ЖАНРЫ

Наследница поместья "Соколиная башня"
Шрифт:

— О… — я замялась, не желая показаться невежливой. — Берегу место для блюд из сегодняшней дичи.

Леди Бладсворд сдержанно улыбнулась:

— Вы ведь еще ни разу не бывали на охоте, моя дорогая?

— Нет, — совсем растерялась я.

— Поверьте, если мы с вами будем ждать добычу мужчин, то запросто останемся голодными. Слава Покровителю, оленина будет готова раньше, чем они вернутся с охоты. Ну ничего, я о вас позабочусь. Пока лорды состязаются в удали, мы с вами нагуляем аппетит. Нет ничего лучше пешей прогулки по осеннему лесу в такую погоду, как сегодня.

— Пешей? — изумилась я.

— Ну вы же не собираетесь рисковать свернуть себе шею? Пусть этим занимаются мужчины, — усмехнулась леди Синтия и покосилась на Джину, все еще отсаженную в конец стола, — ну или те, кто от мужских брюк отлипнуть не в состоянии. К тому же, Райан сказал, что не хочет, чтобы вы садились в седло.

Внимательный взгляд глаз так похожих на глаза Бладсворда вперился в мое лицо, заставив меня занервничать. Он ей рассказал? Как много?

— Владетель излишне обо мне волнуется, — проворчала я, косясь на оного из-под ресниц, но Бладсворд снова увлекся разговором со своим гостем из Королевства. Брианом, кажется.

— Ну, нам же не хотелось бы, чтобы вы подвернули ногу раньше времени? — намекнула леди Синтия.

Стало быть, владетель уже обсудил свои планы с матерью.

И это еще до того, как я дала согласие!

Мне срочно нужно с ним поговорить!

Увы, когда завтрак окончился, Бладсворд оказался занят подготовкой к охоте. Я уже последовала за ним, чтобы закончить вчерашний разговор, но его перехватил дворецкий.

Заметив мое раздосадованное лицо, владетель как бы невзначай обронил:

— Надеюсь, хотя бы через час мне удастся попасть в свой кабинет.

Хм. Это было приглашением?

Что ж, через час меня тоже устраивало.

Пока же я решила переодеться для прогулки, однако поднявшись на второй этаж, мне пришло в голову, что сейчас самый подходящий момент попробовать допросить вещи Бладсворда. Что-то мне подсказывало, что владетель не особенно жаждет раскрывать передо мной все карты. Разузнать что-нибудь о его истинных мотивах мне не помешало бы.

Определенно, проникать в личные покои гостеприимного хозяина без его разрешения — не совсем красиво, я бы даже сказала, предосудительно, но пока я веду себя, как воспитанная леди, все время оказываюсь в проигрыше. Мне очень не нравилось, что до сих пор я была слепой пешкой в чужой партии.

Раздумывала я недолго.

В конце концов, Бладсворд сам виноват.

Мог бы не темнить.

Для прикрытия я, на всякий случай, накинула на себя кривоватую иллюзию дворецкого и свернула в хозяйское крыло, благо по вчерашним событиям я помнила, где находятся покои владетеля.

С замиранием сердца я юркнула за двери. От волнения даже в глазах потемнело. Я чувствовала себя ни больше, ни меньше — настоящей преступницей. Переведя дух и уговорив себя, что дурных мыслей у меня нет, я обошла гостиную, но взгляд ни за что не цеплялся. Я искала вещь, к которой мог быть привязан Бладсворд, или которая сама по себе могла вызывать у него сильные эмоции.

Отважившись, я прошла в спальню, и здесь уже чувствовался характер владетеля. Легкий беспорядок, множество мужских безделушек, костюм для верховой езды, приготовленный на постели.

Я задумчиво прошлась по комнате, подвигала шейные платки на подставке, коснулась лежавшего у зеркала помазка для бриться. Его ворс оказался все еще влажным, и почему-то меня это смутило.

И тут, наконец, на глаза мне попался кинжал с невероятной работы эфесом.

Вот оно!

Эта вещь не могла оставить Бладсворда равнодушным.

Я потянулась к рукояти, и в этот момент услышала, как с тихим скрипом отворилась дверь в гостиную, заставив мое сердце заколотиться от страха быть застуканной.

— Да, я сейчас, — донесся до меня раздраженный голос владетеля. — Нет необходимости. Я сам.

Силы небесные!

Не придумав ничего умнее, я метнулась к шкафу, надеясь, что Бладсворд заглянул совсем ненадолго, просто позабыв какую-то мелочь.

Плотно прикрыть створки я не рискнула, потому что владетель вошел в спальню стремительным шагом, и я побоялась выдать себя неосторожным скрипом. Стараясь не дышать, я прильнула к щели, чтобы не пропустить момент, когда мне можно будет покинуть убежище.

К моему ужасу, Бладсворд и не думал облегчать мне жизнь.

Вместо этого он принялся раздеваться.

Глава 35. Какой конфуз

В явном раздражении, стоя ко мне спиной, владетель резким рывком скинул камзол. Вьющиеся тёмные волосы упали на белоснежный ворот сорочки. Следом полетел жилет.

Мамочки! Нужно было сразу же зажмуриться, но я, с трудом сглотнув, продолжала смотреть не в силах отвести глаз.

Когда показались загорелые, бугрящиеся мышцами плечи, я чуть не икнула и, чтобы не выдать себя, зажала рот обеими руками. К моему ужасу, дверца шкафа, которую я удерживала до этого, отказалась послушно оставаться на месте и отворилась чуть шире с едва слышным скрипом, заставив моё сердце оглушительно стучать.

Слава Покровителю, Бладсворд не то, не услышал, не то не придал значения этому звуку. Я боялась пошевелиться и только радовалась, что одежду владетелю приготовили заранее.

Однако что-то его не устроило в подобранном комплекте, и он потянулся к стойке с платками. Его рука замерла над шелковыми лоскутами, будто ее остановило невидимое препятствие.

Что? Силы Небесные, я же их двигала… Неужели Бладсворд до миллиметра помнит их расположение? Проклятье! Только не оборачивайся! Я в ужасе от того, что он может меня разглядеть в эту щель, которую я сейчас не рискну закрыть.

Я напряженно следила за тем, как владетель потер ключицу, расправил плечи и, помедлив, все-таки взял один из платков, после чего в задумчивости обошёл комнату и, встав перед шкафом, начал разматывать кушак.

Я уже видела Бладсворда без рубашки. Тогда в день прибытия в «Соколиную башню» там, на поляне. Но вблизи это зрелище было не только впечатляющим, но и крайне смущающим.

Теперь, когда владетель находился в двух шагах от меня я могла видеть не только рельеф, но побледневший шрам на груди, созвездием залегшую россыпь родинок над левым соском, дорожку темных волос, выглядывающую над поясом…

И в этот момент сильные пальцы взялись за штаны.

У меня потемнело перед глазами.

На всякий случай, я зажмурилась.

Лучше поздно, чем никогда, но спустя секунду, я подумала и приоткрыла один глаз.

— Я могу продолжить, — тягучий баритон бросил меня в омут паники.

Что? Это же он не мне?

— Леди Чествик любит подглядывать за мужчинами?

О проклятье! Какой позор!

Это было так стыдно!

Мамочки, я никогда ни за что не покину этот шкаф.

Я останусь здесь навсегда.

Поделиться с друзьями: