(не)помощница для орка
Шрифт:
– Замолчи!
– И какой же?
– Мы сбегаем.
Он уставился на меня.
– Куда?
– Обратно в степь. К оркам. – Я выдержала паузу для драматизма. – Это последнее место, где он будет нас искать. И первое, куда я хочу отправиться в качестве твоей невесты.
Сорган смотрел на меня с таким восхищением, что у меня затрепетало все внутри.
– Ты гениальна. И безумна.
– Это лучшее, что ты обо мне говорил, – я схватила его за руку. – Но есть одно условие.
– Какое?
– На этот раз я еду не через плечо, как мешок с картошкой. У меня есть достоинство. И новое платье.
Он рассмеялся.
– Хорошо. Ты получишь отдельного коня. И даже седло с подушкой, если захочешь.
– С подушкой? – я фыркнула. – Я же не принцесса какая-то. Просто… чтобы не натереть себе опять все мягкие места.
В этот момент снаружи донесся шум – скрип колес, топот копыт, грубые голоса.
– Кажется, наш романтический момент подошел к концу, – произнес Сорган, и его лицо снова стало сосредоточенным и жестким. – Готовься к бегству, невеста моя.
– Всегда готова, – я схватила со стола небольшой сверток – несколько флаконов духов, баночку мази и кошелек с деньгами. – Учитель, надеюсь, ты не разучился заметать следы?
– Для тебя, ученица, я готов даже танцевать с метлой, – он распахнул заднюю дверь магазина, ведущую в узкий переулок. – Бежим.
– Марта, где?
– Я ее отпустила в город.
– Отлично!
Мы выскользнули наружу, как две тени. Сзади уже раздавались удары в дверь магазина и крики людей де Винтера.
– Держись близко, – бросил Сорган через плечо, и его рука крепко сжала мою.
Мы пустились бежать по темным переулкам столицы. Ветер свистел в ушах, сердце бешено колотилось, но на губах у меня играла улыбка. Это было не похищение. Это было начало нашего общего пути. С побегом, погоней и дурацким предложением с флаконом духов вместо кольца.
И знаете что? Это было идеально. Потому что пахло приключением. И любовью. А это, как я теперь знала, был самый стойкий аромат в мире.
ГЛАВА 31
Мы неслись по узким переулкам, как пара загнанных оленей, только я, в отличие от оленя, пыталась не расплескать драгоценное содержимое своего свертка и при этом не споткнуться о подол своего дурацкого шикарного платья.
– Куда мы бежим? – выдохнула я, едва поспевая за его длинными ногами. Невольно вспомнила, что кто-то обещал лошадей, и седло с подушкой.
– К реке! – бросил Сорг через плечо. – У меня там спрятана лодка! На крайний случай!
– Лодка? – я чуть не споткнулась. – Ты хочешь сказать, все это время у тебя в столице была припрятана лодка? А я-то думала, ты появился по мановению волшебной палочки!
– Следопыт всегда готов к отступлению, – он резко свернул за угол и прижал меня к стене, прислушиваясь. – Особенно когда в городе пахнет таким вонючим аристократом, как де Винтер.
Сзади доносились крики и топот. Они были близко.
– План «Б»! – прошептал Сорган.
– А что было план «А»?
– Красиво сбежать. Без шума и пыли. Не срослось.
Он схватил меня за руку, и мы снова рванули вперед. Впереди виднелся тусклый свет фонарей на набережной. И запах… запах речной воды, тины и свободы. По крайней мере, я на это надеялась.
– То есть подушки мне не видать?
– Потом выспишься, – бросил он на бегу, явно не понимая о чем это я.
Мы выскочили на гравийную площадку. У старого причала, почти невидимая в темноте, покачивалась небольшая, но крепкая лодка. Чуть дальше ветхая полузатонувшая – тоже похожая на лодку штука из древесины.
– Хочется думать, что твоя лодка…эта, – устремилась к той, что больше понравилась.
К счастью, я не ошиблась.
– Вперед! – Сорган буквально швырнул меня в добротную лодку, сам прыгнул следом, оттолкнулся от причала, и течение тут же подхватило нашу посудину.
Я сидела на дне лодки, тяжело дыша, и смотрела, как огни столицы медленно удаляются. Сзади на набережной метались темные фигуры с факелами, но было уже поздно. Мы в безопасности. На время.
– Ну что, – Сорган перевел дух и посмотрел на меня, его лицо в лунном свете выглядело усталым, но счастливым. – Довольна? Достаточно драмы для твоей истории внукам?
– Пока не знаю, – я откинулась на скамейку, чувствуя, как дрожь в ногах постепенно утихает. – Погоня была неплохой, но не хватило эпической битвы на шпагах на краю обрыва. Крови… врага.
– В следующий раз учту, – он пообещал, садясь на весла и направляя лодку к темному противоположному берегу. – Обещаю, будет и обрыв, и шпаги. Может, даже дракон.
– Хм, – я сделала вид, что обдумываю его предложение. – Ладно, сойдет. Но только если дракон будет огнедышащим.
Мы плыли в тишине, нарушаемой лишь всплесками весел и стрекотом ночных насекомых. Я смотрела на его спину, на уверенные движения его рук, и на душе было так спокойно, как не было никогда.
– Знаешь, – нарушила я, наконец, молчание. – Когда орк тащил меня через плечо в свою нору в самом начале, я и подумать не могла, что все так обернется.
– Я тоже, – он обернулся, и в его глазах отразился лунный свет. – Я думал, просто найду потерявшуюся девчонку, получу свои деньги и вернусь к своей кочевой жизни. А вместо этого…
– Вместо этого ты нашел себе пожизненную головную боль, – закончила я за него.
– Самую лучшую головную боль в мире, – он улыбнулся. – Пахнущую мятой и упрямством.