На границе империй. Том 10. Часть 6
Шрифт:
Нарил кивнул, глядя в тарелку:
— Спасибо. Обдумаю это.
Марине подняла взгляд от своей еды:
— Блез, ты обещал мне кое-что рассказать. Думаю, сейчас самое время.
Вздохнул. Этот разговор должен был состояться, хотя предпочёл бы отложить его.
— Да, обещал. Но прежде чем начать, нужно кое-что передать Нарилу.
Достал из внутреннего кармана небольшой банковский чип и положил его на стол перед Нарилом.
— На нём миллион кредитов. Этого должно хватить на операцию по изменению внешности, хорошую нейросеть, базы данных и на жизнь первое время, пока не найдёшь работу.
Глаза Нарила расширились:
— Ты серьёзно? Я…
— Не благодари, — поднял руку. — Считай это платой за то, что помог вытащить нас с Марине. Просто будь осторожен и не привлекай внимания. Главное, никогда, слышишь, никогда не используй своё настоящее имя. Просто забудь его навсегда.
Нарил кивнул, сжимая чип в кулаке.
— Всё понял. Спасибо тебе.
Марине нетерпеливо постукивала пальцами по столу:
— Блез, жду объяснений.
— Нарил, возьми себе поесть и иди к себе в каюту, подумай там о том, где тебя лучше высадить, а нам с Марине надо поговорить один на один, — твёрдо произнёс, не оставляя места для возражений.
Сделал большой глоток синтетического напитка, собираясь с мыслями. И при этом не зная, что ей сказать. Сказать правду о том, кто я на самом деле, так она в это ни за что не поверит.
— Марине, мы не летим к твоему отцу.
Она что-то ковыряла на своей тарелке и замерла после этих слов.
— Не поняла. Почему? — напряжённо спросила, поднимая взгляд.
— Потому что думаю, что нам туда нельзя, — осторожно подбирая слова, ответил ей.
— Но почему, — прошептала она. — Там нам ничто не угрожает.
— Марине, не могу объяснить тебе всё прямо сейчас, — посмотрел ей прямо в глаза. — Но поверь, у меня есть на то веские причины.
— Ты не доверяешь моему отцу? — в её голосе звучала обида.
— Дело не в доверии, — покачал головой.
— Тогда о чём ты? — она отложила вилку и подалась вперёд.
— Ты же сама прекрасно видела два имперских корабля, преследующих нас.
— И что это значит? — непонимающе нахмурилась Марине.
— Это значит, что кто-то очень серьёзный хочет нас перехватить. И не уверен, что твой отец сможет защитить нас от таких людей.
Марине нахмурилась:
— Блез, перестань ходить вокруг да около. Скажи прямо, что происходит. Почему ты не хочешь лететь к моему отцу?
— Потому что он бросил нас и потому что нас там будут ждать, — резко ответил, теряя терпение.
— Это невозможно, — в её голосе звучало сомнение. — Отец всегда тщательно проверяет своих людей.
— Марине, ты не поняла. Кианна, воспроизведи мой разговор с дедом. Слушай внимательно, — напряжённо произнёс, наблюдая за её реакцией.
Она внимательно прослушала, и спросил:
— Что скажешь?
— Скажу, что вы знакомы, — осторожно ответила Марине.
— Это понятно. Что ещё можешь сказать? — настойчиво продолжил расспрос.
— Не знаю. Он пытается всякими способами заставить тебя сдаться, но ты не сдался. Кстати, а откуда вы знакомы? — с любопытством посмотрела на меня Марине.
— Боюсь, не могу тебе это рассказать. У меня подписка о неразглашении. Впрочем, мы отвлеклись. Ты не заметила одну важную вещь. Он прекрасно знал о том, кто есть на борту. Сколько нас и как каждого из нас зовут.
— Так это не сложно было выяснить. Нас прилетело сюда трое, и мы совсем не скрывались поначалу, — пожала плечами Марине.
— А наши имена он откуда узнал? — внимательно посмотрел на неё.
— Так это тоже несложно. Наверняка был на связи с руководством станции, — уверенно ответила она.
Здесь облегчённо выдохнул. Она не поняла, какой империи принадлежал спецназ, что уничтожил Элгиду на станции и истребители станции.
— Марине, я раньше хорошо знал этого разумного, поверь, он найдёт кого угодно и где угодно, а спецназ уничтожит всех, кто окажется у них на пути. Поверь, их никто и ничто не сможет остановить. Мало того, им за это ничего не будет, и против них не поможет ни твой отец, ни весь твой клан.
Она задумалась, потом медленно кивнула:
— Допустим, ты прав. Но куда тогда мы полетим?
— Думаю, найду безопасные места, там, где нас никто не найдёт, — уверенно заявил, стараясь придать ей уверенности.
— Но как же отец и мама. Они же будут волноваться! — воскликнула Марине с тревогой.
— Марине, ты же не ребёнок, — мягко коснулся её руки. — Твои родители взрослые разумные и должны понимать, что мы не просто так поступили.
— Но тогда мы должны хотя бы сообщить им? — настойчиво произнесла она.
— Это будет не просто сделать, ты ведь уже пробовала с ними связаться, и они не выходят на связь, — напомнил ей.
Она долго смотрела на меня, потом медленно кивнула:
— Согласна, но надо ещё попробовать, возможно, они просто не могли ответить из-за разных причин.
— Попробуем, — улыбнулся. — Сейчас нам нужно поменять курс и стереть все следы. Кианна, — обратился к искину, — сможешь симулировать выход из гиперпространства и новый прыжок?
— Это возможно, — отозвался искин. — Но система навигации станции зафиксирует наш манёвр.
— Не думаю, мы выйдем на самой окраине системы, — встал из-за стола. — Марине, тебе лучше отдохнуть. Завтра будет тяжёлый день.
— Я не устала, — возразила она. — Лучше объясни, что конкретно ты планируешь.
— Мы выйдем из гиперпространства на окраине системы в пустом секторе, потом разгонимся и сделаем новый прыжок. На первый взгляд будет казаться, что мы направляемся к станции Элван, как и планировали. Но на самом деле мы уйдём в другую систему.
— Куда именно? — настороженно спросила Марине.
— В систему Эринор. Там находится старая горнодобывающая станция. Сейчас там мало кто бывает, но там есть гиперсвязь. Оттуда мы сможем связаться с твоим отцом, и быстро убраться оттуда.
— А как же Нарил? — спросила она с беспокойством.
— Высадим его там, на Эриноре. Ему лучше держаться от нас подальше. Слишком опасно, — решительно ответил, не оставляя места для споров.
Марине задумалась, потом кивнула:
— Ты так и не рассказал мне, кто ты на самом деле, Блез, — она внимательно посмотрела на меня. — Я не дура и прекрасно понимаю, что за кем попало не станет гоняться имперский спецназ.