ЖАНРЫ

Наренгу идет за тобой
Шрифт:

К сожалению, или, напротив, к счастью, поделки Пинатири действовали лишь в прямом контакте с ним. Он не мог передать свои вещи на дальние расстояния, без необходимости контролировать магию лично. Поэтому количество зачарованных предметов было относительно стабильным и все они оказывались рядом с графом.

Исида проверила картину с прудом, заросшим розовыми цветами, и убедилась, что на ней тоже есть магия.

Ведьма не собиралась нарушать чары. Напротив, она сделала несколько глубоких вдохов и заставила себя задремать. Розовый осьминог получил распоряжение разбудить ее через пятнадцать минут.

Исида сделала это, чтобы показать тем, кто за ней наблюдал, до какой степени она устала. Как жаждала приюта и покоя. Но на деле, решение оказалось стратегически верным. Сон приснился в крайней степени странный.

Девушка шла к своему тайнику, где когда-то оставила сокровище Наренгу. Во сне место сильно отличалось от реальности, но это было не важно. Исида нащупала точки иллюзии и открыла тайник. Камень был в нем. Как только она прикоснулась к твердым и холодным граням, по коже побежал мороз, а тело наполнило ужасом. Он ощутила, как ее тащит по полу неумолимая сила. Всю суть пронзило болью, одежда загорелась. Девушка в панике осмотрелась вокруг и закричала: перед ней стоял Наренгу. Во сне он выглядел страшным. Его глаза были полностью черными — белки отсутствовали, по коже бежала сеть темных вен. Рост мужчины тоже увеличился.

— Наконец-то я получу то, что желал, — жутким незнакомым голосом сказал он. — А ты… Перед тем как умрешь, тебе надо как следует захотеть этого. Давай проверим, сколько ты сможешь вытерпеть.

Исида скорчилась от боли, чувствуя, как рвутся сухожилия и связки, а кости выворачивает наружу.

«Как дешево», — подумала королева грез, отходя в сторону от кошмара и наблюдая за ним. Просыпаться она не собиралась, желая изучить детали, которые неизвестный маг поместил в сон.

Во-первых, место, где находился тайник было тем самым. Пусть все размылось, пусть выглядело измененным, но если приглядеться, то сквозь морок проступали стены из толстого природного камня, увитые древесным душителем — крупным вьющимся растением. Значит корилан действительно порылся в тайнике. Во-вторых, внушение выглядело достоверным, за время отсутствия Исиды в Михелле нечисть шагнула дальше тихих шепотков и навязчивых мыслей. Оно развивалось.

Наренгу был достаточно похож на себя. Но магия была не та, которую он обычно использовал. Это было что-то другое. Корилан наделил дракона внешностью и силой некроманта или какой-то нежити. В целом для кошмарного сна годилось. Исида насмотрелась достаточно. Дальше нельзя было продолжать — враг мог заподозрить неладное, потому что персонаж ведьмы был измучен до крайности. Мозг не позволял терпеть такую боль во сне, поэтому Исида набрала в легкие побольше воздуха и проснулась с диким криком. Девушка села в кровати, делая вид, что вытирает холодный пот. Она не знала, следит ли за ее состоянием корилан, поэтому старалась вести себя как положено.

Ведьма сползла с кровати и ушла в ванную. Умылась ледяной водой, затем снова вышла в спальню, открыла окна, зная, что подает Пинатири сигнал и упала в кресло. Слабая рука девушки с легкой дрожью прикоснулась к кнопке вызова прислуги.

Вбежала служанка, лицо которой вытянулось при взгляде на Исиду.

— Милочка, принесите мне чай. Только воспользуйтесь моей личной кружкой.

— Сейчас, госпожа Мира, — сказала девушка и бросилась исполнять поручение.

Когда она принесла чай, Исида заглянула в чашку и отметила, что жидкость изменила цвет. Ей абсолютно точно что-то подмешали.

«А здесь весело», — с азартом подумала Исида и передала осьминогу послание. Наренгу ответил сразу.

«Держись, мое золото. Все будет быстрее, чем мы планировали».

«Мне выпить эту дрянь или нейтрализовать?» — спросила его Исида.

«Ни в коем случае не надо это пить», — передал Наренгу. — «Попробуй отследить руку мага, но учти, что нечисть очень изворотлива».

«А как мне понять, что за эффект должен быть у этой магии?» — спросила она.

«Внушаемость», — сказал Наренгу. — «Мне подсказывает логика, что корилан хочет усилить эффект своей магии. Сделай вид, что это работает, но никаких экспериментов над собой».

Исида закончила разговор. Ее рука несколько раз стукнула ногтем по стенке чашки, активируя нужные магические символы. Теперь можно было без страха выпить содержимое. Чем она и занялась.

Наренгу

Наренгу закрыл лицо руками. Он не стал говорить Исиде, что в прошлую ночь почти не спал. Переживания за нее и желание обратиться сводили его с ума. Огонь несколько раз прорывался через его барьеры и сейчас комната, в которой он находился была покрыта копотью от языков пламени. Впрочем, это его только успокаивало. В Визарии строили из камня, и он нашел дом с большим каменным подвалом без деревянных перекрытий. Здесь ему было почти комфортно.

Магическое зеркало издало тихий звук, привлекая его внимание. На связь вышел человек, которого он отправил в сторону Крето под своим именем. Амулет Исиды работал как надо — мужчину принимали за Нарегну.

— Сегодня я получил послание от неизвестного источника, — сказал он, не тратя времени на приветствие.

— Слушаю, — ответил Наренгу.

— Там было сказано, что Исида в доме Пинатири. Кто-то очень хочет, чтобы ты ее нашел.

— Кто-то очень хочет, чтобы я вернулся в Михеллу, — задумчиво сказал Наренгу и вспомнил, что частенько получал сообщения с просьбами выйти на связь, но считал их ловушками и не отвечал.

— Сразу не реагируй, — велел он своему человеку. — Сначала проверь информацию, свяжись с кем-нибудь, задержись на денек-другой для расследования. Затем сделай вид, что срочно меняешь планы. Двигайся сюда, но по дороге незаметно тяни время — пробей колеса, ввязывайся в неприятности. Мне не нужно, чтобы ты добрался до Михеллы раньше, чем я сам себя раскрою. Изображай спешку, но лишь на публику.

Он сел за бумаги и стал внимательно просматривать свои записи. В этот момент в дверь постучали. Наренгу со вздохом поднялся из-за стола и покинул подвал. Когда он открыл ему на встречу хлынула волна огня. Маг ответил тем же, сталкивая потоки пламени и закручивая их в сложный узор. Пламя все нарастало, грозясь вырваться на улицу.

Визит

Эй, погоди, — вдруг заржал противник, — мы так всю улицу спалим.

— Ничего страшного, — ответил Наренгу. — Признай честно, что ты не можешь справиться с моей силой.

— А ты сам-то можешь? — поинтересовался гость. — Твой огонь отдает бешенством и отчаянием.

— Как раз хотел сказать тебе спасибо за это, — ответил Наренгу, втаскивая его огненной петлей в дом, и заезжая кулаком по лицу.

— Удивительно теплый прием, — зарычал голос. Мужчина бросился на Наренгу, сбил его с ног и успел ударить его в ответ, второй раз кулак угодил в каменный пол. Плита от удара треснула, Наренгу перекатился в сторону, атакуя огненной плетью в полную силу и одновременно прижимая гостя к полу боевым заклятием.

Гость, застонав протянул ладонь и активировал магическую формулу. Наренгу отбросило к стене, скручивая ему руки черными всполохами пламени.

— Неплохо для неудачника, — крикнул дракон, успевая закончить знак до того, как черные щупальца огня обездвижили его. Все, что было вокруг него разобралось на части, включая магию противника — щупальца опали как разрезанные. Вместе с ними пострадал дубовый буфет и люстра — теперь у хозяина дома было много интересных деталек.

— Не ожидал, — ответил гость, пытаясь найти брешь в магии Наренгу. Ему это удалось и огненные витки плети растворились.

Поделиться с друзьями: