Нападения и спасения
Шрифт:
Мальчик извернулся и что было сил махнул ногой. Обезьяна лишь слегка дёрнулась, но этого оказалось достаточно: шнур натянулся, и лампа повалилась, точно срубленное дерево. Лампочка брызнула осколками, и комната погрузилась в темноту. Ной почувствовал, что его руки и ноги больше ничего не держит. Обезьяны, испугавшись грохота и вспышки, бросились врассыпную.
Без света у него не было ни единого шанса найти на ковре гарнитуру. Оставалась лишь надежда на побег. Ной перевернулся, вскочил и бросился к двери. Обезьяны не отставали, их вопли и крики эхом отражались от стен. Ной протиснулся в щель между дверью и косяком и, захлопнув за собой дверь комнаты, ринулся по коридору. Практически не касаясь ступенек, на одних перилах, словно гимнаст, повисший между брусьями, он спустился на первый этаж. Одновременно с этим наверху раздался грохот распахнувшейся двери и топот множества лап по полу коридора. Обезьяны легко справились с дверной ручкой, и Ной мог лишь предполагать, на что ещё они способны теперь, когда их изменила чёрная магия де Граффа.
Он пробежал через кухню и открыл заднюю дверь, но с крыльца навстречу ему, сверкая глазами в уличных огнях, прыгнул коат.
Ной услышал глухой удар и шелест листьев где-то со стороны двора. Из-за угла дома выбежала еще одна обезьяна, и Ной сообразил, что звери выпрыгивают из окна его спальни. Кроме того, он понятия не имел, входили ли они в первоначальную шестёрку или это было подкрепление.
Он захлопнул дверь прямо перед носом прыгнувшего на него коата и услышал приглушенный стук лап по крыльцу. Через небольшое окошко в двери Ной увидел, как вторая обезьяна перепрыгнула через упавшего товарища и схватилась за ручку. Хорошо, что Ной догадался запереть дверь изнутри. Обезьяна в ярости завизжала, показав чёрный язык. Коат к этому моменту уже успел подняться.
Оставалась надежда на входную дверь, и Ной бросился назад через кухню, но на пороге гостиной его ждала группа спустившихся со второго этажа обезьян. Повизгивая и клацая зубами, они окружили мальчика. Одна запрыгнула на кухонную тележку, другая – на стол, а третья – на край барной стойки. Ной снова оказался в ловушке…
Он отступил к раковине, и звон тарелок подсказал ему идею вооружиться. Мальчик схватил большую сковородку с остатками застывшего жира. Держа длинную ручку обеими руками, он замахал сковородкой, но обезьян это не остановило. И тогда Ной врезал сковородкой по шкафчику. Гулкий «бам» заставил обезьян отскочить на несколько футов назад.
Ной прыгнул к той, что заняла барную стойку, и сильно замахнулся. Сковорода со звоном ударила по обезьяне, та свалилась на пол и, поднявшись, захромала к задней двери.
Ной больше не колебался. Сковородкой он сбил коата со стола и, немного не рассчитав следующий удар, чуть-чуть не попал по обезьяне на тележке. По кухне разлетелись баночки со специями, со звоном разбиваясь о стены. Одна из обезьян, оставшихся караулить проход, прыгнула Ною на спину и вонзила зубы ему в плечо. Мальчик закричал от пронзившей руку острой боли и, подавшись назад, во что-то врезался – как оказалось, в холодильник. Обезьяна отпустила его и выскочила из кухни.
Ной услышал звон стекла окошка задней двери и стук ручки – обезьяны снаружи пытались прорваться через закрытую дверь. Сколько их там было? Пять? Десять? Больше?
Когда он занёс сковороду над последней стоящей на его пути обезьяной, та, волоча за собой длинный хвост, не дожидаясь удара бросилась прочь из кухни. Ной ринулся к входной двери, но она вдруг распахнулась сама, и в дом в жуткой давке, перелезая друг через друга, вломился целый отряд обезьян.
Ной развернулся и взлетел по ступенькам. Нужно было закрыть портал! Комнату озарял лунный свет. Мальчик вбежал в нишу и с разбегу во что-то врезался – во что-то, что только что перенеслось из Секретного зоопарка и размерами превосходило любую обезьяну.
Чарли Ред.
Глава 16
Атака
Ной замахнулся, но вместо Чарли Реда попал по полкам, и стальная сковорода зазвенела колоколом. Чарли вырвал её из рук Ноя и отшвырнул в спальню, где она, раз подскочив, с громким дребезжанием улеглась на пол. Ной попятился. Чарли наступал, размахивая длинными руками.
Из коридора раздались вой и визг. Одна за другой обезьяны вбежали в комнату и, заметив Чарли, рассредоточились по периметру спальни – залезли на кровать, на поваленный стол и на подоконник открытого окна. Поднятые над головой длинные хвосты колыхались, точно готовые напасть кобры.
Чарли прыгнул на Ноя. В последний миг мальчик сумел увернуться, но споткнулся об стол и упал, сильно ударившись виском об пол. Обезьяны в комнате в восторге заулюлюкали.
Ной уставился на перевернутый мир, в котором одна из стен стала потолком, а другая полом. Перед ним на ковре валялась рассыпанная мелочёвка, лежащая раньше в ящике стола. В том числе гарнитура. Загнутый кусочек пластика размером с пилюлю лежал рядом со смятым в шарик листом бумаги. Ной перевернулся на спину и, схватив гарнитуру, незаметно сунул её себе в ухо.
– Оставь меня в покое! – закричал он, зная, что его голос передаётся по радиоволнам в уши всех охранников городского зоопарка. – Чарли Ред, убирайся из моего дома!
Слышит ли его кто-нибудь из Секретного общества? И если да, успеют ли они среагировать, пока не станет слишком поздно?
Чарли подошёл к Ною. Три обезьяны, сверкая клыками в свете луны, окружили мальчика.
– Вон из моего дома, Ред! – повторил Ной.
Чарли уперся коленом в грудь Ноя и надавил. Мальчика скрутило от боли, воздух со свистом вырвался из его лёгких. Чарли продолжал давить. В лунном свете Ною была хорошо видна его голова. Рыжие волосы буквально пылали огнём, а веснушки напоминали крупные неровные оспины. Кончики зубов тронула гниль.
Ной попытался сказать что-нибудь ещё, но без воздуха в легких не смог издать ни звука. Он попробовал оттолкнуть Чарли, но безрезультатно – Ред был слишком силен.
Три обезьяны осторожно подкрадывались к Ною. Остальные с широко раскрытыми от возбуждения глазами наблюдали за ним с кровати, стола и подоконника.
– Ты пойдёшь со мной, мальчик, – сказал Чарли. – Мой босс хочет пополнить свою коллекцию. Может, следующим к нему пожалует Дарби. – Он вдруг вскочил, схватил Ноя за лодыжки и поволок по полу. Обезьяны запрыгали от восторга.
Ной был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Его сил хватало лишь на то, чтобы дышать.
Вдруг обезьяна, занявшая подоконник, свалилась на пол и заметалась по комнате, размахивая длинными руками и панически подвывая. Что-то оторвалось от её руки и, пролетев через всю спальню, с громким писком упало на ковер. Это был долгопят – Ною приходилось в прошлом слышать их крики. И зная, что сотни его собратьев таились на окрестных деревьях, он не сомневался, что подкрепление на подходе.
Обезьяна отскочила в сторону и стряхнула с себя ещё одного долгопята, который пронесся прямо над Ноем и едва не задел Чарли. Но и этого оказалось достаточно, чтобы мужчина отшатнулся от неожиданности. Ной подсёк ноги Чарли, и тот рухнул на пол.
Из открытого окна в комнату повалили новые долгопяты. Дюжины их отталкивались от подоконника и, точно лягушки, запрыгали по всей комнате, приземляясь на кровать, тумбочку, пол. Шторы заколыхались, когда по ним поползли маленькие зверьки.
Чарли вскрикнул: долгопят вспрыгнул ему на плечо и в ту же секунду впился зубками в ухо. Чарли едва успел оторвать его от себя, когда следующий укусил его за предплечье. К нему присоединился третий долгопят, затем четвертый, пятый, шестой… Какое-то время Чарли удавалось сбивать атакующих его зверьков, но вскоре они буквально облепили его с ног до головы. Тогда Чарли бросился к нише и вломился внутрь, врезавшись в полки. Ной вскочил на ноги и побежал за ним, но Чарли уже исчез, и лишь качающаяся бархатная штора на портале напоминала о его присутствии.