Наследник Мудрецов. Том 7
Шрифт:
Между прочим, оказалось, что эта Франческа — родственница Авроры. Не из основной ветви Армстронгов, но около того. Оттуда женщины и знают друг друга. Хотя Франческа постарше будет. Ей сейчас тридцать девять, чего совсем не ощущается. Всё же женщины владетели Битвы — образец скрытой мощи и грациозности в одном теле.
— Сергей, да вы никак в каждой встречной владетеля видите, — подколола меня Церера.
— Но ведь пока не ошибся, — улыбнулся я ей.
— Давайте не будем менять тему, — сказал Хаор. — Заявление, что в наш дом так легко проникнуть, слишком серьёзно.
— Наш род, — заговорила дама, что сидела рядом со стариком Милгардом, — совершенствовал защиту две сотни лет. Это действительно серьёзное заявление.
А вот здесь я споткнулся с необходимостью угадывать, кто это. Понятно, что одна из жён старика, но какая? Обе — Плетельщицы, согласно досье. Сейчас я вижу очередной ранг владетеля. Остальное слишком нехарактерно. Седые волосы — так возраст. Роскошные драгоценности — это могло бы указывать на то, что она из рода банкиров и главный финансист клана, а могло и не указывать.
— Простите, что доставил беспокойство, госпожа, — ответил я уклончиво.
— Ты можешь доказать свои слова? — спросил Хаор.
— Могу предложить обычную логику, — ответил ему. — У меня нет причин вам врать. Честное слово, начинать с такого ужин — странная идея.
— Тем не менее ты это зачем-то начал, — перешёл он на ты, походу, с каждой минутой теряя благодушие.
— Вы ставите меня в неловкое положение. С одной стороны, обвинения во лжи и пустом бахвальстве я проигнорировать не могу. С другой — если логика вас не устраивает, что остаётся? Предлагаете мне делом доказать?
— Было бы неплохо.
— Вы уверены, что это нужно? — уточнил я.
— Почему бы нет, — вставил Аркан Димитрич.
— Раз вы настаиваете, — перестал я изображать вежливость. — Господин Хаор, раз уж инициатор проверки вы, то как насчёт помещений, где вы чаще всего бываете? Я совсем не ориентируюсь в вашем доме, но место, где ваш запах сильнее всего, — второй этаж, от ближайшей лестницы за дверью — направо. Третья по счету дверь. Ещё ваш след ведёт на первый этаж, налево, где собралась охрана. И третье место, тоже на первом этаже, снова с правой стороны поместья. Назвать точную дверь?
— Уточни, где именно на первом этаже, — заинтересовалась вдруг Франческа.
А я получил сигнал от Хомяка, что там пахнет женщиной особо сильно. Неужели я случайно спалил чужую измену? Ну, вот и первый враг среди Милгардов. Точнее, среди членов клана, потому что Хаор — человек со стороны. Любопытно, что его главным над охраной поставили.
— Ерунда, — ответил мужчина. — Пройтись по дому, уже находясь внутри него, несложно. Как насчёт чего-то посложнее?
Как криво он разговор увести пытается. Я один не ходил, только вместе с Соркой гулял, и это не отменяет того, как легко спалил основные маршруты мужчины.
— Вы мне ещё предложите вашу сокровищницу ограбить или чей-нибудь сейф. — недовольно сказал я, всячески изображая, что не очень-то в восторге от происходящего.
Что, если честно, полное вранье. На самом деле я был в восторге, вовсю прикалываясь над этими опасными господами и их дамами.
Даже тот факт, как они говорят, в смысле, по очереди, без случайных реплик, без каких-то реакций, говорит о том, что это спектакль. Ставлю на то, что каждый, или почти каждый из собравшихся, попытается на мне потоптаться.
— Боишься настоящих вызовов? — поддел меня Хаор.
— Очень, — вздохнул я. — Но если вам так хочется, то ваша фальшивая сокровищница находится прямо под этим залом.
— Фальшивая? — заинтересовался отец Сорки.
— У вас там полная темнота, куча охранных систем. Всё выглядит очень серьёзно, как и должно быть у классической сокровищницы. О, у вас там даже слитки золота есть. Восхитительная композиция. А что за книга в центре? Хотите заставить потенциального грабителя думать, что там хранятся секретные знания? Кстати, полная темнота защищает только от слабых теневиков, а от тех, что посильнее, вовсе нет.
— Ты меня впечатлил. — Хаор аж поднялся со стула и уставился на меня. — Кто тебе рассказал об этом?
— Звезды нашептали, — фыркнул я.
Вдруг в доме завыла сигнализация.
— Да быть того не может! — отреагировал наконец-то брат Сорки. — Вермут.
— Надо же, нас грабят, — как-то задумчиво произнёс отец моей девушки.
Солейна же рассмеялась в голос.
— Вы хотели доказательств, — сказал я.
Прямо на стол вылез из Тени ушлый Хомяк с набитой щекой.
— Выплюнь, — потребовал я.
Он посмотрел на меня сердито, но выплюнул книгу.
— Всё выплюнь, — сказал я раздражённо.
Следом выпала ещё парочка золотых слитков.
— Какой миленький! — воскликнула Солейна. — Можно потрогать?
— Можно, — разрешил я.
Послав Хомяку сигнал, что, если взбрыкнёт, я его наизнанку выверну.
— Хаор, будь добр, успокой охрану, — убийственно спокойно произнёс Аркан Димитрич.
— Солейна, а ты веди себя осторожнее, — сказала, по всей видимости, её родная мать.
Они с дочерью были похожи, нечто общее легко угадывалось. Александра Романовна, в девичестве — Корнева. Владетель-Плетельщик, но на Даре есть чётко выраженные искры зелени. Не просто так она помешана на своих растениях, как говорила Сорка. И не просто так она большой специалист в области изучения растений Грани.
Сорка её замечание проигнорировала, подтащила к себе Хомяка, который от неё попятился. Хаор же в это время вышел, и вскоре сирена прекратила работать.
— Молодой человек, а вы куда интереснее, чем мне показалось на первый взгляд, — сказала Церера с маниакальным блеском в глазах.
— Госпожа Церера, при всём уважении, в первую очередь именно благодаря ему, я вам так просто не дамся.
— Куда ты денешься, — облизнулась она.
— Кхм, — кашлянул её муж.
— Демонстрация впечатляющая, — сказал Аркан Димитрич. — Но зверя лучше убрать. Ужин где? — спросил он вроде как в пустоту. — Слуги там совсем разленились?
Сорка отпустила Хомяка, а я разрешил ему свалить. Старательно игнорируя предельно оценивающие взгляды, которые на мне скрестились.
Дверь открылась, мигом появился десяток слуг, которые внесли самые разные блюда. Раз — и вот уже всё в тарелках, а нос щекочут самые аппетитные запахи. Я взмолился, чтобы живот не заурчал, и, конечно же, он издал предательский звук.