ЖАНРЫ

Наследство в саквояже, или попаданки не сдаются!
Шрифт:

Мы пыхтели и сопели, кряхтели, но молчали. Когда все получилось, я даже присвистнула от облегчения. Закатала юбку и подала Энн остатки своих пожитков, затем ухватилась за руки девушки, как тут мнимый Генри голос подал:

– Беги! Можешь бежать… Но мы все равно вас всех найдем. Всю твою семью! Будь уверена!

Я обернулась, посмотрела в склизкие влажные глаза и передернулась. Спрашивать и уточнять времени не было. Нам нужно найти Морган и убраться отсюда подальше.

А этому мнимому Генри я была благодарна: болтун - находка для шпиона!

53. Грандиозный шухер

Город напоминал арену цирка, не хватало пляшущих сферических коней в вакууме. Морган постаралась на славу! Алмаз присоединился к своей хозяйке и теперь творил нечто.

Пришлось делать приличный круг по соседней улице, чтобы выйти к разбушевавшейся Морган. Та колдовала со странными то ли петардами, то ли ракетами, чтобы продолжать пугать несчастных жителей. Алмаз же парил высоко над зданиями, помогая своими искрами и порывами ветра, которые рождались от каждого взмаха крыльев. Это я знала, что в небе дракон, остальным не было и дела до какой-то размытой тени.

Главной проблемой было то, что у Морган было много поклонников на хвосте, которых никак нельзя было стряхнуть. Они банными листьями прилипли к несчастной женщине и пытались сделать ей какую-то бяку.

– И что нам теперь делать?
– Энн осторожно выглянула из-за угла и тихо проговорила. Разобрать ее слова в гуле и шуме было сложно.
– Как мы ее поймаем?

– Не знаю, - я фыркнула и удобнее перехватила Генри, который только и делал, что держался за нас и хранил глубокомысленное молчание.
– Она говорила, что встретимся мы возле тех ворот, через которые зашли, но… Тут столько стражи, что мы точно попадемся на глаза. Морган говорила, что тут никого не будет… Что-то пошло явно не так!

– Все пошло не так очень давно.

Генри решил прервать молчание. Сипло кашлянув, он поморщился, обернулся по сторонам и начал говорить о том, что меня так волновало.

– Хелен, они спрашивали нас о твоей семье.

– Но моя семья не здесь, вы же это знаете. Я вообще сюда угодила из другого мира! Так про какую семью может идти речь?

– О твоем деде.

Тут у меня в горле все пересохло. Нет, я подозревала, что кто-то мог выжить, но… Разве мой дед не ушел в мой же новый мир вместе с моими родителями и остальными? Я думала, что это так. Теперь же оказывается, что мой дед тут.

Вернулся? Но зачем?

– Наверное, это мой дед вызвал меня в этот мир.

– Думаешь?

Генри снова поморщился. Мимо нас целой толпой пробежали сначала взбудораженные и перепуганные горожане, затем следом за ними ринулись хранители порядка, устало отдуваясь на ходу. Бегать и трясти животами, усами и тяжелым обмундированием - та еще задача. Так что мы их пропустили и двинулись к узкому проулку, заставленному бочками.

– Если пойдем этим путем, то… - Генри снова закашлялся.
– То выйдем к тем самым воротам. Это тихая улочка, которая идет рука об руку с главной улицей.

– Отличное познание!

– На самом деле нет. Просто многие города строятся схожим образом.

Такое знание нам сильно пригодилось. Генри напоминал подбитого кузнечика, пришлось играть в сильных и независимых женщин. Энн стискивала зубы и с невероятной заботой в глазах смотрела на Генри. У меня сердце екнуло, когда я посмотрела на этих влюбленных голубков. Эндрю… Где он? Что с ним? Смогу ли я его спасти? Смогу ли я ему помочь?

Мы прошли мимо булочной, у меня от такого соседства сработал вьетнамский флешбэк: голод, недоеденная булка и урчащий живот. Хотелось бы чего-то вкусного и сытного, но тут из этого рациона нам могли отсыпать только знатных люлей и вовсе не кебаб.

– Почему они спрашивали про мою семью? Что им нужно от меня и моей семьи?

– Что-то. Честно, я не знаю. Они… Они боятся, что твой дед создал что-то опасное. Опасное для Инспекции.

– Компромат? Вытянул грязное белье?

Мы с Генри вели неспешную беседу, устало отдуваясь. Энн же лишь внимательно нас слушала, ловя чуть сморщенным носом запах свежей выпечки. Девушка не вклинивалась в разговор, она просто слушала и на ус мотала.

– Нет, шантаж их не волновал. Их интересовало то, что твой дед создал.

– Хм… - я задумалась.
– Забавно!

Мы встали возле какой-то водосточной трубы. Я с силой прислонила Генри к стене и поменялась местами с Энн. Мы передохнули полминутки и пошли дальше, потому что до ворот оставалось не так много сокрушительных метров.

– Почему забавно?

– Что?
– я осоловело похлопала глазами и посмотрела на Генри.
– Забавно?

– Да, почему забавно?

– Мы нашли ящик со странными бутыльками с зельем. И это забавно. Мы думали, что старик Мэйс сделал и оставил их, но… Что, если мой дед работал с Мэйсом? Вдруг именно мой дедушка оставил эти бутыльки?

– И что в них?

– Не знаю, - пожала плечами.
– Мы с Морган еще не пробовали их. В смысле зелье. Ну и не пробовали зелье на ком-то. Непонятно, что там и как это работает.

– Что же дальше? Испытания?
– Генри поддержал разговор.

– Нет. Лоридж. Там все началось, там все и закончится. Спасем Эндрю, разберемся с зельем.

Ворота нас встретили непривычной пустотой, как и Алмаз, положивший голову на них. Умный дракон дожидался нас лишь для одного: забрать отсюда подальше. Морган решила бежать сама, дав нам шанс уйти втроем. Я не сомневалась, что мы ее встретим поэтому с радостью отдалась в лапы Алмазу.

Морган и впрямь умело скрывалась из города. Устроив грандиозный шухер и поставив весь город на дыбы, она бросила коня и кинулась в лес.

Через полчаса Морган присоединилась к нам.

Теперь оставалось всего несколько проблем.

55. И один в поле воин

Лоридж. О, сколько чудного в этом слове! Никогда бы не подумала, что от одного названия города меня будет пробирать до дрожи. И никогда в жизни я не хотела оказаться в каком-то месте так сильно, как в Лоридже.

Городок был средним по размеру, я бы так сказала. Узкие улицы, высокие светлые дома, построенные из того же камня, что и поместье Мэйса. Это стало первой загвоздкой - здесь все на одно лицо! Как искать что-то из этого самого необычного камня, если все как под копирку? Все равно что искать иголку в стогу сена.

Но хуже всего было то, что здесь кишмя кишели люди Инспекции. Нельзя было плюнуть, чтобы не попасть в какого-нибудь агента.

На мое беспокойство Морган ответила слабой улыбкой: мол, не переживай, и не с таким справлялись. Тут ее заразного оптимизма я не разделяла, даже Энн с Генри поддались тоскливой осенней меланхолии.

Поделиться с друзьями: