Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Бой окончен!– крикнул Торрат, поднимая руку.

Хагир, тяжело дыша, посмотрел в жёлто-зелёные глаза величественному зверю и после минутной паузы кивнул.

– Вы ранены,– сказала Лират, подлетая к противникам.– Позвольте мне исцелить ваши раны.

Кентавр внимательно посмотрел на птицу.

– Кто ты?– спросил он.

– Я Лират – представительница народа таггов,– поклонился ему сова.– Народа крылатых.

– Таггов?– переспросил Хагир.

– Да, предводитель. Позвольте вам помочь,– настойчиво сказала Лират.

Не дожидаясь согласия, сова присела на спину кентавра и издала мелодичную трель. Рана на боку стала затягиваться и вскоре совсем исчезла. Удовлетворённо кивнув, Лират перелетела на лапу дракона и проделала то же самое с его порезом. Однако эта рана была серьёзнее, так как Хельда обратилась после её получения. Когда Владычица приняла свой первоначальный облик, на её предплечье темнел багровый слегка кровоточащий рубец.

– Не знал, что оборотни могут быть такими сильными,– сказал Хагир, наблюдая за тем, как Лират пытается вылечить уродливый шрам на руке Хельды.– Я удивлён.

– Простите, что поранила вас,– виновато сказала девушка.

Кентавр расхохотался.

– Владычица, вы забавное существо! Извинятся за то, что я вас чуть не убил, а вы защищались!

– Вы меня не убили,– наставительно прервала его девушка.– Я победила, но не хочу такой победы. Пусть будет ничья.

– Согласен,– миролюбиво согласился Хагир.

– Извини, Хельда,– устало выдохнула Лират.– Я не могу ничего с этим сделать. Он должен зажить сам.

– Хорошо, Лират, не беспокойся. Я взяла с собой заживляющую мазь. Она поможет,– Хельда улыбнулась таггу и обернулась к своим стражам.

– Как вы?

– Мы в порядке,– отсалютовал Гирэлл, широко улыбаясь.– Так значит кентавры займут нашу сторону?

Быстроногие, оправившиеся от испуга, вернулись на поляну и теперь внимательно слушали разговор. Хагир задумчиво потёр подбородок.

– Я сдержу своё слово, хотя мне не хотелось бы ввязываться в эту войну. Мы никогда не воевали с другими народами, кроме вас, и не считаем, что люди опасны.

– Не считаете?– вскинул голову Наллит.– Люди уничтожили кентавров, которые жили на Северном континенте! Они убили всех – и мужчин, и женщин, и даже детей. Нимфы рассказывали, что их разведчицы видели поле боя. Это было кровавое месиво, в котором не выжил никто из вашего народа! И вы говорите, что они неопасны?

Кентавры, собравшиеся на поляне замерли. Хагир, тяжело дыша, повернулся к Хельде:

– Владычица, скажи, это правда?

Девушка опустила голову.

– Боюсь, что да, предводитель,– тихо ответила она.

– Народ людей заплатит за то зло, что они причинили моему народу,– сквозь зубы выплюнул Хагир и обернулся к кентаврам.– Собирайте оружие, припасы! Мы выдвигаемся в Калангорский лес, чтобы отомстить людям!

Быстроногие повставали на дыбы, громко и согласно крича. Спустя несколько минут все представители мужского пола и несколько представительниц женского собрались на поляне во всеоружии. Некоторые были защищены кожаными наручами и подобиями доспехов. Хельда подробно объяснила вожаку кентавров, как быстрее добраться до Калангора.

– Избегайте Сонного леса. Не пейте лесную воду и не охотьтесь там. Это может быть опасно,– предупредила оборотень.– Когда пересечёте границу Калангора, скажите страже, что вас прислала я.

– Хорошо, Хельда. Спасибо за предупреждение,– хмуро кивнул Хагир и, поклонившись Владычице, обернулся к своему народу.– Вперёд, воины!

Хельда стояла посреди поля, а вокруг неё проносились с топотом и кличем разгневанные кентавры.

– Поздравляю, Хельда! Ты смогла уговорить их,– сказала Лират.

– Да,– с оттенком отстранённости ответила девушка, глядя вслед удаляющемуся войску.– Но это было тяжело.

Владычица вдруг покачнулась. Торрат быстро подхватил уставшую госпожу и усадил её на землю. Гирэлл протянул ей флягу с холодным лирром.

– Выпейте, госпожа, вам станет легче,– сказал юноша.

Хельда послушно сделала несколько глотков.

– Я просто устала. Мне надо немного поспать, а потом мы выступим и продолжим наш путь.

Поддерживаемая Торратом, Хельда дошла до их лагеря и, устроившись на травяной подстилке, мгновенно уснула. Гирэлл разогрел обед для молодых людей, а Лират присела на ветку ближайшего деревца.

Хельде снился Донгесс. Она гуляла по парку, а потом очутилась в саду. Вокруг порхали птицы, звонко журчал небольшой живописный фонтан. Девушка смеялась, бежала по дорожке, и её волосы нежно трепал тёплый ветер. Почему-то казалось, что она больше никогда не увидит родной край.

На следующее утро у Владычицы начался сильный жар. *** Лират целыми днями сидела около девушки, стараясь исцелить её. Но эта лихорадка была вызвана ранением, которое тагг вылечить не могла. Гирэлл бродил по лесу, собирая целебные травы, пока Хельда металась в жару, почти беспрестанно бредя. Ни один из путешественников не сталкивался с такой болезнью, хотя раны для воинов – дело обычное. К тому же оборотни не были подвержены хворям. Однако последствия превращения раненного зверя всегда приводили к неприятностям. Никто не знал точно, что может случится, но нарушить закон, запрещающий обращение раненного оборотня, соблюдали все. Кто мог знать, что всё так обернётся? Прошло два дня, а состояние Владычицы не улучшилось. Торрат от волнения ходил по лесу, боясь пускать в голову мысль, что ранение их госпожи смертельно. Он пытался найти хоть какой-то способ помочь ей. Поэтому было решено, если на следующий день Хельде не станет лучше, кому-то из юношей придётся лететь в Донгесс за помощью. На лес медленно опустились вечерние сумерки. Где-то высоко в кронах деревьев возились и щебетали беззаботные птицы. Тихо пела Лират, успокаивая мечущуюся девушку. Под её песни Хельда засыпала, и возможность того, что она обратится во время болезни, уменьшалась. Бледный Наллит рассеяно ворошил угли в костре. Гирэлл опять пропадал где-то в лесу вместе с Торратом. Неожиданно в густых зарослях хрустнула ветка. Оборотень резко обернулся. Звуки прекратились, но через несколько минут к костру вышла женщина-кентавр.

– Я пришла помочь вам,– тихо сказала она и подошла к лежащей на земле Хельде.

Лират настороженно следила за незнакомкой, не покидая своего места рядом с девушкой.

– Не бойся,– посмотрев на тагга, сказала женщина.– Я не причиню ей вреда.

На боку кентавра висела небольшая сумка, из которой незнакомка достала несколько сухих листьев и кореньев.

– Завари эти травы,– попросила она Наллита.– Отвар снимет жар.

Перед тем как бросить листья в кипящую воду, юноша внимательно осмотрел их и понюхал. После этого, убедившись, что растения безопасны, он растёр листья и коренья пальцами и кинул их в котёл. Когда отвар был готов, Наллит остудил его и протянул чашу женщине. Кентавр немного неуклюже подогнула передние ноги, ложась на землю рядом с Хельдой, и, приподняв ей голову, напоила девушку снадобьем. Владычица застонала и снова провалилась в небытие. В это время вернулись Гирэлл и Торрат, неся с собой по убитой птице. Увидев женщину, они замерли, но, посмотрев на спокойно сидящего Наллита, тихо присели у костра. Когда солнце скрылось за горизонтом, кентавр встала и молча направилась в лес. Лират оглянулась на спящую Хельду и полетела за женщиной.

– Ты так беспокоишься за неё,– не оборачиваясь, сказала кентавр.

– От неё зависят многие судьбы,– ответила тагг, летя рядом.– Она должна жить.

Женщина немного помолчала.

– Меня зовут Арта. Я целитель своего племени,– сказала она, отводя в сторону ветви дерева.

– Лират,– коротко ответила сова.

– Я слышала, ты из народа Крылатых?

– Да. Я тагг.

– Не знала, что существует народ таггов,– задумчиво протянула Арта, что-то высматривая в темноте.– Но все живущие в Эльторине для нас друзья. Кроме людей теперь.

– Скажи, что ты ищешь?– не выдержала Лират, наблюдая за женщиной.

– Я ищу цветок пирга. Он светится в темноте. А его листья помогут исцелить рану вашей Владычицы.

Лират осмотрелась, пытаясь найти проблеск света. Но вокруг было темно. На небо взошли Рантан и Эндавиен. Лес осветился мягким жёлто-фиолетовым светом.

– Вон там, видишь?– Арта протянула руку, указывая вперёд.

Лират присмотрелась и заметила неяркое серебристое свечение. Кентавр легко перепрыгнула поваленное старое дерево и приблизилась к небольшому кусту, увенчанному узким длинным цветком. Лират с любопытством рассматривала незнакомое растение, пока Арта аккуратно срезала драгоценные листья.

Поделиться с друзьями: