Не подведи меня, Ким Тэ Хо
Шрифт:
Вот только от моего внимания не ускользнуло, что он что-то сказал одному из официантов, который еле заметно кивнул.
– Какая красивая свадьба, – вырвал меня из раздумий солидного вида человек лет шестидесяти не меньше. – Надеюсь, скоро увидеть и вашу. Кстати, мы не знакомы – я вице-президент «Юхань Фуд», Мо Ен До.
– Очень приятно, – протянул я, пожимая ему руку.
– Кстати, если встретишь старика Чона, лучше держись от него подальше – у них опять какие-то проблемы на производстве в Пусане, – сказал он, повернувшись к Хе Рин.
– Хорошо, дядя, – сказала она.
– Ладно, не буду вам мешать, – сказал он, похлопал меня по плечу и ушел.
– Что? – спросила меня Хе Рин, когда уловила мой взгляд.
– Да нет, ничего. Просто у твоей компании проблемы на производстве, а ты даже не спросила, какие, – честно сказал я, уже зная, что эта девчонка занимает должность президента компании после смерти своего отца от сердечного приступа. Да и братец Сон У явно что-то знает, раз выдал ту реплику.
– Это не твое дело, – резко сказала она.
Впрочем, я был с ней полностью согласен – у меня тут вообще никаких дел нет, и непонятно, что я здесь забыл.
Закончив круг почета по гостям, я уселся за наш с Хе Рин столик, оставив ее общаться с подружками, и бросил взгляд в сторону сада, рядом с которым проходил банкет. Там с печальным видом стояло то водное создание, почесывая куст травы у себя на голове.
– Давай играть... – жалобно произнесло это создание, не решаясь подойти ближе.
– Вам налить? – голос официанта вырвал меня из созерцанием этого чуда-юда.
– Можешь принести апельсинового сока, – сказал я, решив не злоупотреблять сегодня алкоголем.
Закончив играть в гляделки с этим утконосым существом, я оглядел шатер – взгляд вскоре остановился на Хе Рин. Она только что завершила с подружками невесты какой-то, по всей видимости, местный обряд и теперь уверенно направлялась ко мне.
– Ваш сок, – сказал официант, ставя бокал передо мной.
Я бросил на него взгляд – и да, как и ожидалось, это был тот самый парень, которому что-то сказал братишка Сон У.
– Это сок? – спросила Хе Рин, не дожидаясь ответа, взяла бокал и сделала глоток. А глаза парня налились страхом, и он быстрым шагом двинулся в сторону того самого сада, где сейчас скучало водное создание.
Я быстро бросил взгляд на бокал сока, который Хе Рин уже опустошила, а после, долго не думая, крикнул:
– Ладно, давай играть!
На это водное существо среагировало мгновенно и с радостным видом рвануло со всех своих перепончатых лап ко мне, прямо наперерез официанту, который уже чуть ли не побежал.
– Больно! Больно! Больно! – заверещало создание, когда официант споткнулся о него и кубарем покатился по траве.
Я не стал дожидаться, когда он встанет, и, подскочив к нему, схватил его за грудки. Посмотрев в глаза, спросил:
– Что там было?
Я разжал хватку и схватился за голову, которая словно налилась чугуном. Силы стремительно уходили, будто их кто-то вытягивал из меня. От резкой слабости я пошатнулся, но все же сумел устоять на ногах.
– Это был руфинол, – спокойно сказал он, будто отвечал на безобидный вопрос вроде "где здесь уборная?". Затем мотнул головой, словно стряхивая наваждение, и дал деру.
Но мне уже было не до него – через силу преодолевая слабость, я медленно возвращался к столику.
– Вставай, – спокойно сказал я, не обращая внимания на то, что все сейчас смотрят на меня.
– Ты что творишь?
– Просто иди за мной. Это серьезно, – сказал я жестким тоном и, схватив ее за руку, потащил за собой.
– Постой! Постой, блин! Да стой же ты! – выкрикнула она. К счастью, это прозвучало уже за пределами шатра, когда мы скрылись за углом особняка.
– Давай потом, – выдохнул я, мотая головой, пытаясь прийти в себя и хотя бы примерно понять, что вообще произошло.
Может, он все-таки накачал меня чем-то? Хотя нет – я ведь ничего не пил и не ел за весь день. Тогда почему мне так хреново? Эта мысль крутилась в голове, пока я пытался прийти в себя. И вдруг вспомнилось – его спокойное, даже безразличное лицо, когда он отвечал на мой вопрос. В этом было что-то до странного знакомое. Точно – я так же покорно исполнял приказы Ма Ри, не задумываясь, не сопротивляясь. Может, это и есть те самые способности, которую о которых говорила Ма Ри? Хотя об этом потом. Я бросил взгляд на Хе Рин – она начинала выглядеть так, словно была пьяна.
– Ты... ты сволочь, Тэ Хо. Я... я ведь всегда... еще с детства... А ты, гад такой! – голос ее дрогнул, она неожиданно расплакалась. А потом вдруг разразилась безумным, истеричным смехом.
– Что случилось? – подскочила к нам та самая девушка, которая, видимо, была личной помощницей Хе Рин. Вроде, ее звали На Ра.
– Ей что-то подмешали в сок. Какой-то руфинол. Черт знает, что это, но думаю – ничего хорошего, – сказал я, решив, что уж ей-то можно довериться.
– Знаешь, Тэ Хо, я тоже хочу свадьбу… И танцевать… Как же я хочу танцевать! – пробормотала Хе Рин, пытаясь кружиться на месте.
– Это ты сделал? – серьезным тоном спросила На Ра.
– Ага, прямо на банкете решил накочать ее какой-то дрянью. Думай, прежде чем спрашиваешь, – ответил я, пытаясь удержать Хе Рин.
– Ладно, потом поговорим, – сказала она и, ловко подхватив Хе Рин под руку, помогла вести ее в сторону парковки, попутно звоня, чтобы подогнали машину.
– В обычную больницу нельзя. Это разрушит ее репутацию, – сказала На Ра, когда мы затолкали Хе Рин на заднее сиденье.
– Ладно, – кивнул я и начал пролистывать записную книжку в телефоне. И когда нашёл нужный контакт, сразу нажал кнопку вызова.
– Что-то важное? Я занята, – раздался строгий голос сестры.
– Очень важное. Скажи, в какую из твоих клиник можно отвезти человека с наркотическим отравлением, чтобы это осталось между своими.
– Что ты опять натворил? – резко выпалила она.
– Потом разберемся. Сейчас мне нужна помощь.
– Тэ Хо, я хочу ловить букет! Ты гад, я же договорилась, что поймаю его! – снова ударилась в рыдания Хе Рин.
– Это что, Хе Рин? – ее голос стал еще более серьёзным. – Ладно, вези в Центральную клинику. У нас есть подземная парковка, как раз для таких случаев.