На крыльях дракона
Шрифт:
– Кто мог знать, что такая вообще существует!
Хельда с облегчением посмотрела на лес и вдруг принюхалась.– А знаете, листва этих деревьев очень странно пахнет,– сказала она.– Я не обратила внимание на это вначале, но теперь чувствую.
Гирэлл подошёл к ближайшему дереву и потянул носом воздух.– Да, действительно,– подтвердил юноша.– От этого запаха немного кружится голова.
Оборотень поморщился и отошёл на луг.– Видимо, корни этих деревьев обладают сонным действием. А вода текла как раз из-под них, обмывая кору и насыщаясь её запахом и вкусом. Это могло бы пригодиться во врачевании,– Хельда выхватила из голенища сапога кинжал и осторожно срезала немного коры на корнях деревьев.
– Вот только неизвестно, сможет ли больной проснуться самостоятельно после такого сна,– протянул Торрат, следя за действиями Владычицы.
Девушка вздрогнула и посмотрела на спящую в его руках Лират.– Как бы то ни было, нам нужно поесть и отправляться в путь,– сказала Хельда.
Костёр решили не разводить, опасаясь, что пары от сожжённых ветвей этих деревьев тоже могут быть ядовиты. Наллит раздал всем холодное вяленое мясо, хлеб и воду. Юная Владычица села на землю и приступила к трапезе. "Представляю, как я сейчас выгляжу,– невольно подумала она, открывая флягу с водой.– Владычица оборотней, обедающая на земле в поле в присутствии стражей. Забавно." Девушка улыбнулась про себя. Было бы ещё смешнее, если бы для неё здесь накрыли стол. После того, как все насытились, Гирэлл помог убрать вещи обратно в сумку и первый превратился.
– Я понесу Лират,– сказал он.– Если устану, передам её Торрату.
– Хорошо,– вслух ответила Хельда и поднялась следом.
Тело ныло после двухчасового полёта, но девушка постаралась не обращать на это внимания. Она превратилась вместе с остальными и поднялась в воздух. На этот раз получилось лучше, хотя, подвернувшаяся воздушная яма слегка омрачила успешный взлёт. Хельда уверенно повернула налево и, делая мощные взмахи кожистыми крыльями, устремилась на запад. Три птицы послушно следовали за ней. Когда зрение привычно мигнуло, окрашивая небо в разные цвета, девушка отыскала взглядом нужный попутный ветер и позволила ему нести себя. Хельда посмотрела вниз, восхищённо разглядывая пейзаж. Внизу простирался всё тот же высокий лес. Иногда среди листвы можно было заметить гладь реки или озера, сверкающих на солнце. Однако как бы Хельда не всматривалась, никаких птиц или зверей она так и не смогла увидеть.
В конце дня путники приземлились в этом бесконечном лесу и стали устраиваться на ночлег. Часовых решили не ставить, положившись на свой острый слух и обоняние. Все устали после дня полёта. Всех, кроме Торрата, клонило в сон. Молодой филин, наоборот, оживился и с наступлением темноты куда-то улетел, пообещав, что далеко не уйдёт. На следующее утро все, включая Лират, проснулись с первыми лучами солнца.
– Как я рада, что ты очнулась,– радостно улыбнулась Хельда, глядя, как сова расправляет смятые перья.
– Я тоже,– миролюбиво ответила она.– Однако как бы я не была рада, мне совершенно не нравится, в каком состоянии оказались мои перья!
– Гирэлл нёс тебя в своих лапах,– фыркнула Хельда.
– Я старался быть осторожнее,– оправдываясь, сказал юноша.
– Я верю,– немного ворчливо ответила сова.– Что ж, спасибо, что не бросили.
Сокол фыркнул, а Хельда одарила тагга возмущённым взглядом. Когда все были готовы, маленький отряд снова поднялся в воздух. С воздуха казалось, что "сонному" лесу нет ни конца, ни края.
"Какое странное место",– сказала Владычица, не поднимая головы. "Вымерший лес,– откликнулся Гирэлл, тоже рассматривая проносящиеся внизу земли.– Госпожа! Осторожнее! Впереди труба!"– Хельда!– испуганно вскрикнула Лират.
Владычица вскинула голову и успела заметить завихрения синего цвета, как вдруг ветер резко швырнул её в сторону, и синева сомкнулась вокруг неё. Девушка вспомнила слова Лират и стала изо всех сил махать крыльями, пытаясь вырваться из тоннеля. Однако её постоянно разворачивало, не давая выскользнуть из воздушной ловушки. Ветер в трубе усилился, наполняя крылья. Хельда качала ими, стараясь лететь горизонтально к земле, но её крутило и переворачивало в воздухе, отчего девушка практически потеряла ориентиры. "Нужно вырваться отсюда!"– в отчаянии подумала она и, не сумев ничего больше придумать, резко сложила крылья. Дракон налетел на стенку трубы, отчего его швырнуло в противоположную сторону. Но, так как зверь был достаточно тяжёлый, чтобы держаться в воздухе без поддержки крыльев, он стал падать вниз. Когда синева вокруг сменилась другими цветами, Хельда попыталась понять, где находится. Сверху раздался пронзительный крик сокола. Девушка сфокусировала взгляд и поняла, что падает спиной вниз. "Если сейчас расправлю крылья – я их сломаю!"– подумала Владычица, тщетно пытаясь перевернуться.
"Не раскрывайте крылья!"– одновременно крикнул Торрат, пикируя к девушке.
Филин ухватился за лапу дракона и попытался помочь ему перевернуться. Однако у птицы не хватало сил и размера для такого манёвра. На помощь к нему устремился Наллит, у которого размах крыльев был больше.
"Стойте! Я знаю что делать!"– остановила стражей Хельда, почти оглохнув от свиста ветра.
Дракон запрокинул голову, выгибаясь и входя в крутое пике. Земля была уже близко. Деревья хищно тянули свои ветки навстречу падающему зверю. Взвыв от усилия, девушка раскрыла непослушные крылья. Но от этого её закрутило штопором.
– Хельда! Давай!– раздался крик Лират.
Дракон поднял шею и, издав мощный рёв, из последних сил выровнял полёт. Крылья и хвост дрожали от перенапряжения и страха. Полёт стал неровным, Хельда начала проваливаться в воздушные ямы.
"Госпожа, вам нужно отдохнуть!"– крикнул подлетевший Гирэлл. "Мы только что отдыхали!– яростно ответила Владычица.– Нельзя терять время!" Она немного замедлила полёт и, пытаясь отдышаться, иногда делала короткие взмахи уставшими крыльями. Впредь Хельда старалась держаться как можно дальше от воздушных тоннелей.– С тобой всё в порядке?– обеспокоенно спросила рыжая сова, подлетая к голове зверя.
Дракон кивнул, издав сердитое гудение.– Не расстраивайся. В полёте, как и в любом путешествии, может всякое случиться.
"Особенно с неопытным новичком",– мрачно подумала Хельда, рассматривая густой лес внизу. Однообразие ландшафта уже начало утомлять. К тому же из-за испарений в воздухе витал горьковатый запах древесной коры, вызывая лёгкую сонливость и головокружение. Хельда старалась лететь как можно быстрее, чтобы покинуть эти опасные места. Крылатые спутники едва поспевали за более крупным зверем. Они летели весь день, сделав всего одну остановку на отдых и обед. К вечеру немного похолодало, а воздушные потоки замедлили своё движение. Солнце медленно опустилось за горизонт, погрузив всё пространство в темноту. На западе тускнел закат, и небо, ещё рыжеватое от света последних солнечных лучей, становилось всё темнее. Хельда повернула голову и обомлела. Над ней разверзлось огромное иссиня-чёрное пространство, усыпанное мириадами звёзд. Все звуки исчезли, даже ветер, свистевший в ушах, не привлекал внимания. И в этой тишине было слышно, как звенит и вздрагивает свет холодных звёзд. У девушки вырвался изумлённый вздох. Рядом так же тихо вздохнула Лират. Хельда повернулась к ней, слегка прищурившись от яркого сияния перьев тагга.
– Добро пожаловать в ночь,– еле слышно сказала сова с улыбкой в голосе.
Дракон замер в воздухе, раскинув широкие крылья, подрагивающие от встречного ветра. Рядом раздался шорох крыльев птиц.
"Не правда ли красиво, анга?"– непривычно серьёзно и благоговейно спросил Гирэлл.
"Да, сокол. Я ещё не видела ничего прекраснее этой звёздной ночи. Но здесь так тихо. И нет ни Рантана, ни Эндавиен. Мне кажется, что всё вокруг исчезло, а время остановилось."
"Иногда лунные супруги не появляются на небосводе. Не волнуйтесь. Прислушайтесь,– мягко посоветовал Торрат.– И вы услышите музыку звёзд."