас Вегас и дальше в Санта Фе. Я знал, что этой дорогой иногда пользуются грузовые караваны. Допустим, Пенелопа обогнула город, вышла к этой тропе и спрятала золото там?

Меньше чем через десять минут я ехал по дороге к Сангре де Кристос, выискивая возможное место, где лежали вьючные мешки Пенелопы. Если бы я хотел скинуть тяжелый груз так, чтобы позже его можно было легко найти, где бы я его оставил?

Было еще светло, хотя солнце уже садилось и начинались сгущаться сумерки. По пыльной дороге вороной шел почти бесшумно. Но сколько бы я ни оглядывался по сторонам, не мог отыскать места, о котором думал.

И вдруг в последний момент, когда стала подкрадываться темнота, я заметил участок пожелтевшей и примятой травы, вокруг которого были разбросаны сосновые шишки и иголки. Остановив коня, я внимательно ее рассмотрел. Что-то здесь лежало, что-то чего сейчас не было.

Отметину в траве явно оставила упавшая сосна длиной футов десять. Теперь она лежала рядом в нескольких футах, все еще опираясь сломанным комлем о пень, удерживаемая полоской дерева и коры. Кто-то поднял верхушку и перетащил ее в сторону, оставив открытым то место на траве, где она пролежала по меньшей мере несколько недель.

Отведя вороного с тропы, я привязал его и подошел к сосне. Отодвинув ее, я обнаружил полные вьючные мешки. Грузовой караван будет проходить совсем рядом, Пенелопе не составит никакого труда погрузить их в фургон.

Нагнувшись, я обеими руками ухватился за вьючное седло и выпрямился. Пройдя футов пятьдесят, опустил золото на землю, передохнул и пошел дальше. Минут через двадцать вернулся к коню и объехал все это место, затаптывая следы. Потом вернулся в город, привязал вороного у коновязи напротив закрытого на ночь магазина.

Поднять и перенести триста фунтов для меня не проблема, поскольку я вырос, размахивая топором лесоруба, возясь с кучей родных и двоюродных братьев, а после этого работая грузчиком на речном пароходе. Потом я объезжал диких мустангов и боролся с тысячефунтовыми бычками. По-моему, я уже родился сильным и все, что мог поднять, мог унести... чем часто и пользовался.

Перепрятав золото я выиграл лишь несколько часов. К рассвету за ним начнется настоящая охота. Значит, мне надо устроиться возчиком в караван. А управляться с упряжкой лошадей мне не привыкать.

Стоя в темноте рядом с конем, я проверил револьвер и ножи, потому что если что-то и ждало меня впереди, то только неприятности. Я надеялся, что возчики грузовых фургонов обязательно соберутся в салуне Баки. Туда я и направился.

Салун был уже наполовину заполнен солдатами из Форта Юнион, смешавшимися с девочками для танцев Баки, а их у него было много. Там и тут стояли суровые мексиканцы, это тоже были люди Баки, с ними лучше не связываться.

Глаза Баки остановились на мне, как только я вошел в салун, и пока я пробирался к стойке, он не отрывал от меня взгляда. Я встал рядом с ним и заказал выпивку.

– Gracias, Бака, я нашел ее.

Он пожал плечами.
– Ну и хорошо. Энни сказала, что ты честный парень.

– Еще одна вещь, Бака. Если в городе начнется заварушка, знай, что против тебя я ничего не имею. Нам не из-за чего спорить и ссориться.

– Да, я понимаю.
– Он сделал жест, чтобы ему принесли стакан, и налил мне виски.
– За вас, сеньор, и за удачу.
– Мы выпили, и Бака осторожно поставил стакан на стойку.
– Здесь Нобл Бишоп. Он о вас спрашивал.

– Мне нечего скрывать. Если он хочет меня увидеть, пусть приходит и задает свои вопросы.

Поделиться с друзьями: