Музыка любви
Шрифт:
Ещё он сблизился с кореянкой на занятиях греблей. Но она была всего на 4 сантиметра ниже него, – слишком высокая.
Это именно ей они с другом провели проводку в квартире.
Было ещё у него знакомство в Одессе с дочерью сотрудника по детскому дому, в котором работала его двоюродная сестра. Но она была слишком молоденькая. Даже однажды они пережидали жару в одной постели. Но и только.
Было любопытно, когда они с совсем маленькой сестрёнкой этой девушки пришли в фотоателье, и фотограф рассаживал их, называя сестрёнку их дочерью.
А однажды он, после Военно-Грузинской дороги, приехал на родину его родителей под Одессой, и там нашлась девушка, которую он однажды вечером встречал на берегу Днестра, при её приезде с толпой на речном корабле, и освещал фонариком лица, чтобы её увидеть. Дежурный пограничник заподозрил его в шпионаже, задержал и потребовал паспорт, и в паспорте увидел штампы с мест Грузии и своему коллеге высказал возмущение таким количеством "иностранных мест", и только потом понял свою ошибку. А девушку Вадим, из-за этого задержания, встретить так и не смог.
А в последнее время перед знаменательной порой любви и перепиской у Вадима было длительное и серьёзное знакомство с девушкой Мариной Сталь. Она жила в Ростове-на Дону. Её отец занимал высокий пост. Была она хороша во всех отношениях. Но Вадим ей симпатизировал, и опять же – только.
А летом того знаменательного года Вадим отправился по туристской путёвке от Киева, предварительно встретившись там ещё с двумя девушками, после долгой с ними переписки, до Одессы по Днепру, на пароходе, с остановками в попутных городах.
У него оставалась, после этого путешествия, от отпуска ещё неделя. Он остановился в гостинице в Одессе. А утром следующего дня он отправился на трамвае, получасовой ездой, в Лузановку, к Чёрному морю, на пляж. То же самое он повторил и на следующий день.
В трамвае, в этот второй день, он тоже познакомился с девушкой, с ней пришёл на пляж, и они расположились на подстилке рядом.
На этом заканчивается рассказ о поисках любви Вадима. Как видно, поиски эти были очень активными. И девушек ему тогда встретилось неимоверное количество! И каждую он встречал с мыслью, что – это уже та самая. И всё это время он был – как на празднике, радовался жизни! Ведь эти встречи украшали ему даже самые тяжёлые моменты жизни.
Далее идёт совершенно другая история, романтическая. Это было уже совсем другое время, когда всё тяжёлое уже было позади. И это – тоже неимоверное везение!
О ней – в следующей части. Вот и почитайте.
Добавим ещё в заключение. Когда они собирались компанией, Вадим приходил каждый раз с другой девушкой. И складывалось впечатление, что он – «Дон-Жуан». Но на самом-то деле всё было вовсе не так. А он всё время искал ту единственную…
Подводя итоги этого рассказа, отметим особенность, – что у Вадима девиц было – без счёта. Но он не был таким, как – его два друга, с одним из которых он познакомился тоже в поезде, шедшем в Одессу. Так вот, один из этих друзей как-то сказал о Вадиме, что он, вместо других отношений, будет читать девице четвёртую главу "Истории партии".
А другой, кстати сказать, сын того профессора – некрасововеда, с которым его познакомила учительница-литераторша, и поэтому тоже по-другому воспитанный, узнав, что он занимается греблей, усмехнулся и сказал: "Лучше убери две первые буквы!"
Как видим, поиски друзей у Вадима были не менее обширны и успешны.
Вот и тут можно только удивляться, как он, находясь всё это время со своей учительницей и профессором, в то же время умудрился познакомиться и с его сыном, своим сверсником, который, как видим, оказался шолопаем.
И ещё пара слов перед следующей, основной, частью.
Читатель мог удивиться: Вся книга – «музыка», и эта, первая, часть – тоже. Замечу, что уж так сложилось. Вся ранее изданная книга – «симфония». Но её содержание здесь – лишь часть книги, которая перед вами. А эта книга – о всей жизни её героев. и она тоже представляется «музыкой». И всё это едино. Вот так его и воспринимайте.
На этом мы и закончим эту часть нашего повествования.
Часть II. Симфония любви. Первая пора любви, – от знакомства до свадьбы, и свадьба
Глава I. От автора о приведённой переписке и о её героях
Это авторское обращение к читателю следует считать очень важным. Оно даёт возможность воспринять основное содержание во всей его полноте.
Как должно быть ясно, в основу книги положено содержание ранее изданной книги "Пора любви". Но теперь появилась возможность выразить всё и полнее, и более содержательно.
Первая книга целиком представляет собой единую симфонию. Поэтому рассказ о времени после свадьбы там включён в состав финала симфонии. Здесь же симфония, основанная на перениске, занимает только вторую часть книги. А всё, что было после неё, относится уже к другой, третьей, части. В результате этого эта книга получилась всеобъемлющей, и не представляет собой простое повторение первой. И финал симфонии здесь – короткий, и содержит только рассказ о последнем времени до отъезда героев романа в город, где они собрались жить после свадьбы. Вот и читайте.
Как должно быть понятно, книга посвящена всем сторонам любовных отношений её героев. Поэтому ясно, что и то время, какое было от знакомства до свадьбы, безусловно особенно важное, здесь должно было быть представлено.
И так оказалось, что о первой поре их знакомства нам ничего не надо выдумывать. За нас хорошо поработали сами герои этой романтической истории. Они в своих письмах друг другу подробно изложили всё, что могло нас заинтересовать.
Теперь же и мы воспользуемся этими сведениями, поскольку это просто необходимо и возможно, ибо многие произведения переиздаются, и переиздаются с дополнениями, и в переработанном виде. Но мы постарались представить их в том же первозданном виде. Некоторые необходимые уточнения сделаны только в предисловии. Сохранены и интересные комментарии.
Допускаю даже, что и те, кто уже прочли первый роман, смогут и захотят прочесть и второй, чтобы дополнить уже узнанное ранее.
А теперь – по существу этих писем.
Эти письма – не легкомысленный роман, каких много, а серьёзный рассказ о непростом времени. Они были уже изданы, электронно, и сюда включены так же, и так же представлены ввиде симфонии, поскольку составляют важную часть истории любви, её «музыки», о которой – эта книга в целом.
Автор исходил из того, что исходный материал, письма, был настолько уникальным, что, в отличие от всех других романов, читателю будет интересно и полезно сразу знать, что было исходным и чем закончилось.
Итак, исходным было то, что в руки автора попала вся переписка двух молодых людей, от их знакомства до их свадьбы. И самое чудесное было то, что вместе оказались письма их обоих. Так оказалось, что они оба дорожили полученными ими письмами и сохранили их. А когда они объединились, то и письма оказались в одной пачке.
Автор романа работал на большом предприятии и имел доступ во многие его отделы, в том числе и в машинописное бюро. Он упросил одну из машинисток, и она отпечатала на машинке все эти письма. Далее была большая работа, в результате которой автор придал всей рукописи оригинальную форму "романтической симфонии" и сопроводил её полезными комментариями и дополнительными сведениями, которыми он располагал, т. к. хорошо знал героев романа в течение длительного времени их жизни. Это и позволяет надеяться, что у читателя не останется никаких неясностей и сомнений в правдивости всего рассказа в целом.