ЖАНРЫ

Музыкальная классика в мифотворчестве советской эпохи

Раку Марина

Шрифт:

Нет сомнения, что именно его [Жуковского. – М.Р.] скрытым воздействием на работу Розена следует объяснить изъявления верноподданических монархических чувств и подмену понятия родины именем царя, приведшие к искажению и опошлению смысла глинкинского произведения 1602 .

«Разоблачению» «Дневника» Нестора Кукольника посвящена статья Б.С. Штейнпресса “Дневник” Кукольника как источник биографии Глинки» 1603 . Аутентичность этого документа подвергается исследователем сомнению – в роли «дневника» фигурирует, по его мнению, скомпилированное самим Кукольником, а впоследствии и его племянником сочинение более позднего времени, львиная доля информации почерпнута которым из «Записок» Глинки и целью которого было выдвижение фигуры Кукольника на первый план биографии Глинки и освещение ее в более выгодном свете. Таким образом, «реакционный писатель» (как аттестуют его и Оссовский, и другие авторы) получает более чем нелестную характеристику. В столь же неприглядном положении он оказывается и на страницах еще одной статьи Б.С. Штейнпресса того же времени 1604 .

1602

Там же. С. 34. На обелении Розена и очернении Жуковского построено и дальнейшее рассуждение Оссовского: «Розен говорил по-русски с немецким акцентом (об этом свидетельствуют Глинка и другие мемуаристы), но писал грамматически и синтаксически совершенно правильно, владел стихосложением, и в его либретто, наряду со смехотворными речениями, можно найти ряд красивых стихов и удачных отдельных выражений; встречаются они и в его “свободном творчестве” – в изданных им стихотворениях и драмах. Не забудем, что Пушкин не считал Розена вовсе бездарным поэтом» (Там же. С. 26).

1603

Штейнпресс Б.С. «Дневник» Кукольника как источник биографии Глинки // М.И. Глинка. Исследования и материалы / Под ред. А.В. Оссовского. Л.; М., 1950. С. 88 – 119.

1604

Штейнпресс Б.С. Глинка, Верстовский и другие // М.И. Глинка. Исследования и материалы. С. 120 – 169.

Лишая Глинку друзей, в первую очередь Кукольника и Жуковского, на которых возлагалась ответственность за все несовпадения Глинки с формируемым образом, его все более прочно «прописывают» в декабристском окружении. Опубликованная посмертно незавершенная работа Асафьева «Слух Глинки» выдвигала предположение о связи идей декабризма с формированием замысла «Жизни за царя»:

А в том, что после 1825 года – года выхода декабристов на площадь – впечатление-то осталось в душах современников как от несомненности происшедшего народного восстания, а не как от переднего «тихого» дворцового переворота, к каковым петербургский обыватель был издавна приучен, – серьезно задуманная национальная опера не могла бы обходиться без хоровой действенной массы, сомневаться едва ли приходится. Но, конечно, без конкретного напоминания о декабристах 1605 .

1605

Асафьев Б. Слух Глинки // М.И. Глинка: Сборник материалов и статей / Под ред. Т. Ливановой. М.; Л., 1950. С. 67.

Тезис о декабризме Глинки тогда же становится центральным в статье А.А. Орловой «Годы учения Глинки» 1606 , автор которой настаивает на тесных контактах Глинки с декабристским окружением. Вскоре Е. Канн-Новикова 1607 уже выдвигает гипотезу о личном знакомстве М. Глинки с К. Рылеевым 1608 .

Но если и в середине 1950-х годов, как констатировал тогда же А.С. Оголевец 1609 , «советская искусствоведческая мысль напряженно работает над установлением связи Глинки с движением декабристов» 1610 , то некоторые другие гипотезы приобретают к этому времени статус научной истины. Такова прежде всего «рылеевская версия» замысла «Жизни за царя» – то есть предположение о связи замысла оперы с думой Рылеева «Иван Сусанин». Так, еще и следа ее нет в научно-популярной монографии Б. Загурского 1940 года «М.И. Глинка» (под редакцией Б. Асафьева). Через десяток лет предположение о влиянии рылеевской думы на выбор композитором оперного сюжета, высказанное Асафьевым, окончательно формулируется как «создание антикрепостнической оперы на рылеевский сюжет» 1611 . Мысль эта была уже ранее популяризирована в фильмах: у Л. Арнштама, где рождение оперы вдохновляется цитированием рылеевских строк, а Пушкин сетует на премьере на «глупое искажение рылеевского сюжета», а затем и у Г. Александрова, где тот же Пушкин дает композитору отеческий наказ —

1606

Орлова А.А. Годы учения Глинки // М.И. Глинка. Исследования и материалы. С. 72 – 87.

1607

Канн-Новикова Елизавета Исааковна (1902 – 1975) – музыковед. Училась на филфаке Киевского университета (1920 – 1924), затем в музтехникуме им. Гнесиных в Москве (1924 – 1930). С 1930 г. публиковалась. Автор работ о русской музыке.

1608

Канн-Новикова Е. М.И. Глинка. Новые материалы и документы. Вып. 2. М.; Л., 1951. С. 155 – 158.

1609

Оголевец Алексей Степанович (1894 – 1957) – музыковед и композитор. Занимался в Московской народной консерватории (1912 – 1916, композиция – Б.Л. Яворский, фортепиано – Е.В. Богословский и А.Ф. Гедике), в 1915 – 1916 гг. преподавал там. С 1913 г. – член общества «Музыкально-теоретическая библиотека». В 1917 г. окончил юридический факультет Московского университета. В 1917 – 1923 гг. работал начальником милиции в Москве, параллельно преподавал муз. – теор. предметы в московских учебных заведениях. С 1923 г. – сотрудник редакции газеты «Правда». В 1940 – 1945 гг. – сотрудник Ленинградского института театра и музыки, организатор и руководитель Кабинета тональных систем (1945 – 1948). Выдвинул новые принципы темперации, создал клавишные инструменты 17– и 29-ступенного строя. Автор работ по теории музыки, оперной эстетике и драматургии.

1610

Оголевец А.С. Заметки об эстетике М.И. Глинки // Вопросы музыкознания: Ежегодник. Вып. I. 1953 – 1954 / Общ. ред. А. Оголевец. М., 1954. С. 253.

1611

Там же. Замечу, что современные историки поддерживают идею о влиянии Рылеева на «Жизнь за царя», но по совершенно другим причинам: Рылеев, по их мнению, повлиял не столько на Глинку, сколько на Розена, и транслировались в этой передаче не «антикрепостнические», а антипольские мотивы. См., например: Хорев В. Польша и поляки глазами русских литераторов. М., 2005. С. 38 – 41.

Жуковского слушай, а Рылеева не забывай! 1612

Более того, через ассоциации между оперой Глинки и рылеевской думой уже в исследовательской литературе ненавязчиво проводится связь даже между Глинкой и Лениным! Эту ассоциативную функцию выполняет цитированный А. Оссовским фрагмент из воспоминаний А.И. Ульяновой-Елизаровой об их семейных праздниках и участии в них старшего брата – будущего террориста Александра:

Саша [Ульянов. – М.Р.] заучил по своему выбору «Ивана Сусанина» Рылеева и, мало любивший декламировать, читал с большой силой выражения слова жертвы того времени за благо отчизны, как он понимал это 1613 .

1612

Павленко П., Тренева Н., Александров Г. Композитор Глинка. Киносценарий. С. 27.

1613

Цит. по: Оссовский А.В. Драматургия оперы «Иван Сусанин». С. 424.

Добролюбовская традиция трактовки рылеевской думы совмещается в этом фрагменте с советской интерпретацией оперы Глинки: Сусанин погибает не за царя, а из-за царя, он – жертва социальных условий прежнего, дореволюционного времени.

Жертвой социальных условий усилиями его советских биографов предстает и сам композитор. Так, в предисловии к воспоминаниям о Глинке А. Орлова пишет:

Нельзя не остановиться на моменте, связанном с общей оценкой деятельности Глинки в 50-е годы. В некоторых воспоминаниях сквозят нотки упрека в том, что к этому времени композитор «постарел и опустился». Как ни странно, такого взгляда придерживались даже близкие люди, в том числе и В.П. Энгельгардт, который отождествлял физическое самочувствие Глинки с его нравственным состоянием. <…> Причины утраты творческой активности Глинки в середине пятидесятых годов следует искать не в апатии или лени художника, наличие которой настойчиво утверждалось многими биографами Глинки, а в тех условиях, в каких приходилось творить композитору. <…> Не случайно после смерти Николая I Глинка внутренне оживает и возвращается к творчеству. Он начинает работать над проблемами церковного многоголосия, истоки которого ищет в образцах старинной церковной музыки 1614 .

1614

Орлова А.А. Воспоминания современников о Михаиле Ивановиче Глинке. С. 9 – 10.

Итак, с обвинениями в «обломовщине» применительно к Глинке окончательно покончено. Его имя соотносится с передовыми умами русской культуры: от Рылеева и Пушкина до самого ярого обличителя «обломовщины» – Ленина. Даже работа над церковной полифонией записана в актив композитору, который, согласно новой трактовке, претерпел духовную «смерть из-за царя», а после «смерти царя» «воскрес» для новых творческих свершений, которым трагически не суждено было воплотиться.

IV.8. Глинка в борьбе с космополитизмом

Последние штрихи к портрету Глинки призваны были укрупнить и окончательно монументализировать его образ уже на фоне мировой культуры. Асафьеву удалось окончательно закрепить за творчеством Глинки статус мирового художественного наследия в сознании советской аудитории. В этом отношении он порой оказывался даже менее объективен, чем популяризаторы глинкинского наследия. Показателен, например, заочный спор о генезисе жанра «Жизни за царя», возникший между Асафьевым и Арнштамом. В киносценарии последнего Глинка, «устав от Италии», советуется со слугой по поводу своего оперного замысла:

– Что если взять мелодию русскую… да и весь характер самобытный… <…> Да чтобы и сюжет был наш… кровный… отечественный. <…> Да со всем этим сообразить нечто такое, чего и не бывало вовсе. Никогда и нигде не бывало! – Так сказать гранд опера руссо, знай наших! – с восторгом восклицает Яков Ульяныч 1615 .

Этот эпизод, в завершение которого слуга спешно собирает чемоданы, чтобы вместе с Глинкой вернуться на родину для воплощения этих идей, попал и в фильм 1946 года. Но еще до его выхода на экраны (18 ноября того же года) на заседании глинкинской комиссии Асафьев, по свидетельству Ливановой,

1615

Арнштам Л. Глинка. Сценарий. С. 17.

<…> подчеркивал, что «Иван Сусанин» – никак не жанр Grand Opera, к которому оперу Глинки иногда причисляют. Стоит лишь сравнить «Гугенотов» и «Сусанина», и мы поймем, что Grand Opera не наш жанр: «То, что у нас получилось по этой линии, приняло совершенно иной оттенок, иной характер в дальнейшем развитии русской классической оперы» 1616 .

Сравнение с «Гугенотами» Мейербера – заведомо выигрышное для глинкинской оперы, ввиду неблаговидной репутации в русском и советском музыкознании и самого сочинения и его автора. Куда более близкой была бы аналогия с россиниевским «Вильгельмом Теллем», но тогда пришлось бы признать ряд несомненных сходств, а оценка самой оперы Россини оставалась опасно высокой для таких сопоставлений. Сочинение Глинки нужно было оторвать от возможных прототипов, дабы ярче выявить его абсолютную самобытность и непревзойденный масштаб.

1616

Ливанова Т. Б.В. Асафьев и русская глинкиана. С. 385.

Еще более ярко это стремление было продемонстрировано Асафьевым на примере анализа «Руслана» как центрального достижения Глинки, в результате которого он прокламировал вывод о «совершенной цельности» этой оперы и в отношении художественного замысла, и как музыкально-драматического произведения для театра, что традиционно подвергалось сомнению в обоих аспектах 1617 . Более того, «Асафьев рассматривает оперу Глинки “Руслан и Людмила”, созданную истинно русским художественным гением, отразившую передовые идеи своего времени и воплотившую связи с народом, – как один из величайших памятников всего мирового искусства» 1618 .

1617

В киноглинкиане оценочные акценты с начала 1940-х до начала 1950-х переместились с «Руслана» на «Сусанина». В сценарии Арнштама «Руслан» еще выдвигается в центр творческой биографии композитора, но в его же фильме ряд эпизодов, связанных с ним, уже сокращен. Тем не менее увертюра к «Руслану» начинает и завершает фильм, а само сочинение представлено как главная цель устремлений композитора. Музыкальной эмблемой картины Александрова, напротив, является хор «Славься», который звучит на протяжении фильма несколько раз и предстает главным свершением композитора.

1618

Ливанова Т. Б.В. Асафьев и русская глинкиана. С. 372.

Результаты новой исторической концепции были закреплены не только в таких трудах, как книга член-корреспондента АН СССР А. Оссовского «Мировое значение русской музыки» (М., 1953), и созвучных ей, но и в партийных документах, среди которых наиболее памятным стало, конечно же, выступление А. Жданова на совещании деятелей советской музыки в ЦК ВКП(б) в 1948 году. Здесь наконец-то оказалось возможным поставить задачу, отвечавшую запланированной еще в первые послереволюционные годы стратегии: на повестку дня был поставлен лозунг построения советской музыкальной классики на основе русской. Выдвижение этого лозунга стало возможным лишь благодаря завершению колоссальной работы по формированию нового, пригодного времени облика музыкального наследия.

Поделиться с друзьями: