Не подведи меня, Ким Тэ Хо
Шрифт:
– Тэ Хо, а я не подозревала, что тебе такое нравится, – услышал я голос Рисинки, когда она села за стол напротив меня в столовой для персонала.
– Да сам не думал, – ответил я, убирая смартфон в карман.
– Какой-то ты сегодня задумчивый. Неужто не хочешь прийти к нам на ужин?
Черт, ужин. А я совсем забыл, что обещал прийти сегодня к ним. И теперь сказать, что не смогу, было уже поздно. Почему на меня все свалилось разом? Просьба Ма Ри, этот инцидент с записью, и теперь еще Рисинка со своим папашей.
– Только не говори, что ты не сможешь, – она явно что-то прочитала на моем лице.
– Все в силе, – сказал я, наконец закинув в рот кусок жареной рыбы, которую сегодня подавали на обед.
Закончив с обедом, который я все же через силу втолкал в себя, я набрал номер дяди.
– Слушаю, племянник.
– Дядя, ты не можешь мне достать билет на завтрашний концерт «Звездный вечер» на NUTV, где выступает Минджу? И лучше, чтобы у меня был пропуск за кулисы, – сразу спросил я в лоб.
– Тэ Хо, надеюсь, ты не собираешься снова натворить глупостей, – с нотками тревоги в голосе ответил дядя.
– Нет, просто хочу с ней поговорить, так сказать, прощупать почву, но обещаю – ничего лишнего говорить не буду. Так ты сможешь?
– Смогу, смогу. Директор канала – мой старый приятель по гольфу, да и «Тэхва Групп» давно закупает у них рекламу. Так что скажу ему, что от «Тэхва Групп» будешь ты. Но напомню еще раз – только не натвори дел.
– Все будет нормально, дядя, я обещаю.
– Хотелось бы в это верить, – явно не оценил мое обещание дядя. Но винить его за это я не стал.
На удивление, оставшийся день прошел спокойно, хотя я уже ожидал чего-то эдакого – раз все проблемы словно липли к моей несчастной тощей заднице. Но – ничего: ни наводнений, ни землетрясений, и даже недовольных сервисом теток я не встретил. Потому, закончив смену, мы с Рисинкой направились к ней на семейный ужин.
Рисинка жила в небольшом доме, расположенном прямо над забегаловкой. Заведение выглядело простым, без лишних украшений. Выцветшая вывеска с неброской надписью «Курица и кости» едва привлекала внимание. Правда, при чем тут кости – я так и не понял.
– Ну, курица – понятно, а почему кости? – задал я интересующий вопрос.
– Просто дядя днем подает соллонтхан, и он лучший во всем районе, – гордо сказала Со Хи.
Не знаю, что такое этот соллонтхан, но после ее слов мне даже захотелось его попробовать. Вот только время, было уже не обеденное.
Внутри все было так же скромно: около дюжины простеньких столиков с металлическими ножками, покрытых простыми клеенками, и пара вентиляторов на потолке, которые едва справлялись с духотой.
На открытой кухне шипело масло, а хозяин заведения – мужчина средних лет в фартуке – доставал из фритюра куриные ножки и обильно поливал их каким-то красным соусом.
– Дядя, а отец уже дома?
– О, Со Хи все же привела в дом жениха! А ну-ка, подойди, парнишка, дай-ка тебя рассмотреть поближе, – сказал он, подзывая меня широким взмахом большого тесака. Затем, выудив откуда-то из-за прилавка неразделанную курицу, со всего размаха отрубил ей голову.
– Да как-то не хочется, – ответил я, делая шаг назад.
– Дядя, ты опять…
– Черт Юн Сок, а я-то думал, зачем ты попросил купить курицу и обязательно с головой. А ты решил устроить свое представление, – вмешался еще один голос. Это был отец Со Хи, который появился на кухне, одетый в футболку и спортивные штаны.
– Да я же так, в шутку! Но скажи, хорошо же получилось – вон как он побледнел! – улыбнулся дядя Рисинки. Хотя, может, он и не был ей настоящим дядей, а просто другом семьи.
– Рад тебя видеть, Тэ Хо, – отец Рисинки протянул мне крепкую, жилистую руку.
Я поздоровался с ним, и мы втроем уселись за большой стол в углу. Этот стол был единственным таким в заведении и стоял немного в стороне от остальных.
– Шурин, ты главное не налегай, – сказал дядя Со Хи, ставя на стол две бутылки соджу и тарелку с чем-то, что выглядело как нарезанные кальмары в ярко-красном соусе.
– Да если бы и хотел – все равно бы не смог. Эта зараза мне не даст напиться, – он кивнул в сторону Со Хи, ловко открыл одну из бутылок, разлил соджу по рюмкам – как у нас говорят, до краев – и поднял одну из них.
– А мне? – вмешалась Со Хи.
– Тебе нельзя. Ты в прошлый раз уже свое выпила так, что мне пришлось краснеть перед отцом Тэ Хо, – с укоризной сказал он, а затем, осушив рюмку одним махом, добавил: – Кстати, передай ему еще раз мои извинения.
Я не стал тянуть и выпил свою рюмку следом. Да, я никогда не был большим любителем алкоголя, но бывают моменты, когда это просто необходимо. Да и трезвенником меня не назвать – я не против выпить, если есть повод. Главное – знать меру, чтобы не повторить судьбу моего настоящего отца.
– Я с ним особо не общаюсь, но если представится возможность, обязательно передам ваши слова, – ответил я, подхватив палочками кусок кальмара в густом красном соусе.
Вкусно, подумал я, закинув его в рот. Но буквально через мгновение ощутил, как огненная волна прокатилась по горлу и обожгла язык.
– О, смотрю, тебе понравился мой фирменный оджинго-боккым! – с довольной улыбкой произнес дядя Со Хи, хлопнув меня по спине и ставя на стол еще пару больших тарелок с закусками.
Отец Со Хи быстро налил мне еще одну рюмку, которую я моментально осушил, пытаясь сбить чудовищную остроту.
– Ну, дядя! – укоризненно сказала Со Хи, глядя на веселящегося родственника.
Честно говоря, я не был на него зол. Эта непринужденная обстановка семейного застолья мне даже понравилась. За последние годы моей прошлой жизни я обзавелся множеством партнеров и полезных знакомых, но все посиделки с ними начинались и заканчивались разговорами о делах. Правда, посередине мы все же обсуждали разные сплетни и костерили тех, кого с нами не было – куда же без этого.
Мне даже вспомнилось детство и те редкие моменты, когда мы всей семьей собирались за праздничным столом еще до смерти матери, после которой отец и начал сильно пить.