ЖАНРЫ

Наследница проклятого рода. Книга I
Шрифт:

– Что еще за Лига? – спросили хором сразу несколько человек.

– Союз четырех гильдий, созданный триста лет назад внутри Ордена Вармонгера. В него входили волшебные гильдии Меланрота, Додриата, Готмунда и Сирринора. Вскоре после создания Лиги ее войска захватили города Хиаманд и Бламоден, что стоят на берегу Великого Океана. Весь мир Нолдерхейма тогда трепетал. Но доблестный рыцарь Асхельм, позже ставший королем Фератонда, и еще одиннадцать храбрых полководцев одержали победу над армиями Лиги. Кроме того, они прогнали орду гоблинов из Лоэнринтии и на месте их разрушенной цитадели основали новую столицу этой страны – город Нортанданэа. Об этих событиях и повествует баллада, первую песнь которой мы спели в начале нашего путешествия. Правда, за последующие три века Лига несколько раз возрождалась, но исключительно с мирными целями. Последнее упоминание о ней я слышал больше двадцати лет назад. Вот уж не ожидал когда-нибудь снова увидеть это знамя.

– Но у вас есть предположения, откуда оно здесь взялось? – спросил Кромфальд. – Не с неба же оно упало!

– А я думаю, Дольмерус, что, возможно как раз с неба. Видите этих огромных птиц? Они уже не первый круг над нами делают.

– Считаете, это они его обронили? Не понимаю.

– Предполагаю, что не обронили, а сбросили нарочно. И что это вообще не птицы.

– Кто же тогда? Грифоны?

– Может быть. И, честно говоря, их присутствие меня очень не радует. Будь это посланцы Меланрота, прибывшие сюда с добрыми намереньями, они наверняка опустились бы к нам. Возможно, слежка за нами продолжается с воздуха.

– Но у Торинианда нет грифонов!

– Согласен, но почему за нами обязательно должен шпионить только Торинианд? Слава Богу, я вижу, что они улетели.

* * *

Наконец Посланники повернули на юг. Как сказал Таламанд, сейчас они были «гостями» княжества Ильмондар, но хозяева этих диких мест вряд ли об этом знали. Солнце всходило теперь над Грозовыми горами, и конечная цель путешествия становилась все ближе.

Так прошло около недели. К счастью, по дороге путники встретили торговый караван, шедший из Хазмоланда. Купцы были измучены неизвестной им болезнью, с которой маги из Кронемуса справились за несколько часов. В благодарность за оказанную услугу торговцы обеспечили отряд запасом провизии на несколько дней, дали кое-какое оружие и даже трех лошадей для поклажи. И вот однажды на рассвете путешественники вышли из леса и увидели прямо перед собой плоскую равнину, на другой стороне которой отвесной стеной вздымались Грозовые горы. Их вершины были окутаны легкой дымкой. Прямо перед ними со скал низвергался водопад, на равнине переходивший в быструю прозрачную речку.

– Это наша Хельна, - сказал Таламанд. – Ее исток расположен высоко в горах. Давайте войдем в ту рощу у водопада, я хочу вам кое-что показать. Только надо идти побыстрее, чтобы успеть до полудня.

Посланники двинулись следом за предводителем. Часть из них, видимо, знала, что их ждет у водопада, но большинство, включая Вангерта, Эстальда и Маглинуса, недоумевали.

Вот они добрались до рощи. Она состояла всего из двух десятков вековых дубов, окружавших маленькое чистое озеро, которое образовывала река прежде, чем течь дальше. В озеро вдавалась подобная носу корабля скала, на которой уместились все сто пятнадцать Посланников Чародея. В урагане брызг сияли мириады радуг.

– Мы успели. Ждите полудня и вы увидите, - торжественно и загадочно объявил Таламанд.

Вангерт не знал, сколько продолжалось ожидание. Вдруг всем показалось, будто в озере поднялась высокая волна. Спустя мгновение из середины озера вынырнул гигантский конь, целиком состоящий из воды. Он величественно проскакал по глади озера, после чего сделал второй круг, уже по земле, а затем и третий – по воздуху, прямо над головами изумленных путников. Потом он завис в прыжке над серединой озера и рассыпался на множество капель, которые дождем обрушились вниз. Все стояли как громом пораженные, не в силах проронить ни слова.

– Одно из необъяснимых чудес нашего мира. И так каждый полдень уже много тысячелетий, - нарушил молчание Таламанд.

– Смотрите, что это там? – Флиппарус указал на какой-то блестящий предмет, лежавший на дне недалеко от берега, там, где только что проскакал конь.

Кто-то из Посланников подобрался поближе.

– Да там обломок меча! – воскликнул он.

– Может, достанем? – предложил рыцарь по имени Андельгарт.

– А может, не будем? – ответил Кромфальд, магистр дружественного волшебства.

Мнения разделились, но тех, кто был за то, чтобы достать меч, оказалось значительно больше.

– Ладно, вытаскиваем, - решил Таламанд. – Ну-ка, кто попробует?

– Давайте я, - вызвался Вангерт.

Он сделал несколько шагов по воде, глубина была всего по щиколотку, и увидел рукоять старинного меча, с коротким обломком клинка. Вангерт потянулся, чтобы взять ее, но не достал. Он касался дна рядом с ней, но она словно нарочно не давалась ему в руки. И непонятная беспричинная печаль возникла в его душе. Он вдруг ощутил, что сам очень не хочет брать этот меч, и если он все-таки его возьмет, то в его собственной судьбе случится что-то непоправимое. Но это была лишь минутная слабость. Товарищи Вангерта и вовсе ничего не заметили. Он выбрался из воды и передал находку Таламанду.

Все столпились вокруг канцлера, рассматривая обломок меча. Рукоять была простой безо всяких украшений, но в ее середине не хватало камня. Клинок был остро заточенным и невероятно гладким – ни малейшей зазубрины, не считая того, что он был обломан дюймах в восьми от эфеса. Кроме того, на нем были выгравированы слова: «Лишь несправедливо осужденному…». Судя по всему, это было начало девиза, однако понять его смысл без отсутствовавшей части клинка было невозможно.

– Необыкновенное оружие, - сказал Таламанд. – Будем его беречь. Я даже знаю, что за камень мы сюда вставим, когда возвратимся в Кронемус – Рунный Адамант эльфов, с помощью которого был повержен предводитель подземных войск Инфероса. Кстати, - тут Таламанд хитро улыбнулся, - если кто не знает, как этот камень попал из Меланрота в Кронемус, скажу по секрету – много лет назад его украл оттуда один маг-разбойник, бывший, кстати, моим дедушкой. А пока, - тут он передал находку Флиппарусу, – спрячьте-ка эту штуку.

Поделиться с друзьями: