Наследница ведьм
Шрифт:
– Да, - ответила она, хватая трубку.
– Привет, Эмбер. Как дела? – начал издалека Сингер.
– Привет, Бобби. У меня всё хорошо. А у тебя, надеюсь, всё в порядке?
– Да-да, в полном, - ответил он, и перешёл к цели своего звонка:
– Я не хотел тебя беспокоить, но помнишь, ты говорила, что если мне понадобится помощь…
– Конечно, Бобби! Только скажи, что тебе нужно! – воскликнула она, готовая уже в следующее мгновение сорваться и бежать ему на подмогу.
– Скажу, если дашь мне договорить, - ворчливо ответил охотник и продолжил:
– В общем, тут такое дело – мне надо попасть в один город, а поскольку сам я вести машину не могу…
– Хорошо, я буду у тебя через шесть часов, - ответила она, вновь не дав ему договорить. – Скажи только, куда мы едем.
Эмбер говорила с ним, бросая в сумку вещи, и застыла, когда услышала ответ – «Форт-Додж, Айова».
– Стой! А не там ли сейчас находятся Сэм с Дином?
– Ты сама догадливость, - ответил без особой радости охотник.
– Но зачем нам ехать туда? Им что, нужна помощь?
– Нет, насколько мне известно. И сделай милость, не говори им ничего о нашем приезде – это только моё дело. И не заставляй меня жалеть, что обратился к тебе за помощью, - внезапно разозлился Сингер.
– Эй, эй! Спокойно! Я всё поняла. У нас секретная миссия, и мы никому о ней не расскажем, - успокоила она его, слегка озадаченная такой реакцией. Впрочем, для нового Бобби, прикованного к креслу, такие перепады настроения стали обычным делом. Поэтому, не вдаваясь больше в подробности, она пообещала скоро быть в Су-Фолсе, а для себя решила, что разузнает у него всё по дороге.
И вот, как и планировали, на закате они въехали в Форт-Додж.
– Ну что, куда теперь? – спросила Эмбер, уже успевшая отвыкнуть от долгих разъездов и теперь мечтавшая где-нибудь остановиться и перекусить.
– Так… – сверяясь со своими записями, задумчиво проговорил охотник. – Думаю, нам надо найти какой-нибудь бар поприличней на Мунлайт-стрит.
– Какое романтичное название, - ухмыльнулась Эмбер. – Там что, находятся публичные дома?
– И они тоже, - проворчал Бобби. – Но мы здесь не за этим, так что не надо этих многозначительных взглядов!
– Как скажешь, - кивнула она и поехала в указанном направлении.
Увидев средней паршивости бар, Бобби предложил Эмбер зайти внутрь и, пока она утоляла голод бургером и тем, что, судя по названию, было салатом, Сингер общался с барменом, а вскоре вернулся к столу весьма довольный собой.
– Похоже, бармен тебя не разочаровал, - прокомментировала Эмбер, глядя на довольное выражение лица охотника.
– Это мы выясним позже. А сейчас мне надо ненадолго отлучиться, - ответил он.
– Хорошо. Пара минут – и я буду готова, - ответила она, быстро допивая кофе.
– Эй, я сказал «мне», а не «нам», - поправил ее Бобби.
– Стой! Ты что, хочешь оставить меня здесь? Хочешь, чтобы я бросила тебя одного?! – изумленно взглянула она на него.
– Именно этого я и хочу. Я не маленькая девочка, и мне не нужна нянька. Так что доедай, а потом езжай к Сэму с Дином, они остановились в мотеле «Полуночный ковбой». Думаю, кое-кто успел уже сильно соскучиться по тебе.
– Ага, все глаза проглядел, высматривая меня в окно, - фыркнула Эмбер, в ответ на что Бобби лишь развел руками – мол, что искала, то и нашла; и, попрощавшись, выехал из бара.
Однако от Эмбер было не так просто избавиться, и она, бросив на стол деньги, выскочила следом за ним на улицу, однако та уже была пуста. Оглянувшись по сторонам, она увидела узкий переулок сразу за углом бара и нырнула туда. Там было темно и сыро, однако в следующее мгновение в конце переулка открылась дверь, и оттуда на улицу брызнул свет, в котором Эмбер увидела Бобби, въезжающего внутрь. Она быстро прижалась к стене, чтобы он не разозлился из-за того, что она его не послушалась, а затем, когда дверь снова захлопнулась, бросилась следом, чтобы посмотреть, куда он направился. Однако ни на двери, ни над входом не было никакой вывески, а ломиться сейчас туда определенно не стоило – Сингер был на этот счет категоричен. Так что, запомнив адрес, она вышла из переулка и пошла к машине, решив последовать совету Бобби и, наконец, встретиться с Дином.
***
Эмбер села за руль, забив в навигаторе адрес мотеля, но, едва она проехала несколько кварталов, на левой стороне улицы ярко-красным светом сверкнула вывеска магазина магических принадлежностей «Золотой котел». Эмбер мгновенно вспомнила, что уже слышала это название. Ну конечно! Владельца «Золотого котла» называли среди поставщиков самых редких ингредиентов. А так как после пары недель в магазине кредитная карточка Эмбер немного потяжелела, она решила воспользоваться случаем и навестить этот магазин, чтобы пополнить свои запасы разных магических редкостей.
Эмбер открыла дверь и звонок под ковриком тут же известил о ее приходе, и откуда-то из-за шкафа появилась красная физиономия хозяина – полного невысокого мужчины лет пятидесяти в черной футболке с изображением скелета на мотоцикле.
– Здравствуйте, чем могу помочь? – осведомился он и его маленькие глазки впились в ее лицо, словно он пытался прочитать ее мысли.
– М-м… думаю, для начала я хотела бы осмотреться, - ответила она, окидывая взглядом полки, на которых не было ничего примечательного – сплошная чепуха для любителей.
– Хорошо. Но учтите, что мы скоро закрываемся, - не очень любезно проговорил хозяин, видимо, решив, что она тоже из дилетантов.
– О, я не задержу вас надолго. Я лишь хотела узнать, нет ли у вас чего-то из этих ингредиентов, - и она протянула ему листок со списком всяких редких вещиц вроде огня дракона или рога минотавра, которые могли пригодиться в приготовлении различных чернокнижных зелий. Раз уж попала в такое место, надо было ловить момент, а случай для использования черной магии мог подвернуться в любой момент.
– Нет, мисс. К сожалению, ничего такого у нас не имеется, - едва взглянув на список, ответил продавец. – Всё, что есть, находится на витрине.
– Какая жалость! А леди Моргана на недавнем круге в Салеме назвала вас одни из самых надежных поставщиков. Будет жаль ее разочаровывать и говорить, что ее рекомендации себя не оправдывают, - тяжело вздохнула Эмбер.
– Вы сказали Моргана? – переспросил продавец.
– Да. Вы, верно, слышали о ней. Хотя, возможно, я ошибаюсь, и она имела в виду совсем другой «Золотой котел». Простите за беспокойство, - направилась она к двери, но оклик хозяина остановил ее.