(Не) любимая игрушка. Сбежавшая землянка
Шрифт:
— И что все-таки увидел в тебе господин? — хмурится Эльфирия, грубо хватая меня за плечо, заставляя подняться.
— Чего вам опять надо?
Девушки переглядываются, и на их лицах появляются хитрые улыбки.
— Пришли делать из тебя конфетку.
Немой ужас объял меня. Кажется, это чудовище решило показать мне во всей красе мое место и свою власть надо мной.
Глава XIV. Начало игры
Глава XIV. Начало игры
Сопротивляться нет смысла. Девушки окружают меня и начинают колдовать. Эльфирия занимается платьем, Хара прической, а Ноэ макияжем. Каждая норовит вырвать лидерство, дергая меня то в одну сторону, то в другую.
— Вдохни, — командуем блондинка, и я подчиняюсь от ее властного тона.
Она резко затягивает ленты корсета, что мне кажется, что пару ребер у меня точно треснули. Выдохнуть нормально уже не получается.
— Это ужасно неудобно, — ворчу я.
— Зато красиво, хоть как-то подчеркивает твою фигуру, — с насмешкой говорит сильфийка.
— Могу взглянуть в зеркало? Вы уже третий час возитесь со мной.
— Ну смотри, — хитро улыбается Хара и подкатывает огромное зеркало во весь рост ко мне поближе.
Из него на меня смотрит настоящая леди, подобные картинки я видела в заброшенных магазинах на Земле, но не думала, что подобное может быть к лицу и мне.
Мои руки тянутся к фарфоровому лицу, которое сумела сотворить Ноэ, а после я осторожно касаюсь дивной прически от Хары.
— Недурно, — говорю я.
— Хватит любоваться собой, хозяин ждет, — недовольным тоном произносит Эльфирия.
А ведь на мгновение я и забыла, зачем весь этот маскарад.
Передвигаться в этом платье — еще-то испытание, мне с трудом удается доползти до лифта. Эльфирия провожает меня в кабинет Торвальда.
— Надеюсь, у тебя хватит мозгов, чтобы не высовываться и не позорить имя нашего господина, — предупреждает меня блондинка.
— Посмотрим по ситуации, — натягиваю хитрую ухмылку.
Девушка закатывает глаза и смотрит словно на смертницу.
— Господин, я привела ее, — льстивым голосом говорит сильфийка, постучавшись в дверь.
— Пусть заходит, — раздается властный голос мужчины.
Сердце ускоряет свой ритм, ладошки потеют, а дышать я уже давно перестала из-за этого корсета. Как бы не хлопнуться в обморок прямо к его ногам.
— Надеюсь, больше тебя не увидеть, — ухмыляется девушка и буквально заталкивает внутрь.
Я не успеваю среагировать, но чудом мне удается устоять на ногах.
Торвальд стоит спиной ко мне, глядя на ночной Эмридон. Даже на таком расстоянии я могу ощутить его устрашающую ауру.
На нем тоже странный костюм, кажется, такое называют смокингом.
Он медленно оборачивается на меня, я замираю и даже не дышу. На его лице черная маска, мне не удается разглядеть его глаз, но приподнятые уголки губ выдают его надменность.
— Одежда и правда способна украсить человека, — с насмешкой говорит Торвальд. — Девушки неплохо постарались.
— К чему все это? — язвлю я.
— Так не терпится узнать?
— Вы успели меня заинтересовать.
На лице Торвальда появляется довольная улыбка, он подходит ближе, его шаги бесшумны, словно кот, крадущийся к добыче, и эта добыча сегодня я.
Я невольно отступаю, но врезаюсь в глухую стену.
— Что… что вы задумали? — голос предательски дрожит. — Хотите ударить меня?
— Уверен, для тебя боль — это ничто, — ухмыляется лорд. — У меня есть для тебя наказание получше. — Его хитрая улыбка не сулит ничего хорошего.
Мужчина сокращается расстояние между нами, что я могу чувствовать его запах, и шепчет на ухо, обжигая своим дыханием:
— Хочу увидеть весь спектр твоих эмоций, а если сможешь сдержать их, я признаю твою победу.
— Чего?
Он отстраняется от меня и достает из кармана небольшой предмет, мне не сразу удается понять, что это. Тогда он нажимает на кнопку пульта, и тот начинает дребезжать в его руках.
Фантазия пробрасывает мне самые пошлые мысли, и я почти уверена, что не ошиблась в них.
— Нет, — хриплым голосом в ужасе шепчу я.
— Удивлен, что ты так быстро догадалась, что это. Ну, чего ты так испугалась? Сама же жаждала узнать, что я тебе приготовил, и была так решительно настроена.
— Вы сумасшедший! Извращенец! — воплю я.
— Ой, да брось, — хохочет он. — Ты же уже давно это поняла.
— Зачем вам это?
— Это забавно, не находишь? — Коварная улыбка на его лице заставляет мое тело дрожать.
— Нисколько!
— Будь послушной девочкой, мы всего лишь немножко повеселимся.
Мне не удается совладать с дрожью, и я продолжаю подпирать стену.
— Что вы задумали?
— Все просто: засовываешь это в свои трусики, а пультик остается у меня. Сможешь не выдать себя до конца вечера, и победа твоя, а если поддашься желаниям своего тела…
— Что тогда? — в страхе спрашиваю я.
Он снова приближается ко мне, опаляя своим дыханием чувствительную кожу шеи.
— Тогда ты навсегда останешься моей игрушкой, — сладким голосом шепчет Торвальд, вручая в руки этот злосчастный вибратор.
Я стою в полном оцепенении, пытаясь обдумать все последствия этой игры.
— Чего застыла? Ванная там, поспеши, или мне помочь тебе? — ехидничает он.
— Не нужно, я сама, — тараторю я и плетусь в указанную комнату, но останавливаюсь прямо перед ней.
— Что еще?
— Вы всех так проверяете?
— Только тебя, — хитрым голосом отвечает он. — Только ты сопротивляешься мне и не хочешь подчиняться, остальные же с радостью готовы и жизнь отдать за меня.
Глупо было спрашивать…
— Поспеши, я совсем не умею ждать. И не вздумаю жульничать.
Я скрываюсь за дверью. Его ванная оказывается вдвое больше моей комнаты, здесь имеется и спа, и джакузи, но не это меня сейчас интересует, а штуковина в моих руках.
— И как я докатилась до такого унижения? — зло цежу я, сжимая в руках его игрушку.
Глава XV. Спектакль
Глава XV. Спектакль
Покрутив в руках эту штуковину, я все никак не могу решиться, обдумывая способы избавиться от нее, но не могу придумать ничего путного.