На каждую загадку найдется ответ
Шрифт:
На месте преступления не было абсолютно никаких следов от обуви, отпечатков пальцев (кроме, разумеется, хозяйки магазина), и даже лишнего волоса. Ничего, что можно было бы использовать в качестве ДНК преступника. Было ощущение, будто он совершал преступления лысым, в стерильном костюме и бахилах.
На следующий день, сидя в участке, Дэйв Харви получил анонимное письмо, написанное каллиграфическим почерком на красивой желтоватой бумаге, в котором был следующий текст:
"Дорогой шериф Харви,
Спешу сообщить вам, что это не первая моя жертва. Я подумал, что будет символично убить первым делом человека, чье имя начиналось на букву А. Следующая жертва будет идти в соответствии с алфавитным порядком.
С любовью,
Ваш АВС"
– Что за хрень? – пробурчал шериф, и повернулся к инспектору. – Укажите это в протоколе. Живо!
Глава 2.
Утром следующего дня Чарли не горел желанием идти в школу. Он был жутко зол на того, кто убил мисс Анвис, и не хотел никого видеть в этот день. Убить женщину, которая была ему как мать, в первый же учебный день! Невозможно! Но, собравшись с мыслями, он переборол себя, оделся, умылся, и, как ни в чем не бывало, отправился на учебу.
– Кстати, ты вчера даже не спросил меня, почему у меня было такое лицо. – подметил Чарли между первым и вторым уроком.
– А я и не сомневался в том, что тебя побьют. – сказал Коди. – Я просто был в этом уверен. Вот и не удивился.
– Значит так?
– Так. Сегодня, надеюсь, ты колу на ходу пить не собираешься? Или ты хотя бы взял сменную одежду?
– Нет, сегодня в меня, кроме воды и страданий ничего не лезет.
Они остановились у шкафчика и к ним подошла компания хиппи во главе с Лизой Харрисон и Крисом Франклином. Они все были одеты небрежно, в полу-разваливающиеся сандалии, истертые джинсы, старые желтоватые рубашки, которые, видимо, когда-то были белыми. Девушки ходили в основном в платьях и шлепанцах. У них у всех были длинные сальные волосы, прикрытые какими-нибудь цветочными венками или шапками. От них всегда несло травкой. У Лизы и Криса были парные сумки-тоуты из экологически-чистых материалов, с надписью "Занимайтесь любовью, а не насилием". Крис, держа в руке гитару, расслабленно произнес:
– Мы боремся за добро, не хотите пожертвовать своих кровных на поддержку нашей коммуны? – После этих слов, вперед выбежала Тэмми Фокс и выставила вперед соломенную шляпу, на дне которой блестело несколько десятицентовиков. Чарли порылся в переднем кармане джинс, достал оттуда доллар и кинул в шляпу, чтобы они поскорее отвязались. – Спасибо, чувак.
Коммуна хиппи находилась недалеко от трейлерного парка, и с расположением ей повезло. Кругом только был лес, безлюдное место, не считая жителей этой комунны, и наркоманов, бродивших по лесу. По выходным все хиппи собирались вечером у костра, чтобы послушать игру Криса на гитаре или укулеле, и покурить травы. Двадцать процентов от тех денег, что им всем удавалось добыть, они клали в общую кассу, и использовали только в крайних случаях. Зарабатывали они, в основном, попрошайничеством в переходах, но некоторые имели работу.
Почти все хиппи из этой коммуны были веганами, за исключением беременных женщин. Перед домом каждый выращивал овощи и ягоды, а в метре от грядок – марихуану. В стороне от их домов стоял небольшой разрисованный трейлер, как символ их позиции. На нем были изображены знаки равенства полов, знаки феминизма, флаги ЛГБТ, знаки толерантности, слоганы, и еще куча всего. Разрисовывали они его, кстати, вместе с Чарли.
Когда наступило время обеда, никто есть не хотел. Чарли, Коди и Томми отправились в библиотеку, где к ним подошел Джон Бринстон:
– Чарли, я слышал тебя Итан побил. Как ты?
– Да перестаньте вы уже это обсасывать, побил и побил!
– Ой, извини. – Джон немного запнулся от напора Чарли. – Слушайте, если Гарри будет меня искать, скажите, что не видели меня. Ладно?
– А что случилось? – спросил Том.
– Я же в последнее время тусуюсь с крутыми ребятами, а ему это не нравится. Вот он ходит и ищет меня, чтобы контролировать. Он не хочет, чтобы я растерял свою "репутацию". – небрежно сказал Джон, обозначив последнее слово кавычками.
– Не волнуйся, мы ничего ему не скажем. – успокоил его Коди. – Иди куда шел.
Джон поблагодарил его и удалился.
– А он намного приятнее своего братца. – сказал Чарли. – Вы тоже это заметили?
– Да уж… Гарри просто высокомерный засранец по-сравнению с ним.
– Он высокомерный засранец по-сравнению с кем угодно.
– А мне он все равно нравится. – сказал Томми, посасывая яблочный сок из коробки через трубочку, и глядя на друзей.
Гарри и Джон были сыновьями Софии Бринстон, очень богатой женщины, которая владела сетью закусочных под названием "Бринстон" по всему штату. Отца у них не было, и они его не помнили, а Джон даже не видел – он сбежал от Софии еще до его рождения. Жили они в поместье на самой верхней точке города, которое окружал изумрудный лес и прозрачное искусственное озеро. Каждый день их со школы и в школу привозил личный водитель, с очень суровым и злым лицом, на серой "БМВ А6". Одевались они, как и подобает людям их статуса – дорого и со вкусом. Не было еще ни дня, когда они бы не пришли в школу в смокингах. Но если Гарри вел себя как настоящий нарциссичный мажор, то Джон был полной его противоположностью. Он был проще, веселее и беззаботнее. Он был младше, и, наверное, это внесло свою лепту в их разность, но все-таки, дело было скорее в них самих. Гарри не общался ни с кем еще с начальной школы, а Джон всегда был открыт к новым знакомствам.
– Кстати, Коди, Джули поселилась рядом со мной.
– В таком случае, я ей очень сочувствую.
– Ф тяком случае я ей осень сосюствую. – передразнил Чарли. – А ты у нас мистер Правильность.
Коди закатил глаза и сказал:
– Может после школы пойдешь ко мне? Можем подумать над тем случаем с мисс Анвис.
– Я…
Чарли не успел договорить, как сзади него послышался голос:
– Эй, разноцветный!
Он сменился в лице, глубоко вдохнул через нос и развернулся. Нет надобности объяснять, кто за ним стоял.
– Ну ты чего, мамка не отругала за царапины? – Итан скривил лицо и сделал жест "плакса", поднеся два кулака к лицу и повертев ими в воздухе. Вокруг него стояли Кэрол, Джулия, Кейли и Джон. Было видно, что им Итан изрядно поднадоел. Их лица выражали только усталость и истощенность.
– У меня нет мамы. – решил ответить Чарли с невозмутимым выражением лица, чем обескуражил Итана, и всех остальных. В ответ, амбал смог только что-то невнятно промычать.
Они всей компанией двинулись дальше, но Джулия решила задержаться, чтобы с восхищением в голосе сказать:
– Круто ты его, немного жестко, но он это заслужил.
Она хотела было побрести за своей компанией, но Чарли ее остановил:
– Джули!
Она обернулась, а затем, подошла к нему.
– Да?
– Зачем тебе это все?
Коди заметил, что обстановка накаляется, поэтому решил оставить их наедине.
– Извини? – непонимающе переспросила Джулия, нервно усмехнувшись. На самом деле, она прекрасно все расслышала. – Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, зачем ты с ними водишься?
– Чарли, я…
– Они же тупее углов, что мистер Декс чертит на доске на уроке геометрии. Ради чего ты с ними? – в его тоне слышались нотки давления.
– Чарли, у меня нет времени. – она указала на наручные часы. – Мне нужно идти на урок. Прости.
Прежде, чем парень успел что-то сказать, она убежала. Чарли немного постоял, тупо глядя в пол, и тоже пошел в кабинет.
На уроке английского языка справа от Чарли сидел Гарри. Он с угрюмым видом записывал в тетрадь все то, что учитель писал на доске. Под таким углом он казался еще взрослее, пожалуй, даже чересчур взрослым.