На краю вечности. Книга 2
Шрифт:
На короткий миг мне даже кажется, что я действительно верю в то, что произношу. Замолкаю. В помещении воцаряется тишина. Десятки глаз устремлены на меня. Волнение становится ощутимым и от него душно. Перевожу взгляд на Америго. Он растроган моей речью и не может скрыть этого. Антонелла восхищенно улыбается. Чьи-то одинокие аплодисменты звучат резко, даже оглушающе. Хлопает в ладоши та самая женщина, похожая на лемура. К ней присоединяется еще одна и вот уже аплодируют все, кроме Джека. Проникаюсь к этому типу особым уважением. Перевожу взгляд на Арсена. Он присоединился к большинству, но делает это нехотя. По его глазам понимаю, что он не поверил мне. Что ж, это прекрасно.
— Ну что, — осведомляется Америго у своих соратников, — он может остаться? Или все еще хотите, чтобы Зотикус ушел?
— Может остаться! — отзываются отверженные.
— Ну-ну, — усмехается Джек. — Сами же локти потом кусать будете!
И поднявшись, демонстративно уходит.
Устраиваюсь на полу в самом последнем ряду. Моя персона сегодня получила внимания с лихвой и теперь мне хочется стать незаметным, слиться с другими существами. Внимательно слежу за тем, что здесь происходит. Обсуждаются темы жилья для новеньких, которые только оказались на позиции отверженных и не знают, как жить дальше. Никогда не думал, что их так много. Только здесь присутствует сорок одно существо. И это в одном Лондоне! А если взять другие города, страны? И сколько тех, кто остается сам по себе, превращаясь в охотника-одиночку?
— Ты нашел того, кто убил Тадеуша и Яна? — спрашивает молоденькая девушка с клеймом на лбу, обращаясь к Америго.
— Нет, пока что никаких зацепок, — поднося к губам трубку и делая затяжку, отвечает Америго. — Но у меня нет сомнений, что крыса среди нас. Никто, кроме своих, не знал о лаборатории. Ребята были осторожны.
— Эй, ты полегче со словами, — кто-то принимает сказанное моим братом на свой счет. — За такое можно и деревяшкой под ребра получить.
— Я конкретно на тебя пальцем указал? — осведомляется Америго. — Или нечистая совесть сама стирки захотела?
— Давайте обойдемся без мордобоя! — чувствуя, что ситуация накаляется, вмешивается Антонелла. — Меня больше беспокоит то, что вместе с парнями мы потеряли разработку опасного вируса. Страшно подумать, в чьи руки он мог попасть. Это ведь не лекарство от бессмертия, которое нужно вводить непосредственно тому, кого ты хочешь уничтожить… Здесь все намного серьезней, считай, как новая чума. И в какой-то мере мы все сейчас в опасности.
— Нам нужны новые ученые: биохимики и вирусологи, которые на случай эпидемии смогут создать вакцину от этой дряни, — продолжает Америго. — Есть кто-то надежный и талантливый на примете? Может быть из гражданских, кому можно доверять, и кто готов сотрудничать? Нет, никого?
Необходимых существ не находится. Но я почему-то вспоминаю о Фабрисио. Его мозг уже давно нуждается в новых подвигах. Работа в морге и пыточной вряд ли может дать ему подобное. Но, скорее всего, он не согласиться. Да и вряд ли я отважусь ему это предложить. Из раздумий меня выдергивает обсуждение ограбления вампирского склада с оружием. Для чего им это? Что у этих сумасшедших в планах? Тем временем один из рассказчиков раскладывает перед Америго карту с планом. К нему присоединяется Трейси и еще один парень, похожий на моль.
— Оружие привозят туда с завода раз в месяц. Каждый завоз — в ночь с четверга на пятницу. В выходные его разбирают те, кто делал заказы на поставку. В этот раз в связи с тем, что на нас объявлена охота, партия ожидается более, чем приличная, — бодро говорит рассказчик, мужчина лет тридцати в потертом свитере и драных джинсах. — Хватит, чтобы вооружить до зубов маленькую армию.
— Охрана? Это ж ведь не простой объект, она должна быть серьезная… — осведомляется Америго.
— Так и есть. Атаковать можно здесь и здесь, — рассказчик тычет пальцами в обозначения на карте.
— Нужно будет еще позаботиться об оружии и транспорте, — кусая губы, говорит Антонелла. — Нам потребуются грузовики.
— Оружие я подгоню, — говорит тот, что похож на моль.
— Тогда только транспорт, — заключает Америго. — Сколько дней до грандиозной поставки?
— Четыре дня. Этого хватит, чтобы достойно подготовиться, — заверяет его Трейси.
— Отлично, в таком случае с завтрашнего дня начнем, — бодро говорит Америго.
Бросаю взгляд на часы. Скоро рассвет и собрание подходит к концу. Участникам надо затемно добраться до своих убежищ. Вампиры начинают медленно расходиться. Арсен уходит вместе с Антонеллой, даже не удосужившись проститься со мной. Видимо, злится. Мы остаемся с Америго вдвоем. Он подходит и хлопает меня по плечу.
— Хорошую речь толкнул, — улыбаясь, говорит он. — Все прониклись. И я тоже. Умеешь ведь, когда хочешь.
— Пошли отсюда, — незаметно отсоединяя жучок, говорю я. — Это место нагоняет на меня тоску.
Мы идем по ночному городу. Прохожих нет, изредка по пустому шоссе проезжают одинокие машины. Люблю предрассветное время, в нем столько искренности, тишины, покоя. Словно с новым днем приходит надежда на что-то лучшее. Хотя это не больше, чем иллюзия.
Из-за переулка выходят двое. Они идут решительным, быстрым шагом прямо на нас. Один из них подходит ко мне и отталкивает в сторону. Впечатываюсь в стену жилого дома. Парень смотрит мне в глаза. Вспоминаю, что видел его однажды в кабинете Ви. Законник.
— Не дергайся, — шепчет он мне, с силой прижимая к стене. — Я знаю, кто ты, тебе ничего не угрожает.
Второй набрасывается на Америго и, не давая ему опомниться, скручивает его. Что все это значит? Действовать приходится немедленно. Бью со всей силы законника лбом в переносицу, пользуясь его замешательством, освобождаюсь захвата. Но тот не собирается сдаваться и, вскочив на ноги, тут же прет на меня. Краем глаза вижу, как мой брат сопротивляется, пытается отбиться от напавшего, но проигрывает и в силе, и в ловкости. Неудачно подсекает его и сам падает. Его противник тут же набрасывается на него и, схватив за волосы, несколько раз бьет затылком о мостовую.
Чувствую запах крови. С силой отшвыриваю от себя законника. Он вылетает на проезжую часть и падает на спину. Не успевает подняться, когда на дорогу вылетает микроавтобус на огромной скорости. Слышу, как хрустят его кости. Водитель не может справиться с управлением, автобус заносит, он заваливается набок. От скрежета железа об асфальт закладывает уши. Бросаю взгляд на парня. Его тело превратилось в кровавое месиво. Сколько пройдет времени, прежде чем он восстановится и доложит куда следует, что я мешал задержать опасного преступника, находящегося в мировом розыске?
Спешу к брату. Оказываюсь рядом в тот момент, когда законник заносит кол у него над грудной клеткой. Сворачиваю ему шею. Вырываю из руки кол и вгоняю в сердце. Капли крови падают на лицо Америго, тот открывает глаз и с удивлением смотрит на меня, потом на убитого.
— Ты с ума сошел?! — орет он. — Зотикус, ты хоть знаешь, кого убил только что?!
— Не хрен было падать на лопатки и давать противнику преимущество! — поднимаясь на ноги и оттаскивая в сторону труп, что бы Америго мог встать, говорю я.