Найди меня, держи в своих руках – не отпускай
Шрифт:
По первому очищенному Арондом каналу к свободе понеслась магия. Вылетев на волю, она взвилась бушующим ураганом, подхватила лежащие на столе листы бумаги и раскидала их в разные стороны. Так как Аронд не стал запечатывать магию, ему пришлось очищать каналы один за другим, постепенно подбираясь к центру ее сосредоточения. Пришлось изрядно попотеть, вычищая черную отработанную магию. Почувствовав свободу, магия с воем понеслась по магическим каналам, а вылетев, принялась крушить все вокруг. Загородившись защитным куполом, Аронд совершенно не обращал внимания на бушующую стихию у него за спиной и доводил начатое дело до конца. Он восстановил магический контур, влил магию золотого дракона в больные органы юноши. Дух Кахира Мирского, поделившись магией рода, стал истончаться на глазах и вскоре исчез совсем. Только благодаря магии рода Мирских удалось помочь мальчишке. Будь на месте юноши маг-полукровка, Аронд сразу бы запечатал магию, не став рисковать.
Вскоре магия успокоилась, оставив в кабинете непередаваемый разгром: сломанные стулья, опрокинутые кресла и шкаф, артефакты и журналы, разбросанные по всему кабинету. Дубовый стол проскользил по полу от одной стены до другой и остановился, подперев входную дверь.
Ведьмак, обессилев, присел на край дивана в ногах у паренька и взглядом выразил свою благодарность прапрадеду. Рахт, окинув кабинет недовольным взглядом, исчез.
Король, встав на колени перед мальчишкой, с тревогой во взгляде осмотрел его, затем взял его исхудалую руку и прижал к своей щеке. Устало посмотрев на Аронда из-под нахмуренных бровей, он спросил:
— Что с моим сыном?
— Он сильнейший маг-воздушник. Магия не могла найти выхода из-за исковерканных магических каналов и сжигала его изнутри. С магией такого высокого потенциала, зажатой в теле ребенка, мне еще не доводилось работать. Если бы дух вашего рода не помог ему, затрудняюсь сказать, что бы произошло.
— Я тоже маг-воздушник. Три дня назад я и не предполагал, что у меня такой взрослый сын. Шестнадцать лет назад, охотясь в своих лесах, я заблудился и забрел в лесничий домик. Меня поразила красота живущей в нем женщины, и желание близости захлестнуло волной. А она сразу признала во мне правителя королевства и не посмела отказать. Шали была замужем за лесником, но в тот момент его не было дома. Он объезжал дальние леса и должен был вернуться через два дня. Эти дни для нас были словно в тумане. Мы, как изголодавшиеся любовники, набросились друг на друга. Ни с одной из женщин мне не было так хорошо. Наши души словно соединились, они пели в одном дыхании. Я забыл про все на свете, жил ею, любил, как никого и никогда не любил за всю свою жизнь. Слишком мало нам отвела судьба сказочных минут. Меня нашли люди из охраны. Вы не поверите, как я тогда жалел, что родился королем. Я был женат, Шали была замужем, мы были заложниками наших брачных уз, а я еще и короны. Поцеловав ее на прощанье, с горечью в душе я покинул лесничий двор… Я и предположить не мог, что в один из тех часов зачал своего сына. Я ничего не знал о нем.
Пять дней назад в моем дворце произошло знаменательное событие. Я отдавал свою дочь Араиль замуж за принца Эйругского королевства Густава. После их отбытия я устроил празднование в столице. Решил: пусть народ повеселится.
Я овдовел год назад. Моя жена за время нашего союза подарила мне только дочь. Во дворце за моей спиной уже стали шептаться о том, что пора бы мне обзавестись наследником. Послы королевств уже выстроились в очередь с портретами принцесс. Все затаились, ожидая окончания положенного траура. Но мысли о женитьбе меня совсем не радовали. Очень сложным у меня получился первый брак, и не хотелось видеть рядом женщину, которую не люблю.
Я решил поддержать народ в гулянии. В окружении небольшой охраны я отправился через дворцовую площадь… Какая-то женщина бросилась под копыта моего коня. Шали я узнал сразу, хотя она больше походила на сумасшедшую старуху. Прическа растрепалась, волосы торчали в разные стороны, закрывая обезумевшее от горя лицо. Направив на нее поток воздушного вихря, я поднял ее с земли, посадил перед собой на коня и накрыл нас пологом, чтобы никто не увидел и не услышал нашего разговора. Через мое тело словно иглы прошлись, когда я, откинув пряди волос с ее лица, заглянул в до боли знакомые любимые синие, словно небеса, глаза. Она вжалась в меня, всхлипнула и задыхающимся от волнения голосом произнесла: «Спаси нашего сына».
