Наркоз для совести. Часть II
Шрифт:
— Ещё раз. Только проще, пожалуйста.
Бренан посмотрела на него. Потом, без раздражения, просто с той особой интонацией человека, который много раз объяснял сложное неспециалистам, начала снова.
— Прото-прион — это белок с неправильной formой. Как и обычный прион, только гораздо сильнее. Он опасен тем, что умеет переделывать другие белки под себя. Один заражает второй, второй — третий. Если не остановить — рано или поздно это доберётся до всего, — она сделала паузу. — Наш препарат не убивает прион. Он делает так, что здоровые белки перестают на него реагировать. Прион встречает их — и не может ничего сделать. Попытки заразить блокируются. А те прионы, что уже есть в организме, остаются без… давайте назовём это «топливом». Так вот, без новых белков, которые можно переделать, он постепенно разрушается естественным путём. Организм сам с ними справляется, когда ему перестают мешать.
— И это работает? — спросил Зарин.
— Работает, как видите, — Николь указала на себя. — Все, кто выжил из персонала комплекса, использовали его. Потому и выжили, и всё ещё в своём уме.
Зарин замолчал, обдумывая услышанное.
— Нам нужно вакцинировать моих людей.
— Я понимаю. — Бренан взяла планшет, провела пальцем по экрану. — Но есть проблема.
Почему-то Александр даже не удивился.
— Какого рода проблема?
— Здесь мы можем синтезировать препарат. Но в малых количествах — оборудование не рассчитано на большой объём. Для нашей группы этого хватало.
— У меня почти две сотни человек сейчас на борту «Агенора», — сказал Зарин. — Десантники, техники, медицинский персонал.
— Я знаю. — Она не стала делать вид, что это не проблема. — Производственная линия находится на нижних уровнях. Там есть мощности. Там можно синтезировать его достаточно.
— Почему вы не использовали её раньше?
Бренан опустила планшет.
— Потому что мы заблокировали нижние уровни. С самого начала — когда стало ясно, что происходит. Отрезали все коммуникационные и технические тоннели, изолировали доступ. Это было единственным способом хоть как-то удержать распространение. — Она помолчала. — Что там сейчас — никто из нас не знает. Когда ваши люди запустили главный реактор, большинство блокировок, которые мы выставляли вручную, были сняты автоматически. Система восстановила стандартный режим работы.
— То есть то, что вы держали закрытым, теперь открыто, — подвёл он итог и увидел на её лице неуверенное выражение.
— Возможно. Мы не знаем наверняка.
Зарин смотрел на неё. Потом перевёл взгляд на стены лаборатории — белые панели на полу, стойки с оборудованием, экраны с данными, которые продолжали собирать информацию просто потому, что так была настроена программа. Где-то внизу было то, что нужно, — и никто не знал, что именно их там ждёт.
— Сколько нужно времени для того, чтобы изготовить препарат с вашими текущими возможностями? — спросил он.
— На две сотни человек?
— Да, — кивнул Зарин.
— Двадцать дней. Может быть, двадцать пять, если…
— Не важно, — прервал он её. — Это слишком долго.
Конечно же, в теории он мог приказать Бренан начать делать свою работу с тем, что есть. В том, что они смогут продержаться какое-то время на станции даже без доступа к припасам на «Ганнибале», он не сомневался. Только вот уверенности в том, что эти двадцать или двадцать пять дней у них есть, он не испытывал. Сколько пройдёт времени прежде, чем флот Альянса заметит пропажу «Артемиды» и пошлёт новый корабль? Или корабли? А что, если они уже летят прямо сюда?
— Сколько времени займёт производство, если мы обеспечим вам доступ? — спросил он, и Бренан задумалась.
— При нормальной работе линии и если ничего не повреждено… тридцать шесть часов. Может быть, около сорока. Может быть, больше. Точнее скажу, когда увижу, в каком состоянии оборудование, но при полной производственной мощности…
— В районе полутора стандартных суток, — закончил за неё Александр.
Решение было очевидным, и он принял его так же, как принимал все остальные за последние сутки — быстро и чётко. Зарин достал комм.
— Максвелл. Мне нужны люди для разведки нижних уровней. Спускайся в лабораторный комплекс. А вы, доктор Бренан, сейчас очень подробно объясните нам, куда именно нужно идти…
Зря он надеялся. Десяти минут хватило на то, чтобы понять — без проводника не обойтись.
Зарин объяснял быстро, стоя рядом с Бренан и то и дело поворачиваясь к ней за уточнениями. Где расположен вход на нижние уровни. Как устроена блокировка. Через какие тоннели проще всего добраться до производственного сектора. Николь отвечала коротко и точно, но после каждого вопроса Максвелл задавал следующий — и становилось всё очевиднее, что схема на планшете и устные объяснения дадут его людям ровно столько, сколько нужно, чтобы заблудиться.
— Нам нужен человек, который знает это место, — сказал Максвелл, придя к тому же выводу, что и Зарин. — Без этого мы потеряем время, которого у нас нет.
Зарин повернулся к Николь, и она поняла, что именно он собирается сказать, раньше, чем Александр открыл рот.
— Нет, — резко произнесла она. — Даже не думайте!
— Николь…
— Нет! — Бренан отступила на шаг, как будто расстояние могло что-то изменить. — Вы не понимаете, что там. Я понимаю. Именно поэтому — нет!
— Именно поэтому вы нам и нужны, — сказал Зарин.
— Найдите кого-нибудь другого! — заявила она. — Здесь есть техники, они работали с оборудованием…
— Кто из них знает производственную линию так же, как вы? — в ответ спросил её Зарин. — Есть такие среди ваших выживших?
Она замолчала.
— Я не солдат, — наконец сказала она тихо.
— Я не прошу вас воевать. — Зарин старался говорить ровно. — Я прошу вас показать моим людям, куда идти и что делать с оборудованием. Рядом с вами будут вооружённые десантники. Ваша задача — только указывать им путь и делать свою работу.
— Вы говорите «только». — В её голосе появилось что-то острое, язвительное. — Вы были там внизу, капитан? Вы знаете, что мы видели, когда всё началось? Мы блокировали те уровни не от скуки! Мы блокировали их, потому что то, что там происходило, нельзя было остановить иначе.
— Я понимаю.
— Не понимаете!
Зарин выдержал паузу.
— Может, и так, — сказал он. — Но я понимаю другое. Без препарата мои люди рано или поздно станут частью того, что вы видели внизу. Все двести человек. И тогда у вас не будет никого, кто вывезет вас отсюда. Вы сами сказали, что фильтры в нашей броне нас не защитят.
Он не давил. Просто говорил, глядя ей в глаза и констатируя один факт за другим.
— Кто-то должен спуститься. Кто-то, кто умеет работать с линией и знает расположение и что именно нужно делать. Среди моих людей таких нет. Среди ваших — есть один человек, который точно справится.
Бренан смотрела на него, потом перевела взгляд на Максвелла — тот стоял молча, без выражения. Потом снова на Зарина.
— Вы обещаете, что мы вернёмся, — сказала она. Не вопрос.
— Обещаю, что сделаю для этого всё, что от меня зависит.