Наследница ведьм
Шрифт:
– Ага. А вот я знаю кучу ритуалов с парными жертвами: мальчик и девочка, парень и девушка…
– Бабушка и дедушка, - вставил Дин, но осекся, увидев гневный взгляд Эмбер.
– Ладно, идите в свою школу, - сдалась она. – Я подожду вас в машине и почитаю, что пишут о Самайне в интернете. Ну, или позвоню Бобби. Главное, не забудьте узнать у учителей ее адрес – потом нам придется наведаться к ней в гости. И я не брошу вас один на один с этой шестисотлетней красоткой.
– Договорились, - ответил Дин и завел двигатель «импалы».
И, разумеется, опасения Эмбер оправдались: когда Винчестеры вернулись в машину после разговора с учителем Трейси, который дал им ее адрес и рассказал о странных наклонностях своей ученицы, любящей рисовать всякие жуткие картинки, они поехали по указанному адресу и нашли ее квартиру пустой.
– Чего и следовало ожидать. Она почувствовала, что запахло жареным, и смылась, - сказал Сэм.
– И всё же странно, каким именно местом она это почувствовала… - задумчиво произнесла Эмбер. – Почему-то я никогда ничего такого не чувствую.
– Может, потому, что тебе еще нет шестисот лет? – подмигнул ей Дин.
– Или, может, потому, что меня некому предупредить… - пробормотала она себе под нос, немало озадаченная происшедшим.
– Ладно, поехали в мотель. Отдохнем, поедим и подумаем над тем, как же нам ее найти, - хлопнул в ладоши Дин. – А то я на голодный желудок вообще мало что соображаю.
– Отличная идея, - согласилась Эмбер, понимая, что тут им сейчас ловить нечего.
У входа в мотель им встретился наглый толстый мальчишка в костюме астронавта, потребовавший свое праздничное угощение.
– Эй, пацан, это же мотель! – попытался отвязаться от мальчишки Дин, но тот, ничуть не смутившись, продолжал требовать свои сладости, да еще и обозвал его жадиной и пригрозил отомстить.
Эмбер, пребывавшая в раздражении из-за того, что они упустили Трейси, поняла, что уже не может слушать эти пререкания и, повернувшись к мальцу, посоветовала ему быть вежливее.
– А то что? Превратишь меня в жабу?
– нагло ухмыльнулся тот.
– Кстати, знаешь: хорошая идея! – воскликнула она и, не успел наблюдавший за ними Сэм ее остановить, как она прочитала заклинание и легонько махнула рукой в сторону паренька.
– Ну и что, ничего у тебя не получилось, ква-ква, - сказал он и побледнел.
– Что ты сказал? Я не расслышала? – наклонилась к нему Эмбер.
– Я сказал: ква-ква… - еще больше бледнея, произнес мальчик, и у него на глазах выступили слезы.
– Так вот, чтобы не квакать, научись общаться вежливо. Тем более, со взрослыми людьми, иначе так и останешься на всю жизнь квакушкой! – сказала она и услышала, как хмыкнул за спиной Дин, а малец, всхлипывая, убежал прочь.
– Жестоко, но действенно, - прокомментировал Дин.
– И что, он так и будет теперь всю жизнь квакать? – воскликнул потрясенный Сэм.
– Нет, заклинание перестанет действовать через три дня. Но, думаю, этого хватит, чтобы его перевоспитать, - подмигнула ему Эмбер и увидела, как на лице младшего Винчестера отразилось облегчение.
– А я и не знал, что ты так можешь, - произнес он, как-то по-новому взглянув на нее.
– Ну, я только учусь, - пожала она плечами. – Но очень стараюсь.
– Ладно уже, пойдемте быстрее в номер и закажем пиццу. А то я сейчас умру от голода, - воскликнул Дин, и они пошли за ним.
Однако поесть им так и не удалось, потому что в номере их уже ждали.
– Вот хрень! – произнес Дин, останавливаясь на пороге и Эмбер, с разбегу налетев на его спину, тщетно пыталась понять, что же его остановило, вытягивая шею и заглядывая в комнату.
Впрочем, причина его замешательства стала ей ясна, едва Дин сделал шаг вперед и они с Сэмом следом влетели в комнату и увидели двух стоящих у окна мужчин – белого в плаще и чернокожего здоровяка в костюме.
– Здравствуй, Дин – сказал один из них, тот, что был в плаще. – И тебя приветствую, Сэм Винчестер, юноша с демонской кровью. Рад я слышать, что ты оставил непотребные занятия.
В ответ на это приветствие Сэм лишь широко открыл глаза, не зная, что сказать, а Эмбер переводила взгляд с Дина на незнакомцев, потом на Сэма, пытаясь понять, что здесь вообще происходит.
– Вы ангелы? – неуверенным голосом спросил Сэм, глядя на того, что с ним говорил.
– Да. И не радует нас ваше общество, - переводя взгляд на Эмбер, произнес тот. – В стене комнаты укрыт был мешочек, и, если бы не мы, могли бы вы погибнуть, а теперь я вижу в вашем обществе ведьму.
И он с упреком посмотрел на Дина.
– Эй, она не просто ведьма, ясно? Она хорошая, и если хоть волос упадет с ее головы…
– То что? – вмешался в этот миг второй из незнакомцев. – Угрожать нам вздумал? Да она ничуть не лучше своих товарок. Такая же дрянь! Думаешь, мы не знаем, что она только что наложила заклятье на ребенка?
– Невинное заклятие, всего лишь для того, чтобы научить его хорошим манерам. К тому же оно развеется через пару дней, - ответил Дин.
– Это она тебе сказала? А ты сразу поверил, - громовым голосом произнес чернокожий.
– А вдруг она соврала?
– Эмбер никогда мне не врала, - твердым голосом проговорил он, и Эмбер с благодарностью взглянула на него. Однако этому ангелу и дела не было до его слов.
– Она должна умереть, - проговорил он.
– Как и все в этом городе.
– Что?! – хором воскликнули Эмбер, Дин и Сэм.
– Увы, Дин. Намерение ведьма имеет Самайна воскресить, а воскрешение его – есть одна из шестидесяти шести печатей. И если ведьму не найти в ближайшее время, придется нам город уничтожить, - произнес Светлый плащ, как про себя окрестила его Эмбер.
– Весь город?! – вскричал в ужасе Дин. – Вы хотите уничтожить весь город из-за одной ведьмы?!
– Разрушение печатей надо остановить любой ценой, - твердо произнес ангел. – Это Уриэль, он в некотором роде специалист.
– Специалист какого рода? – спросил Дин.
– В решении проблем подобного рода, - ответил чернокожий и щелкнул пальцами в сторону Эмбер, отчего она почувствовала жуткую боль в животе и, согнувшись пополам, повалилась на пол как подкошенная.
– Эй, ты, что ты с ней сделал? – не зная, то ли наброситься на ангела, то ли помочь Эмбер, спросил Дин.