На дальних рубежах 2
Шрифт:
— Не переживай ты так, все будет хорошо. Ты не один, на твоей стороне теперь и Кора, и мы с Алексом. Мы одна команда, я очень надеюсь, что ты сможешь это осознать и принять.
— Просто очень много непривычного сразу, - неожиданно признался Джейс.
– Все эти консультанты, планы, шмотки...
— Ничего, я понимаю, что с непривычки это должно ошеломлять и утомлять, - кивнула Инола.
– Но скоро ты научишься разговаривать со всеми консультантами так, чтобы они не садились тебе на голову, а модельеры и фотографы будут сами бегать за тобой и предлагать свои услуги.
Джейс недоверчиво покосился на индианку и скептически скривил губы.
— Погоди, еще вспомнишь мои слова после дебюта!
– лукаво улыбнулась Черная Лиса.
– Я даже готова поспорить на деньги, но это было бы нечестно с моей стороны.
Джейсу требовался новый гардероб, в который должны были войти как модные дорогие вещи из лучших магазинов, так и сшитые на заказ. Пока они ждали отшива костюмов и рубашек, Инола помогала зятю с шоппингом, поэтому знала, что с его модельной внешностью Джейс любую тряпку превращал в нечто стильное. Его можно было опряхтать в старый растянутый свитер и ветхое рубище, и это выглядело бы как последний писк моды. Увы, она замечала, как стеснялся Джейс, когда на его внешности заостряли внимание. О прошлом зятя она знала не так уж много, но достаточно, чтобы понять, что невольнику такая яркая внешность доставила когда-то слишком много проблем.
С ловкостью бывалого светского человека Инола создавала непринужденную атмосферу во время их совместных выходов, и Джейс раскрепощался, превращаясь в дружелюбного и душевного компаньона. Рано лишившийся матери и никогда не получивший взамен другой материнской фигуры, он сейчас безотчетно тянулся к Иноле. Когда-то она заступилась за него и вернула надежду, разрешила быть с Корой, когда та лежала в больнице. Джейс таких вещей не забывал, и сейчас те крохи доброты давали щедрые всходы, закладывая основу для семейных отношений.
Со своей стороны Инола, некогда так огорчавшаяся из-за мезальянса дочери, получила возможность пообщаться с Джейсом на равных и понять, за какие душевные качества его так любила Кора. Кроме всего прочего, у Инолы наконец-то появился член семьи, который не крысился и не огрызался на ценные указания по этикету и гардеробу. Максимум, что позволял себе Джейс, это поморщиться или тихо поворчать себе под нос, и тогда Инола отступала. Но с Корой стычка из-за покупки одежды вообще могла превратиться в бой, поэтому Джейс казался теще просто подарком. Теперь Инола относилась к нему не как к человеку, которого необходимо терпеть, но как к сыну, со всей причитающейся теплотой и заботой. Черная Лиса приняла его в свою семью, и, учитывая то, что свою семью индианка защищала с яростью тигрицы, у Джейса появился очень мощный союзник.
Обед с Инолой занял не менее часа, в непринужденной атмосфере время пролетело незаметно. И все же Джейсу не давала покоя смутная тревога за Кору, поэтому он откланялся и пошел в отведенную им часть дома. В кабинете Коры не оказалось, а в спальне обнаружилась только молодая служанка, которую появление Джейса перепугало до чертиков.
В хороших домах вышколенная младшая прислуга не должна была попадаться на глаза хозяевам, а в этом доме рабам еще и было велено держаться от Джейсона подальше. Обычно подобных казусов избегали, передавая необходимые сообщения напрямую в наушник беспроводной гарнитуры, имеющейся у всего персонала, но сейчас, видимо, вышла какая-то накладка.
— Простите меня, господин, - пролепетала побледневшая от ужаса девушка, судорожно сжав постельное белье, которое она меняла.
– Я сейчас все быстро доделаю и уйду.
— Не волнуйся, я на секунду, - заверил он как можно мягче.
– Моя жена здесь?
— Нет, господин, я не посмела бы... Госпожи не было, когда я пришла, я не знаю, где она, - нервно отвечала служанка.
— Спасибо, пожалуйста, продолжай, - кивнул Джейс и ретировался в коридор. Здесь было тихо, шум более оживленных частей дома не долетал до обители покоя и отдыха, а звук шагов тонул в густом, как лесной мох, ковре. Джейс остановился, на мгновение забыв о цели своего поиска. Его боялись. Будучи мужчиной рослым и сильным он еще смолоду привык, что его могли опасаться, и научился придавать себе менее устрашающий вид. Но сейчас его боялись как одного из господ!
Давно ли прошло то время, когда домашняя прислуга бесцеремонно гоняла его, чтобы прибраться в хозяйских покоях, будто он был шелудивым псом? Сколько издевок, унижений, жесточайших шпилек выпало на долю растоптанной хозяином игрушки. А теперь его боялись те, кто когда-то стоял выше в убогой, но жестокой иерархии домашних рабов.
Бывший раб, дорвавшийся до власти, - явление жуткое и омерзительное, это Джейс знал не понаслышке. Угнетенные часто становятся еще более жестокими угнетателями, выпади им такой шанс. И то, что был дан приказ избегать с ним встреч, лишь внушило прислуге еще больше опасений в отношении Джейса. Десять лет он провел в рабстве, побывал "койотом", помогавшим беглым, а теперь этот страшный, но привычный потайной мир рабов отторгал его, вынося на другую сторону баррикад.
Вот только господином Джейс себя не чувствовал, и мир господ не спешил принимать его в свои ряды. И хоть Джейс мог понять страх, который внушал теперь своим бывшим товарищам по несчастью, ему было противно от того, что его ставили на одну доску с теми, от кого он сам настрадался. Тем более было обидно, что поводов себя бояться и ненавидеть Джейс не давал. Он не смог бы творить то, что делали с ним, потому что знал, каково это - быть под ударом. Но доказывать, что он не верблюд, оправдываться неизвестно за что и неизвестно перед кем, было глупо.
— Мастер Джейсон, - вежливо обратились к нему, выдергивая из тягостных дум.
– Дон Алехандро приглашает вас в малый салон на кофе, если вы сейчас не заняты.
— Благодарю вас, Бертран, - кивнул Джейс.
Дворецкий вызывал у Джейса внутреннее напряжение. Среди домашней прислуги дворецкий всегда занимал вершину пищевой цепочки, а Бертран, к тому же, был свободным человеком, перенявшим профессию по наследству и закончившим соответствующее престижное училище. Джейс, вроде как теперь стоявший выше, не мог пока избавиться от дискомфорта при общении со старшим слугой дома. Невозмутимость и неизменная нейтральная вежливость Бертрана с одной стороны помогала придавать общению вид нормальности, а с другой - заставляла Джейса чувствовать себя фальшивкой и нервным идиотом. Впрочем, это относилось не только к Бертрану.
Джейс уже двинулся в сторону лестницы, чтобы пройти на первый этаж и присоединиться к тестю, когда вдруг остановился и спросил:
— Бертран, а вы случайно не знаете, где моя жена?
— Госпожа Кора не покидала резиденцию, сэр, но ее точное местонахождения не известно никому из прислуги.
— Да, прятаться она умеет, - проворчал себе под нос Джейс.
— Вы что-то сказали, сэр? Простите, я не расслышал.
— Нет, нет, ничего, - поспешно отбрыкнулся Джейс.
– Если увидите её, передайте, пожалуйста, что я искал её.
— Непременно, сэр.
Свернув на этой ноте все общение с обслуживающим персоналом, Джейс отправился выяснять, что вдруг понадобилось Дону Алехандро от его скромной персоны. С тестем Джейс не конфликтовал и не выяснял отношения, но внутреннюю напряженность все же ощущал. Очень-очень глубоко в душе Джейс инстинктивно побаивался Дона Алехандро и как бывшего строгого хозяина, и как отца Коры, и как патриарха в принципе. Как-то так сложилось по жизни, что от людей, оказывавшихся в этой позиции в жизни Джейса, ничего хорошего ждать не приходилось. Джейс на все сто процентов понимал, что это его личная проблема, и старался изживать эту опаску и недоверчивость.