Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Муж мой. Враг мой. Дракон
Шрифт:

— Я не собирался трогать тебя сегодня, — замер муж на секунду, давая привыкнуть к впечатляющему размера его мужского органа, когда я ахнула от резкого проникновения. Все еще оставалась сверху, поэтому качнулась вперед и намертво вцепилась в изголовье кровати, непроизвольно напрягшись всем телом. — Ты могла уйти, я не держал тебя силой. Но ты сама просила не останавливаться… Мне прекратить?

О, так вот как он «не беспокоится» обо мне! Ему настолько «плевать», что он ни разу за утро не намекнул на супружеские обязанности, уберегая меня от боли? И готов даже отпустить, если я попрошу? Прямо вот так прерваться, на середине?

— Все в… порядке, — перевела я дух, расслабляя мышцы и позволяя ему потихоньку продолжать.

— Мне сделать все поскорее? — усмехнулся он, внимательно за мной наблюдая.

— Только попробуй, — припечатала я его взглядом и невольно прикрыла глаза, когда боль отступила на третьем толчке и ей на смену вновь пришли те острые и приятные ощущения, от которых хотелось взлететь. — Я хочу… как вчера…

Мое дыхание участилось и изо рта вырвался стон, когда муж вошел на всю длину резким толчком, и мои внутренности обожгло сладким огнем. И именно в этот момент дракон дернулся!

Связь между нами сохранялась, ведь амулет валялся невдалеке. Не отдавая себе отчета, я тянулась к Фэнриду через камень, желая ощутить его скрытую страсть, сидящую так глубоко, что он и сам едва ли ее осознавал.

Но все изменилось сегодня. То ли этому поспособствовал наш откровенный разговор, то ли просто пришло время, но Фэнрид вдруг перестал быть таким сдержанным, как обычно.

Его рот приоткрылся, выпуская восхитительный звук удовольствия, а когда я оперлась ладонями о его прекрасную, рельефную грудь, то ощутила почти нормальные удары сердца.

— О боже… — вцепилась я снова в прутья изголовья, потому что боялась упасть от слабости, головокружения и электрических разрядов, пронзавших насквозь с каждым сильным толчком. — О да, да…

И всякий раз, когда что-то грязное и неприличное срывалось с моих уст, Фэнрид ускорялся. Становился нетерпеливым и помогал моим бедрам руками, а его дракон…

О господи, это невероятно, но, кажется, он будто реагировал… на меня? На каждый мой стон, каждое восхищенное слово зверь отзывался движением, будто ему нравилось ощущать мое желание. И чем сильнее во мне пробуждалась страсть, тем живее становился дракон, а его чешуйки топорщились и вибрировали в ответ.

Мне не удалось проверить свою потрясающую теорию, потому что огонь поглотил мое естество целиком, и я могла лишь обессиленно стонать, наслаждаясь ритмичными сокращениями и растекающимся по венам удовольствием, особенно острым сегодня.

Лишь слышала, как Фэнрид пришел к финишу одновременно со мной, и чувствовала, как мое нутро тягуче наполняется его сильным, горячим семенем.

Есть ли у меня шанс найти за личиной хладнокровного тирана настоящего Фэнрида и достучаться до него, так же как я смогла пробудить к жизни сердце его дракона? Вытащить на поверхность правду будет не так-то просто, но начало уже положено…

Глава 41. Предательство

— Пора, Шена, — Фэнрид разбудил меня легким касанием, я умудрилась снова отключиться незаметно.

Распахнула глаза: муж был одет, а в покоях суетились служанки, нося полотенца и готовя горячую ванную.

Я думала, для него, но он заверил, что она для меня, и ненавязчиво прикрыл одеялом мои бедра, на которых осталось достаточно доказательств потерянной невинности.

Смущенная и деморализованная, я села, натянув одеяло до подбородка. Но это оказалось не самым страшным испытанием сегодняшнего дня… главное ждало меня впереди!

И все же я смотрела теперь в будущее с небывалой надеждой, а в глаза мужа — с настоящим восхищением, которое уже вряд ли кто-то отнимет. Ведь то, что я знала о нем, оказалось ложью, и у нас появился шанс создать настоящую семью. А значит, и изменить ход войны когда-нибудь.

Конечно, для этого потребуется много времени и моего терпения, но я теперь в это свято верила.

С этой жизнеутверждающей мыслью я отправилась в ароматную лохань с горячей водой, а Фэнрид, уступив свою спальню и дав мне время на уединение, ушел приводить себя в порядок в другое место… или, может, вершить какие-то дела королевства.

Мы предстали перед ликующей толпой на просторном балконе спустя несколько часов: чистые, причесанные и разодетые по этому особому случаю в белые наряды с оторочкой из красного меха, символизирующего утрату девственности.

Толпа радостно приветствовала принца и его жену. Я снова сгорала от стыда, когда за нашими спинами в одном из окон вывесили простыню с брачного ложа, и толпа взорвалась бурными аплодисментами. Дичайшая дикость для меня!

Фэнрид тут же прижал меня к себе за талию. Я искоса взглянула на него, благодарная за поддержку, но обнаружила его надутым от самодовольства.

Он казался внешне спокойным и, как обычно, холодным, но я уже достаточно хорошо изучила мужа, чтобы разглядеть нюансы: намек на улыбку в уголках губ и задранный подбородок, будто его распирает от гордости.

— Когда-нибудь и у нас отменят эту зверскую средневековую традицию, — поклялся он, скосив глаза и отреагировав на мою мрачность.

— Угу, — буркнула я, даже и не пытаясь улыбнуться.

— Клятвопреступница! — раздался громкий голос над толпой, перекрывший гомон на площади.

Люди внизу завертели головами, удивленно ища нарушителя спокойствия, а Фэнрид безошибочно повернулся к источнику, подобравшись будто хищник перед броском.

— Гори в аду, обманщица! — голос оказался до боли знакомым, но в свете яркого солнца, слепящего снега и пестрящих на площади разноцветных лент я не могла разглядеть, где именно прячется его обладатель.

Он находился где-то высоко: наверное, в одной из смотровых башен, окружающих площадь, или на верхнем этаже одного из домов. Может, даже на крыше.

Все, что последовало затем, развивалось очень стремительно. Муж отодвинул меня за спину в то же мгновение, когда раздался характерный звук выпрямившейся тетивы и тоненький писк выпущенной смертоносной стрелы.

Казалось, что принц всего лишь непринужденно отклонился в сторону и вскинул руку: в тот же момент в его пальцах оказалось вибрирующее древко с блестящим наконечником.

— Сдохни, тварь! — я узнала голос Арисоба и закоченела до кончиков волос.

Мгновение — и еще одна стрела зазвенела в другой руке Фэнрида, оглушая меня пониманием, почему мой муж никогда не боялся ничего. И до сих пор оставался жив, несмотря на множество врагов, наверняка не раз и не два покушавшихся на его жизнь.

Поделиться с друзьями: