Наши клинки остры!
Шрифт:
— Брось, Рик, пусть девчушка выпустит пар, — заметил Торрхен.
— Она не девочка, а одна огромная неприятность, — Рисвелл стянул колет и принялся ощупывать пострадавший бок.
— У нас плохие новости. Прилетели два ворона, один за другим, — Уолтон почесал бровь. — И оба с Севера.
— И что? — Рик стряхнул дрему, открыл глаза и выпрямился.
— Теон Грейджой взял Винтерфелл, — негромко сказал гвардеец, продолжая поглядывать на Арью, которая полностью отдалась поединку. Лайтфуту приходилось нелегко. Их азартные крики и сопение разносились далеко вокруг.
— Как старый мухомор умудрился его просрать? — удивился Русе. — Это же один из самых хорошо укрепленных замков Севера. И гарнизон у Старков порядочный.
— Кажется, сира Касселя перехитрили, — Уолтон пожал плечами. — Дагмер Щербатый изобразил атаку на Каменный берег. Кастелян Винтерфелла не нашел ничего умнее, как отправиться туда со всеми силами, оставив охранять замок горсть солдат.
— Суки! — коротко бросил Магвар Рог.
— Эти козлы захватили Темнолесье, а теперь и Винтерфелл, — Карстарк с шумом втянул воздух.
Ситуация выглядела неприятной. Неделю назад активность железнорожденных заставляла волноваться и нервничать, но сейчас, благодаря такой неудаче, дело приобретало совсем иной оборот. И хотя Домерик почувствовал какое-то мрачное удовлетворение от падения Винтерфелла, ему было неприятно, что родной Север так унизили.
— Король Робб напрасно доверил Касселю защищать свой дом, — Рисвелл пренебрежительно оттопырил губу. — Он уже ни на что не годен. Поручил бы он такое дело моему отцу и ни один железнорожденный и пернуть бы не решился в окрестностях Винтерфелла.
Домерик полностью поддерживал друга. В эту войну его родной дед, лорд Рисвелл, охранял Родники и прилегающие земли так надежно, что железнорожденные не рисковали углубляться дальше на север и приблизиться к замку. А ведь Родники находятся куда ближе к побережью, чем Винтерфелл.
— Согласен, — высказался Карстарк. — Еще в тот день, когда он заставил Рика и короля Робба сражаться деревяшками, я понял, что толку с него нет. Был, да весь вышел.
— Говори вторую новость, — сказал Домерик.
— Виктарион Грейджой вошел в Соленое Копьё, поднялся по Горячке и захватил Ров Кейлин.
— Не может быть! — Русе приоткрыл рот от неожиданности и уставился на гвардейца.
— Не понял, получатся, что теперь мы отрезаны от Севера? — Торрхен выглядел ошеломленным.
— Получается, что так, — Уолтер почесал подбородок, еще раз посмотрел на начинающих выдыхаться поединщиков и ушел.
— Лучше бы я продолжил пить и не слышал такого дерьма, — Русе выругался. — Как мы вернемся домой, коль скоро дорога перекрыта?
— Надо сказать Арье о падении ее замка, — предложил Рик. — Все равно ведь узнает. Интересно, что с ее братьями? Жаль, что о них нет новостей.
— Вот ты и говори, Рик. У тебя получается разговаривать с леди, даже с такими маленькими, — сказал Карстарк с невеселым смешком.
Болтону не хотелось становиться горевестником. И все же он рассказал Арье о падении Винтерфелла и о той роли, что сыграл в ней Теон Грейджой.
— Он никогда мне не нравился, этот Теон, — Арья говорила совершенно спокойно, но закусила губу, стараясь скрыть эмоции. И все же было видно, что девочка потрясена. — Что же теперь будет? Что с моими братьями?
— Не знаю, но уверен, что со временем все наладится. — Домерик в своих видениях часто видел Винтерфелл разрушенным. После чего замок сжигали и бросали. А иногда все заканчивалось хорошо. — Не переживай, Арья, надо быть твердой и тогда Боги помогут нам, — девочка на миг показалась ему такой одинокой, беззащитной и потерянной, что он не удержался и обнял ее за плечи.
Она вздрогнула — кажется, к таким жестам Старк не привыкла, но на удивление, вырываться не стала. Не стала она и плакать.
— Лорд Болтон, позвольте мне отвезти леди Арью в Риверран, — с самым простодушным видом предложил Джаред Фрей. — Она помолвлена с Элмаром, младшим сыном лорда Уолтона. Наша святая обязанность доставить девочку к ее матери.
— Вот как? — лорд Болтон принимал людей в башне Королевский Костер. Именно там он остановился после захвата Харренхолла. Не так давно мейстер Медрик поставил ему пиявок и сейчас хозяин Дредфорта чувствовал некоторую слабость. Он полулежал на кушетке и внимательно оглядывал собравшихся, изредка прикрывая глаза.
— Тем более, мы хорошо знаем речные земли и довезем ее в целостности и сохранности, — присоединился Хостен Фрей, а Уэлен с важным видом закивал головой.
Домерик сидел на широком подоконнике за спиной у отца. Вид из окна открывался впечатляющий. Харренхолл во всем своем уродливом великолепии лежал как на ладони. Иногда, когда он задумывался о таких вещах, ему казалось, что замок чем-то напоминает Пекло, каким его описывали септоны и мейстеры.
Легкий ветерок беспрепятственно проникал в открытое окно, обдувая лицо и забираясь под дублет. Карстарк и Рисвелл стояли рядом. Тор поигрывал кинжалом, а Русе негромко хрустел яблоком.
Рик повернул голову и внимательно осмотрел Фреев. Только одному из них — сиру Бенфри, он немного доверял. Да и то, лишь потому, что тот последние месяцы постоянно находился с Клинками и хорошо себя зарекомендовал. Рыцарь даже выразил желание и дальше служить под его началом. По его словам выходило, что с Риком куда веселей, чем с родней из Близнецов.
Все остальные Фреи особо теплых чувств не вызывали. Слишком их было много, и слишком уж они любили хитрить, принимая остальных за дураков. Вот и сейчас старший из них, Джаред, не просто так озвучил такое пожелание. Надо полагать, что тот, кто отвезет девочку и передаст ее с рук на руки леди Кейтилин Старк, получит право что-либо потребовать. Неужели Фреи думают, что умнее всех и лорд Болтон ничего не понимает?
— Я принял решение и всем найдется работа, — невозмутимо ответил старший Болтон. — Лорд Гловер, вы потеряли Темнолесье. Надеюсь, с вашими родными ничего не случилось, и вы их сможете выкупить. Но для начала вы и лорд Толхарт возьмете замок Дарри. Он сидит у нас костью в горле, а вы заодно выпустите пар.
— Сделаем! — решительно сказал лорд Робетт, а Толхарт ограничился одним кивком.
— Роджер Рисвелл со своими людьми направится к городку Лорда Харровея. Разведайте обстановку, да и лишний припас нам не помешает.