Сначала мне показалось, что я ослышался, и я попытался ее успокоить. Поняв, что я не воспринимаю ее слова всерьез, Шали впала в истерику. Стала биться в моих руках, кричать, что ее сын умирает, и только я смогу ему помочь. Пришлось сжать ее в воздушном потоке и пуститься вскачь к дому лесника. Она успокоилась, когда поняла, что мы едем в сторону леса, и стала сбивчиво рассказывать. Шали овдовела десять лет назад. На ее мужа в лесу напал медведь-шатун и разодрал всего. Детей кроме Рикарда у нее больше не было, да и быть не могло, ввиду бессилия мужа. Он знал, что ребенок не от него, но и не спрашивал, кто отец. А когда Рикард родился, принял и воспитывал, словно родного. Болезнь на сына напала полгода назад. Шали приглашала и лекаря, и ведьму, но никто не помог. А тут он совсем плох стал: метался от жара, бредил, губы потрескались, посинели. Видно было, что пожирала его болезнь изнутри.
Шали вжалась в меня, разрыдавшись от горя. Если честно, я совсем не воспринимал ее речь всерьез. До меня никак не доходило, что где-то в небольшой избушке живет мой пятнадцатилетний сын. Фаворитки у меня были, но перед встречей с ними я всегда принимал защитное зелье. Не хотел, чтобы бастарды по моему королевству бегали. С Шали же голову потерял, да и не брал никакие зелья в дорогу — на охоту ведь собирался, а не на любовное свидание.
Часа через три приехали мы к ее дому. Я опустил Шали на землю, сам с коня спрыгнул и вошел в дом. Посмотрел на кровать, на которой лежал юноша, и как будто прирос к полу. Ноги словно окаменели от вида такого взрослого сына. Не признать его не мог: сильно уж он на меня похож — такая же ямочка на подбородке, такие же русые волосы, только лохматые да потускневшие. Не раздумывая, я замотал его в покрывало и подхватил на руки. Благо со мной маг был. Он мгновенно сообразил, что делать, и открыл портал во дворец. Уходя, я лишь крикнул Шали, чтобы дожидалась меня.
Во дворце собрал всех магов и целителей, но они лишь разводили руками. Один из целителей, осмотрев сына, поднял на меня глаза, но не решался высказаться. Тогда я ему приказал: «Говори».
Вот он-то мне и поведал о новой обители, где лечат детей, которых неведомая болезнь, распознать которую не могут ни маги, ни целители, съедает изнутри. Он рассказал, что сам был в той обители и собственными глазами видел, как настоятельница спасла многих детей, и также посоветовал мне поспешить.
Скрывая свое лицо, я отправился порталами в новую обитель. Но настоятельница, взглянув на моего сына, лишь виновато посмотрела на меня и произнесла: «Юноше сможет помочь только лорд Ир Куранский, ректор магической академии имени Рахта». И она открыла портал… Мой сын… С ним все будет хорошо? — сбивчиво произнес Орланд, смотря на Аронда в упор.
Ведьмак все еще находился под впечатлением от случившегося. «Подумать только, сам король Мирского государства! Но, в отличие от знати материка, не задумывающейся о своих внебрачных детях, он не скрывает, что является отцом юноши. Наоборот, видно, как переживает за него».
— Теперь да. Сейчас отнесу его в целительский корпус. Полежит денька три, немного окрепнет, а потом сможете его забрать.
Рикард пришел в сознание через сутки. Он с удивлением посмотрел на сидевшего возле него мужчину, так сильно похожего на него самого. С легким испугом осмотрел комнату, в которой находился и вздрогнул, когда к нему обратился Аронд.
— Не беспокойтесь так, молодой человек, из-за вашего волнения шторы на окне, словно паруса, раздулись.
Юноша резко повернулся, захлопал в удивлении ресницами, смотря на то, как оконные занавески и правда раздувались, хотя створки окон были закрыты.
— Как вы себя чувствуете? — вновь обратился к нему Аронд, стараясь успокоить ребенка и его стихию.
— Хорошо, ничего не болит.
— Вот и отлично. Вы сейчас находитесь в целительском корпусе магической академии имени Рахта. Та болезнь, что мучила вас последние полгода, является ничем иным, как пробудившийся дар. Вы маг-воздушник.
Мальчишка вскинул в удивлении брови.
— Не удивляйтесь. Подробно вам все объяснит ваш отец. Оставлю вас наедине. Думаю, вам обоим есть о чем поговорить.
В душе Аронд переживал. Не зная характера Рикарда, невозможно предугадать, как юноша воспримет новость о том, что он бастард. Вспомнилось, как, услышав подобное, Киран сразу проявил свой нрав. Но волнения оказались напрасными. Сын Орланда безмолвно обдумывал новость о том, что он внебрачный сын короля, да к тому же еще и маг. Три дня, практически не реагируя на целителей и отца, юноша лежал, молча уставившись в потолок, и лишь когда в комнату вошла его мать, он встрепенулся от своих дум.