Назначьте ведьме адвоката
Шрифт:
— Ваши выводы, госпожа Рейсон, ошибочны, — выдав ту самую, потомственно-аристократичную мину, заявил Тейлор. — Впрочем, как всегда.
— Да неужели? — совсем по-ведьмински прищурилась адвокат и руками неловко повела. Просто хотела кулаки в боки упереть, да в последнюю секунду спохватилась. — А мне вот что-то кажется, будто с выводами не у меня, а у некоторых особо достойных инквизиторов полный швах. Кстати, раз уж у нас такие откровенности наметились, тебя как зовут-то?
— Тейлор меня зовут, — рыкнул рыжий, если ещё и не доведённый до ручки, то находящийся крайне близко к этому состоянию, — знакомились уже!
— Только ты, таинственный наш, так и не сообщил, имя это или фамилия.
— Какая разница? Фамилия!
— Прелестно! — восхитилась адвокат. — А зовут-то тебя как?
— Что ты ко мне прицепилась?! — плавно и очень музыкально перейдя с рыка на крик, заорал инспектор. — Женевьев меня зовут! Дальше что?
Где-то за кустами, хлопая крыльями, как пустыми парусами, взлетела ворона, осыпав на землю настоящий листопад, каркнула истерично — в тишине её грай прозвучал как-то особенно укоризненно.
— Да, — кивнула Кира, — я бы такое имя тоже скрывала.
— Кто бы говорил! — инквизитор выпрямился гордо, брови нахмурил, посмотрел исподлобья — надулся, в общем. — Кирелла!
— Тоже не повезло, — согласилась адвокат, беря инспектора под руку. — Зато над твоим именем не поиздеваешься, а то меня иногда Кирочкой зовут. Представляешь, гадость какая? Кирочка! Ну чего ты стоишь? Пошли уже?
— А куда мы идём? — осторожно поинтересовался рыжий.
— Мы гуляем и обмениваемся информацией, — обстоятельно ответила Рейсон. — Солнышко светит, воздух свежий. Кстати, жениха у меня нет, и никогда не было. Про однокурсников я уже как-то рассказывала, а потом меня сразу в профсоюз распределили. Там у нас с мужчинами не очень. Ну что, идём дальше или тут стоять будем?
Тейлор кивнул, правда, не слишком уверенно. Кажется, идея «гуляния» его не очень прельщала. Хотя, наверное, он просто информацией больше делиться не желал.
***
Драматичное появление суриката номер один Тейлор, как заядлый театрал, сумел оценить по достоинству. Тощий очкарик наверняка немало времени потратил на то, чтобы мизансцену продумать. Надо отдать ему должное: нужного эффекта парень сумел бы добиться в любых декорациях, кроме разве что чистого поля. Но в антураже парка всё смотрелось очень гармонично, красиво и местами даже возвышенно.
Некромант неторопливо из-за поворота вышел, на ходу подтягивая чёрную перчатку, её же и разглядывая, инквизитора с ведьмой демонстративно не замечая. Мантию он, видимо, дома оставил: длиннополый чёрный плащ, шляпа с узкими полями и белеющая на груди рубашка, конечно, выглядели гораздо брутальнее. Сам инспектор ещё бы трость подмышку добавил, но, к сожалению, у очкарика внешность до таких деталей недотягивала и мальчишка, видимо, это понимал.
В общем, никаких нареканий к сцене «Фатальная встреча» у инквизитора не имелось. Наоборот, Тейлора так и тянуло оглянуться, разыскивая за кустами спрятавшегося тапёра[1].
— Значит, они говорили правду, — негромко произнёс некромант, остановившись точно посередине дорожки и по-прежнему рассматривая перчатку.
Не сказал, не выдал, а именно произнёс неплохо поставленным голосом. Инквизитор понятия не имел, какой из этого грызуна чародей вышел, но вот актёр бы точно получился неплохой.
— Ну, во-первых, здравствуй, — насупилась адвокатша и даже вперёд шагнула, будто собираясь защищать инспектора собственной грудью. — Во-вторых, что ты тут делаешь? И, в-третьих, чего надо?
— Мне нужно многое, — непередаваемо «мужским» голосом ответил чародей, для порядка помолчав. — Но я был уверен: они ошибаются. И ты не можешь быть такой наивной. Хотя такая наивность уже граничит с глупостью и чести даже очень порядочной девушке не делает.
— Здрасти, приплыли! — ляпнула ведьма, никак не желая прочувствовать трагизма момента. — Брен, ты заболел, что ли? Или говори по-человечески, или дальше случайно мимо гуляй.
— Он не мимо гуляет, — соскучившись, встрял Тейлор. — Он хочет открыть тебе глаза на правду и, возможно, даже набить мне морду. Не видишь разве?
— Морду? — удивилась адвокатша, да так удивилась, что задранные брови лоб складками собрали. Когда госпожа Рейсон изволила поражаться, она становилась похожа на золотую рыбку. По крайней мере, глаза пучила точно так же. Не самое милое сравнение, наверное. Но от правды не уйдёшь, да и выглядело это довольно… мило. — За что?
— Позвольте мне пояснить, юноша? — не давая некроманту рта раскрыть, вовсю веселился инспектор, у которого, вероятно, на фоне стресса, беда с настроением приключилась.
Ведь только что готов был первого встречного придушить, а тут радость жизни накатила. И девчонки, на рыб похожие, симпатичными казались.
— Я вам не юноша! — обиделся суровый некромант.
— Ну, хорошо, не юноша, — согласился Тейлор. Ради справедливости, конечно, стоило бы заметить, что очкарик моложе самого инспектора хорошо, если лет на восемь-десять. Стоило, но инквизитор на таких мелочах внимания заострять не стал. — А я всё-таки объясню. Дело в том, госпожа Рейсон, что этот даже и не молодой человек хочет сказать, будто я использую вас в своих целях. Цели же у меня, конечно, грязные и неблаговидные. Кроме того, вас слишком часто видят в моём обществе, что, несомненно, дурно сказывается на вашей репутации.
— Моей репутации? — ещё больше удивилась Кира и, для надёжности, пальцем себя в грудь ткнула.
— Вы имеете в виду, что репутации ведьмы связь с мужчиной никак повредить не может? — уточнил Тейлор. — Но я не просто мужчина, я ещё и инквизитор. А это уже попахивает корпоративной изменой, — адвокатша смутилась, потупилась, даже, кажется, ножкой шаркнула. — По крайней мере, думаю, именно к таким аргументам собирался апеллировать уважаемый некромант.
— Я не понимаю ваших намёков, — буркнул мальчишка и поднял-таки голову.
Инспектор аж присвистнул тихонько, такая ничем не замутнённая ненависть горела в роговых очках. Эдакие чувства, да какому-нибудь романтическому герою — цены бы не было. А тут, понимаешь, сурикат, а туда же. Видимо, недаром говорят, будто любовь чудеса творит.
— На самом же деле всё просто, — ни с того ни с сего опять разозлившись, процедил инспектор. — У мальчишки от ревности крыша поехала. Вот и примчался тебя спасать.
— Брен? — ахнула ведьма.
— Я вызываю вас на дуэль, — прыгающим, как воробей голосом оповестил некромант. — И пусть дальше пойдёт только один из нас!