На границе империй. Том 10. Часть 6
Шрифт:
— Кианна, расстояние до других преследователей? — спросил, когда мы проскочили между кораблями и устремились в сторону станции.
— Восемнадцать минут двенадцать секунд до боевого контакта с первым из кораблей, — отозвалась Кианна.
— Отлично, — выдохнул. — Кажется, у нас получилось.
Мониторы показывали, что корабли спецназа разворачивались, чтобы вновь преследовать нас, но теперь им требовалось время, чтобы развернуться и снова набрать скорость. Мы выиграли драгоценные минуты.
Марине смотрела на меня с восхищением: — Ты летаешь как бог, знаешь об этом?
— Просто долго практиковался, — усмехнулся, проверяя системы. — Но это ещё не конец. Мы не покинули систему.
— И куда мы направляемся? — спросил Нарил сзади.
На мгновение задумался, глядя на звёзды перед нами. Навигационная карта системы развернулась передо мной, со всеми опасными зонами, и скоплениями астероидов.
— Есть одна идея, но она мне самому не нравится, если честно, — посмотрел на навигационную карту системы, пытаясь найти оптимальное решение. Пальцы забегали по панели, вызывая дополнительные данные.
— Блез, ты же не собираешься… — в голосе Нарила промелькнула тревога.
— Какая идея? — Марине подалась вперёд, её глаза сверкали от адреналина после нашего манёвра. Она полностью сосредоточилась на происходящем, игнорируя даже выступившие на лбу капли пота.
— Разворачиваемся и летим к станции, — объявил после небольшой паузы, ощущая, как в груди растёт решимость.
— К станции? — Нарил не скрывал удивления, его глаза расширились. — Но оттуда к нам летят охотники за головами?
— Именно, — кивнул, обводя пальцем траекторию на экране. Голографическая проекция осветила моё лицо синеватым светом.
— И что? — Марине нахмурилась, пытаясь понять замысел. Она нервно постукивала пальцами по подлокотнику своего кресла, этот звук отчётливо слышался в напряжённой тишине кабины.
— Мы нужны спецназу. Мы нужны охотникам за головами.
Нарил задумчиво потёр подбородок: — Ты хочешь столкнуть их лбами?
— Именно. Охотники за головами наверняка не знают, что это за два корабля и почему они гоняются за нами. Для них это будет сюрпризом. — В голосе звучала уверенность, которой я на самом деле не ощущал. План был рискованным, но других вариантов просто не оставалось.
— А потом? — Марине не казалась убеждённой. Её тонкие брови сошлись на переносице, выдавая скептицизм.
— А потом, когда начнётся заварушка, мы уйдём через сектор D-12, — увеличил изображение района на карте. Голографический дисплей замерцал, показывая область, испещрённую мелкими астероидами и обломками старых кораблей.
— D-12, D-12, — Нарил пытался что-то вспомнить, массируя висок, словно это могло помочь извлечь информацию из глубин памяти.
— D-12, — кивнул, не отрывая взгляда от приборов.
— Что-то слышал недавно об этом секторе, не могу вспомнить. — Нарил щёлкнул пальцами в раздражении, быстро просматривая данные на экране.
— Возможно, — улыбнулся, стараясь выглядеть увереннее, чем чувствовал себя на самом деле, — но это наш единственный шанс.
Глава 23
Проверил показания систем, разноцветные индикаторы мигали предупреждениями. Корабль пострадал после безумных манёвров, но выдержал. Корпус доказал свою надёжность, хотя некоторые внутренние системы работали на пределе возможностей. Теперь мы мчались к скоплению кораблей, готовящихся к прыжку. В иллюминатор были видны далёкие вспышки двигателей — охотники за головами формировали что-то сильно похожее на боевой строй.
— Кианна, сколько времени до того, как мы достигнем первого корабля охотников? — спросил, настраивая системы и перераспределяя энергию на щиты. Пальцы летали над сенсорной панелью, активируя носовые защитные контуры.
— Четыре минуты двадцать восемь секунд, — ответила Кианна, её синтетический голос звучал спокойно, несмотря на критическую ситуацию. — Корабли спецназа изменили курс и теперь преследуют нас. Расчётное время до перехвата — семь минут пятьдесят две секунды.
— Идеально, — кивнул, ощущая, как адреналин растекается по телу, обостряя все чувства. — Они догонят нас, как раз когда мы будем среди кораблей охотников.
Нарил включил канал связи и прислушался к переговорам. Его лицо передало целую гамму эмоций, когда он услышал поток ругательств в эфире. — Они в бешенстве, — сообщил он, отрегулировав громкость устройства. — Охотники за головами требуют от кораблей спецназа немедленно освободить траекторию. При этом используют выражения, которые заставили бы покраснеть даже космического пирата.
— Тем лучше для нас, — немного подкорректировал курс. — Охотники за головами не из тех, кто спокойно уступит дорогу, особенно когда их цели летят прямо к ним, но эти тупорылые ублюдки совсем не понимают, с кем имеют дело. Имперский спецназ не привык получать отказы.
Минуты тянулись мучительно медленно. Секунды словно превратились в часы, когда мы приближались к скоплению кораблей, которые уже начали реагировать на наше появление. В эфире нарастало возмущение, переходящее в угрозы и проклятия.
— Эй, челнок! Какого чёрта ты делаешь? — раздался хриплый голос в канале связи, искажённый помехами и статическими разрядами. — Ты мешаешь нашему разгону! Уйди с траектории или превратишься в космическую пыль! — не выдержал кто-то, скорей всего не из числа охотников за головами.
Не ответил, сосредоточенно сжав губы, продолжая вести навстречу формирующемуся строю охотников. Тишина иногда бывает лучшим ответом. Их корабли были разнокалиберными, от небольших перехватчиков до крупных боевых фрегатов. В свете ближайшей звезды их броня отливала тусклым металлическим блеском.
— Блез, они готовят оружие, — напряжённо сообщил Нарил, вглядываясь в галопанель. Капли пота стекали по его лбу, оставляя влажные дорожки на коже.
— Не беспокойся, — с силой сжал ручку джойстика, чувствуя его текстуру даже сквозь перчатки пилота. Внутренний голос шептал, что ещё не поздно изменить план, но инстинкты твердили: это единственный путь.
— Внимание всем гражданским судам! — раздался властный голос в общем канале, от которого по коже пробежали мурашки. Говорил настоящий профессионал — голос командира спецназа звучал твёрдо и не допускал возражений. — Это императорский спецназ. Освободите траекторию немедленно! Повторяю, освободите траекторию!
Позволил себе тонкую улыбку, когда услышал ответ капитана одного из кораблей охотников, грубый и полный презрения:
— Императорский? А документы покажете? — за словами последовал неприятный смешок. — Мы в разгоне для прыжка и имеем на это все права. Уходите с нашего курса! Здесь нет вашей юрисдикции!