Наследник Мудрецов. Том 8
Шрифт:
— Если согласимся, как поступишь?
— Для начала заставлю вас работать на себя, отсеку другие варианты. Дальше буду постепенно погружаться в дела. Ещё дальше гадать нет смысла.
— Это не гадание, это планы, — возразил отец.
— Смысл их сейчас строить? Всё сто раз поменяться может. С наскока ничего крушить не собираюсь.
— Что насчёт Морши? — спросил он. — Она тоже не прочь возглавить клан.
— Да пусть возглавляет, — пожал я плечами. — Во-первых, я не настолько гордец, чтобы всерьёз рассчитывать с ходу перехватить контроль. Поэтому он в любом случае будет осуществляться через вас. Во-вторых, если вы будете справляться со своими обязанностями, а не мешать… Не вижу повода для конфликтов. Ради чего? Мне нужны ваши связи, ваша сеть осведомителей, ваши аналитики. Деньги тоже нужны. Но это ведь взаимный процесс. Вам тоже нужны мои связи и моя сила, банально чтобы уцелеть.
— Ещё нам нужны наследники.
— Жену сам себе выберу. За кого Морша выйдет замуж… — посмотрел я на женщину. — Скажу прямо, сестрёнка. Живи как хочешь, только не вреди. Будешь вредить, я найду на тебя управу, уж будь уверена.
— Какой тёплый, семейный разговор, — пошутил отец. — Давно у нас так оживлённо в доме не было.
— Болтаем очень мило, согласен, — покивал я. — Так что вы решили?
— Ответ очевиден. Но если ты думаешь, что мы просто согласимся, — сказал мужчина, — то ошибаешься. Мы с тобой детально обсудим, кто и что будет делать. Хочешь власть над кланом? Ты её получишь. Вместе с ответственностью и обязанностями.
— Торги — это хорошо, — покивал я. — Раз так, тащи проект договора. Уверен, ты его заранее подготовил. Также всё же не откажусь от добавки, — кивнул я на пустую тарелку. — Ещё бы кофе или чаю. Разговор ведь лёгким не будет?
— Я по-прежнему не согласна отдавать клан чужаку, — возразила Морша. — Делать ставку на ошибку молодости? Дядя, это нерационально.
— Это было бы нерационально, будь у тебя потенциал стать владетелем, — ответил я. — У тебя его нет. К тому же, Морша, в чём проблема? С владетелем во главе у тебя появится более широкий выбор, за кого замуж выйти.
— Я не собираюсь заниматься одной семейной жизнью.
— Да пожалуйста. Работай на меня, и я дам тебе то, что хочешь. Ну, или можешь попытаться выяснить, кто из нас опаснее.
— Хватит вам, — сказал Олег Васильевич. — Перейдём к делу. Первый вопрос — для каких целей ты хочешь использовать клан. Признаюсь, увиденное во дворце меня встревожило. Враг могущественен, это факт, и, как понимаю, он не из нашего мира?
— Вот для этого и собираюсь использовать, — не стал я отрицать. — Вам придётся поработать на безопасность нашего государства, отец. Разве это не прекрасно?
Вряд ли мужчина был согласен с этим утверждением, но и я всерьёз не говорил. Так, подкалывал их.
Вскоре для меня принесли добавку. Морша сходила за проектом договора. А там мы обсудили множество самых разных пунктов. Начиная с того, как будет проходить передача власти, и заканчивая тем, кому мне надо дать в морду в первую очередь.
Сказать, что мы договорились, я так сразу не мог. Обсудить и правда многое пришлось. По итогу у каждой из сторон осталась пища для размышлений, и мы договорились встретиться ещё, чтобы продолжить.
Сколько уйдёт на проработку всего договора — загадывать пока не берусь.
Особенно в условиях дефицита времени.
Хорошая новость на этот вечер заключалась в том, что до особняка Милгардов было не так уж далеко. На этот раз, в качестве разнообразия, я в дом вламываться не стал, появился у двери и постучался. Слуги не удивились, увидев меня, проводили в гостиную, где я первым делом увидел Сорку, которая, перехватив какого-то мальчишку, упоённо его щекотала, а тот вырывался и хохотал.
— Отпусти! — кричал он радостно.
Сорка заметила меня, отвлеклась, мальчик вырвался, споткнулся, подскочил и побежал.
— Лови его! — крикнула девушка.
Я и поймал, закружил парня Властью, направил обратно к Сорке. Мальчишка взвизгнул, но быстро сориентировался и принялся кричать.
— Это нечестно! Убивают! А-а! — завопил он, когда Сорка его снова схватила.
— Не кричите вы так, — сказала одна их женщин.
Я припомнил, что это Ноктура, жена Касиана, то есть старшего брата Сорки.
— Сергей, вот что тебя ждёт, когда женишься, — сказала Александра Романова, родная мать Сорки.
Она вместе с Церерой сидела за столом в стороне. Женщины пили чай и поглядывали за всем этим.
— Ничего не имею против, госпожа, — сказал я. — Всем добрый вечер.
— Фух… — выдохнул мальчишка, когда Сорка его отпустила.
Она направилась ко мне, поцеловала и повисла в объятиях.
— Эй! — возмутился мальчишка. — Отойди от неё, варвар!
— Чего это я варвар? — удивился я.
— А чего ты меня Властью схватил?! И вообще! — Он встал, упёр руки в бока и выдал: — В этом доме мужчины должны держаться вместе!
— Это что ещё за разговорчики? — удивилась Ноктура. — Кто это тебя так научил говорить?
— Отец, — сдал мужчину малец.
— Отец, говоришь, — мягко улыбнулась женщина.
— Я сказал что-то не то? — озадачился мальчик.
— А я тебе сейчас покажу! — сделала Сорка коварное лицо, выставила руки и пошла на мальчишку.
— Помогите! — пискнул он.
Я подхватил его Властью, и парень не растерялся, активно замахал руками, будто поплыл, удирая от девушки. Визгу и хохоту было — на весь дом.
— Надеюсь, не уронишь, — предостерегающе сказала мне Ноктура.
— Обижаете, госпожа. Скорее небеса треснут, чем я ребёнка уроню.
Малец тем временем сделал круг по гостиной, весело подпрыгивая. Сорка также весело скакала за ним.
— Эй! — крикнула она мне. — Ты на чьей стороне вообще?!
— Так мужчины же должны держаться вместе… — ответил я.
— Да! — крикнул малец.
В этот момент в зал вбежала девчушка, на вид чуть старше мальчишки.
— Что у вас здесь происходит?! — спросила она требовательно.
— Я освоил заклинание левитации! — соврал малец не моргнув глазом.
— Ты не мог! — возмутилась девочка.
— А почему я тогда летаю?!
Сорка вздохнула, убрала прядь рыжих волос и направилась ко мне.
— Пойдём, — чмокнув в губы, она подхватила меня под локоток.
— Куда это вы собрались? — ласково спросила Церера. — Ты и так перевозбудилась. Пора успокоиться и отдохнуть.