Навязанная, беременная, моя!
Шрифт:
– Подам успокоительных капель, – засуетилась Свена над ларцом со снадобьями, когда Вайра унесла наряд, и мы остались одни.
– Не надо. – Я не желала, чтобы кто-то догадывался о моих истинных чувствах, и всеми силами скрывала их. – Это урок, который я усвоила. Забудем.
– Девочка моя. – Свена села рядом, коснулась моей руки. – Он мерзавец и не достоин вашей грусти. Вопреки всему сегодня вы должны блистать. Я посмела подготовить гренадиновый наряд.
Одобряя смелый выбор наставницы, я кивнула. Сейчас умоюсь, приду в себя, и никто не догадается, какая буря бушует в моей груди.
После душистой, горячей ванны я как будто смыла с себя часть лести и обмана, приободрилась. Буду думать не как обычная девушка, а как политик. Если гхарт Роберт надумал обвести меня вокруг пальца, не выйдет. Покажу ему, что моё расположение к нему было не более чем соблюдением этикета. И пусть катится со своей невестой в варварский Тринар, где холодно, много льда и снега.
Так думала я, облачаясь в наряд. Белоснежное кружево нижней рубашки, что виднелось в вырезе горловины и в разрезах рукавов, оттеняло багрово-алый, благородный цвет ткани. Богатая золотая вышивка украшала края пышных, воздушных рукавов и юбку со шлейфом. Вышитый драгоценными камнями пояс привлекал внимание к моим крутым бёдрам и добавлял силуэту женственности. Замысловато скреплённые на затылке косы, венчала тиара из белого золота с кровавыми топазами. Распущенные волосы скрывали смелый вырез на спине, однако выглядело это всё равно дерзко.
– Лиэн! Вот ты и выросла, моя маленькая сестрёнка! – Леонид, входя в покои, шутливо прикрыл глаза ладонью, чтобы «не ослепнуть» от моей лучезарной красоты.
Я покружилась, показывая родным наряд.
– Моя девочка, – с гордостью произнёс отец. – Невероятная красавица! Жемчужина Шаеля.
Я шутила, улыбалась, и только Свена, сопровождавшая нас в свите до главного зала, догадывалась, что моя лёгкость напускная.
Просторный зал с богатой потолочной лепниной, большими витражными окнами, украшали яркие штандарты и флаги. Гости уже собрались и ожидали нашего появления.
По традиции Шаеля лиеры присоединялись к мужчинам чуть позже, когда те уже утолили первый голод, однако тринарки, в том числе та самая шатенка по имени Бригита, явились на ужин раньше времени.
– Лиэн, та гостья – невеста посла. Удели ей внимание, – бросил отец, оглядывая зал из смотрового окошка, скрытого от чужих взоров флагом Шаеля.
– Но по традиции лиеры присоединяются позже, – попыталась возразить я.
– В угоду политике нарушим разок традиции, – отчеканил он. Мне ничего не оставалось, как, гордо вскинув голову, проследовать за отцом и братом в зал.
Стоило войти, гости притихли. Я ощутила себе взоры десятков глаз.
Лиера Бригита, которой отвели место рядом с женихом за главным столом, буквально испепеляла меня тёмными, колючими глазками. Гхарт Роберт, гхарт Нигор и другие мужчины тоже не сводили глаз, однако я сталась смотреть на всех и ни на кого конкретно.
– Благослови Светлая, Светлейшего княза Леонарда! – поприветствовали собравшиеся нас.
Я подошла к креслу, стоявшему по левую руку от трона. По правую руку от отца расположился Леонид, как преемник. Напротив брата посадили гхарта Нигора и нашего советника. А вот напротив меня – гхарта Роберта и его невесту. Подобное соседство мне не по нраву, однако я должна быть выше этого.
Поприветствовала гостей, скользнув по ним взглядом, и села.
Мрачный гхарт Роберт поклонился. Его невеста небрежно сделала реверанс, за что удостоилась гневного взгляда от жениха.
Она, несомненно, красивая, статная, в богатом платье с меховой оторочкой из горностая. Дорогие украшения с крупными камнями унизывали её пальцы, запястья, шею, вот только, кажется, гхарт Роберт не рад её приезду. На душе потеплело, однако вспомнив про его коварство, я одёрнула себя.
Засновали слуги, виночерпии, обнося столы, расставленные по бокам и напротив нашего, главного княжеского стола. Гости продолжили беседы…
Отец поприветствовал послов, восторженно восхитился смелостью лиеры Бригиты, не побоявшейся дальнего пути ради жениха.
Леонид поддержал его, восхитившись красотой гостьи, которая оказалась дочерью влиятельного тринарского аристократа.
После того как невесте гхарта польстили, она расслабилась, начала заливисто хохотать над каждой шуткой, звучавшей за столом.
Наблюдая за тем, как своенравно она кривит пухлые губы, изгибает подкрашенные брови, я сомневалась, что она хохотушка. Скорее Бригита отчаянно старалась привлечь к себе внимание, чем раздражала меня. Как и я её. Однако вечер шёл своим чередом.
Гости и свита произносили тосты, пили, ели... Чуть позже заиграли музыканты, услаждая слух заскучавших гостей песней.
Сидеть за одним столом с гхартом Робертом и видеть, как к нему жмётся Бригита, было мучительно больно. Я изо всех сил скрывала свои чувства, шутила вместе с братом, поддерживала отца, улыбалась на комплименты гхарта Нигора. В уме же отсчитывала время, когда можно будет сослаться на головную боль и покинуть торжественный ужин. Но прежде следовало открыть танцы.
– Княжна, – громко обратился гхарт Роберт, не позволяя более игнорировать себя. – Если вы с братом наведаетесь в Тринар, я устрою для вас не менее увлекательную прогулку.
– Я запомню, гхарт Роберт, – учтиво улыбнулась я и отвела глаза, видом показывая, что прислушиваюсь к «остроумной» шутке гхарта Нигора. Такая холодность пришлась не по нраву гхарту Роберту, он едва не заскрипел зубами.
Я не дразнила посла, просто решила, что раз у него имеется невеста, то пусть своё обаяние и красноречие он изливает на неё.
Время тянулось мучительно медленно. Но вот гости захмелели и стали притопывать в такт мелодии. Гхарт Нигор отодвинул тарелку, приборы и обратился к отцу, чтобы пригласить меня на танец, однако неугомонный гхарт Роберт перебил его.
– Сиятельный князь, княжна обещала мне первый танец.
Натянутая улыбка его невесты превратилась в оскал.
Леонид, всегда чутко подмечавший настроение окружающих, обратился к ней.
– Лиера Бригита, ваша красота ослепляет. Я почти ослеп. Тем не менее прошу милосердно дать согласие на танец.
Брат – красивый мужчина. Глаза невесты гхарта победоносно сверкнули.
Гхарт Роберт подошёл ко мне, поклонился. Я приняла его руку и встала. Леонид тем временем подошёл к Бригите. Она горделиво подала брату руку.
Музыканты заиграли торжественный, величавый полонезе.
Рука гхарта Роберта показалась мне удивительно горячей. Как и его взгляд.
Я старалась не смотреть на него. Он чувствовал это, но как настойчивый охотник не терял надежды вернуть искру в наше общение.
Вопреки доводам разума я страдала и не думать о гхарта, о его близости не получалось. Скорее бы закончился танец.
– Вы сердитесь на меня? – Спросил он, когда мы сошлись в танце и повернули лица друг к другу.
– На вас? – похлопала я ресницами. – Что вы. Прогулка вышла чудесной.