Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник Мудрецов. Том 7
Шрифт:

Между прочим, оказалось, что эта Франческа — родственница Авроры. Не из основной ветви Армстронгов, но около того. Оттуда женщины и знают друг друга. Хотя Франческа постарше будет. Ей сейчас тридцать девять, чего совсем не ощущается. Всё же женщины владетели Битвы — образец скрытой мощи и грациозности в одном теле.

— Сергей, да вы никак в каждой встречной владетеля видите, — подколола меня Церера.

— Но ведь пока не ошибся, — улыбнулся я ей.

— Давайте не будем менять тему, — сказал Хаор. — Заявление, что в наш дом так легко проникнуть, слишком серьёзно.

Наш род, — заговорила дама, что сидела рядом со стариком Милгардом, — совершенствовал защиту две сотни лет. Это действительно серьёзное заявление.

А вот здесь я споткнулся с необходимостью угадывать, кто это. Понятно, что одна из жён старика, но какая? Обе — Плетельщицы, согласно досье. Сейчас я вижу очередной ранг владетеля. Остальное слишком нехарактерно. Седые волосы — так возраст. Роскошные драгоценности — это могло бы указывать на то, что она из рода банкиров и главный финансист клана, а могло и не указывать.

— Простите, что доставил беспокойство, госпожа, — ответил я уклончиво.

— Ты можешь доказать свои слова? — спросил Хаор.

— Могу предложить обычную логику, — ответил ему. — У меня нет причин вам врать. Честное слово, начинать с такого ужин — странная идея.

— Тем не менее ты это зачем-то начал, — перешёл он на ты, походу, с каждой минутой теряя благодушие.

— Вы ставите меня в неловкое положение. С одной стороны, обвинения во лжи и пустом бахвальстве я проигнорировать не могу. С другой — если логика вас не устраивает, что остаётся? Предлагаете мне делом доказать?

— Было бы неплохо.

— Вы уверены, что это нужно? — уточнил я.

— Почему бы нет, — вставил Аркан Димитрич.

— Раз вы настаиваете, — перестал я изображать вежливость. — Господин Хаор, раз уж инициатор проверки вы, то как насчёт помещений, где вы чаще всего бываете? Я совсем не ориентируюсь в вашем доме, но место, где ваш запах сильнее всего, — второй этаж, от ближайшей лестницы за дверью — направо. Третья по счету дверь. Ещё ваш след ведёт на первый этаж, налево, где собралась охрана. И третье место, тоже на первом этаже, снова с правой стороны поместья. Назвать точную дверь?

— Уточни, где именно на первом этаже, — заинтересовалась вдруг Франческа.

А я получил сигнал от Хомяка, что там пахнет женщиной особо сильно. Неужели я случайно спалил чужую измену? Ну, вот и первый враг среди Милгардов. Точнее, среди членов клана, потому что Хаор — человек со стороны. Любопытно, что его главным над охраной поставили.

— Ерунда, — ответил мужчина. — Пройтись по дому, уже находясь внутри него, несложно. Как насчёт чего-то посложнее?

Как криво он разговор увести пытается. Я один не ходил, только вместе с Соркой гулял, и это не отменяет того, как легко спалил основные маршруты мужчины.

— Вы мне ещё предложите вашу сокровищницу ограбить или чей-нибудь сейф. — недовольно сказал я, всячески изображая, что не очень-то в восторге от происходящего.

Что, если честно, полное вранье. На самом деле я был в восторге, вовсю прикалываясь над этими опасными господами и их дамами.

Даже тот факт, как они говорят, в смысле, по очереди, без случайных реплик, без каких-то реакций, говорит о том, что это спектакль. Ставлю на то, что каждый, или почти каждый из собравшихся, попытается на мне потоптаться.

— Боишься настоящих вызовов? — поддел меня Хаор.

— Очень, — вздохнул я. — Но если вам так хочется, то ваша фальшивая сокровищница находится прямо под этим залом.

— Фальшивая? — заинтересовался отец Сорки.

— У вас там полная темнота, куча охранных систем. Всё выглядит очень серьёзно, как и должно быть у классической сокровищницы. О, у вас там даже слитки золота есть. Восхитительная композиция. А что за книга в центре? Хотите заставить потенциального грабителя думать, что там хранятся секретные знания? Кстати, полная темнота защищает только от слабых теневиков, а от тех, что посильнее, вовсе нет.

— Ты меня впечатлил. — Хаор аж поднялся со стула и уставился на меня. — Кто тебе рассказал об этом?

— Звезды нашептали, — фыркнул я.

Вдруг в доме завыла сигнализация.

— Да быть того не может! — отреагировал наконец-то брат Сорки. — Вермут.

— Надо же, нас грабят, — как-то задумчиво произнёс отец моей девушки.

Солейна же рассмеялась в голос.

— Вы хотели доказательств, — сказал я.

Прямо на стол вылез из Тени ушлый Хомяк с набитой щекой.

— Выплюнь, — потребовал я.

Он посмотрел на меня сердито, но выплюнул книгу.

— Всё выплюнь, — сказал я раздражённо.

Следом выпала ещё парочка золотых слитков.

— Какой миленький! — воскликнула Солейна. — Можно потрогать?

— Можно, — разрешил я.

Послав Хомяку сигнал, что, если взбрыкнёт, я его наизнанку выверну.

— Хаор, будь добр, успокой охрану, — убийственно спокойно произнёс Аркан Димитрич.

— Солейна, а ты веди себя осторожнее, — сказала, по всей видимости, её родная мать.

Они с дочерью были похожи, нечто общее легко угадывалось. Александра Романовна, в девичестве — Корнева. Владетель-Плетельщик, но на Даре есть чётко выраженные искры зелени. Не просто так она помешана на своих растениях, как говорила Сорка. И не просто так она большой специалист в области изучения растений Грани.

Сорка её замечание проигнорировала, подтащила к себе Хомяка, который от неё попятился. Хаор же в это время вышел, и вскоре сирена прекратила работать.

— Молодой человек, а вы куда интереснее, чем мне показалось на первый взгляд, — сказала Церера с маниакальным блеском в глазах.

— Госпожа Церера, при всём уважении, в первую очередь именно благодаря ему, я вам так просто не дамся.

— Куда ты денешься, — облизнулась она.

— Кхм, — кашлянул её муж.

— Демонстрация впечатляющая, — сказал Аркан Димитрич. — Но зверя лучше убрать. Ужин где? — спросил он вроде как в пустоту. — Слуги там совсем разленились?

Сорка отпустила Хомяка, а я разрешил ему свалить. Старательно игнорируя предельно оценивающие взгляды, которые на мне скрестились.

Дверь открылась, мигом появился десяток слуг, которые внесли самые разные блюда. Раз — и вот уже всё в тарелках, а нос щекочут самые аппетитные запахи. Я взмолился, чтобы живот не заурчал, и, конечно же, он издал предательский звук.

Поделиться с друзьями: