Не принц, но сойдёшь
Шрифт:
– Нет, – скривил нос Тайернак и выплюнул отпитое вино обратно в кувшин. – Кислятина какая. Пакстон притащил не того урожая.
– День, два? – сердце бешено колотилось, а старик тянул с точным ответом.
– Неделю, если ничего не напутаешь. Коль вместо эликсира у тебя получится кошачья моча, то придётся начинать заново. А это ещё неделя, – старик растянул губы в ехидной усмешке.
– У меня всё получится, – Арлина с трудом верила в то, что говорила, но других вариантов не было.
– Хорошо. Тогда вот мои условия.
– Условия? – По спине опять прошёл тот самый неприятный холодок, который Арлина испытывала ранее, и, как оказалось, не напрасно.
– Условие первое. Для тебя здесь нет слуг. Ты всё делаешь сама. Сама убираешь, сама готовишь, сама стираешь. Сегодня утром я сделал исключение и позволил мадам Потаж накормить тебя завтраком. Но только потому, что ты вчера приложилась головой о камень. Сейчас ты полна сил, здорова и вполне можешь сама себя обслужить.
– Хорошо, – пролепетала Арлина.
Старик встал с кресла и прошёл к большому письменному столу, взял с его поверхности листок жёлтой бумаги и перо. Кровавый рубин хищно сверкнул на указательном пальце и потух, перебиваемый блеском сапфиров на перстнях другой руки.
– Условие второе, – колдун перевёл взгляд с листка бумаги на девушку. – Никогда не перечить Грибо.
Это условие поставило Арлину в откровенный тупик.
– Что за Грибо?
Старик кивнул на трость, стоявшую у кресла. Отвратительная горгулья, дремавшая до сей поры, приоткрыла один глаз и скривила нос.
– Это Грибо, и он не любит, когда с ним спорят. Чего мне стоило уговорить его помочь тебе на болотах. А ещё он никак не может простить тебе то, как ты с ним обошлась. Как шваркнула его мордой о голову паренька у цыганки. Грибо чуть клыка не лишился.
– Сдался мне этот Грибо, – совсем неслышно пробормотала Арлина и тут же отшатнулась назад, так как горгулья ощетинилась и угрожающе клацнула зубами.
– И третье условие. Ты будешь беспрекословно выполнять всё, что я от тебя потребую.
– Но…
– Вот договор. Подписывай. Условия аннулируются, как только ты приготовишь нужный эликсир. Нарушишь хоть одно из них – составишь компанию жабам на болоте.
– Это кот в мешке! – негодующе воскликнула Арлина. – Откуда я могу знать, что вам взбредёт в голову? Отец никогда бы на такое не подписался!
– Твой отец подписался и не на такое, – огрызнулся лорд Тайернак, припоминая Арлине недавние события. – Подписывай, или сделки нет, и ты можешь убираться из моего замка сию же секунду!
Съедаемая противоречивыми чувствами, Арлина тряхнула головой, выбрасывая все мысли вон, схватила перо и размашистым почерком начертала своё имя, не забыв прибавить к последней букве жирную кляксу. И как только была поставлена последняя закорючка, подпись, как и сам текст, вспыхнули огнём, но быстро погасли и исчезли, а перед девушкой предстал чистый лист бумаги, ничем не замаранный и даже не обугленный.
– Договора нет?
– Договор заключен, – бросил старик, выхватывая из рук Арлины пустой жёлтый лист и запирая его в полке стола. – Начнём.
– Вот так прямо сейчас и начнём готовить эликсир? – простодушно ахнула Арлина.
– У меня нет никакого желания возиться с тобой долго. Бери книгу, открывай и читай.
– Книгу? – события развивались столь стремительно, что Арлина совсем растерялась.
Лорд Тайернак указал рукой на лестницу, приставленную к шкафам до потолка, заставленным книгами разной толщины и величины, а сам плюхнулся обратно в кресло у камина и продолжил пить кислое вино и морщиться.
Балансировать на шаткой лестнице было трудно. Пару раз нога Арлины соскочила с узкой ступеньки, но девушка вовремя успела схватиться за полку, иначе упала бы во второй раз за последние двенадцать часов, и, кто знает, чем бы обернулось это падение.
– Пятая полка сверху, самая середина, – услышала Арлина слова старика и начала считать. – Книга в серебряном переплёте, на корешке выгравирован клевер.
Толстая книга нашлась быстро – не многие фолианты удостоились серебряных переплётов. Всё больше попадались рукописи, обёрнутые кожей рыжих и коричневых цветов.
– «Рецепты», – произнесла Арлина после того, как слезла с лестницы и водрузила тяжелый том на самую середину письменного стола. – Что-то название, как у обычной поваренной книги. Мы ведь хотим приготовить эликсир жизни, а не гороховый суп.
– Если будешь пренебрегать указаниями в этой книге и моими советами, то у тебя и получится гороховый суп, от которого твоему женишку не то чтобы жизненных сил прибавится, а живот скрутит так, что он будет молить о смерти больше, чем о жизни. А теперь не болтай и читай.
– Какая страница?
– Нужная страница откроется сама.
Дрожащими руками Арлина коснулась книги, и та зашелестела листочками, пахнущими чернилами и книжными червями, и открылась где-то ближе к середине. На самом верху ветхой хрустящей страницы на девушку смотрели витиевато выведенные слова.
«Эликсир жизни.
Состав и способ приготовления.
Вам понадобятся:
· роса с малахитового четырёхлистника
· 3 фута плюща обыкновенного
· ложка алмазной муки
· 3 верхних лепестка коровяка лунного
· слизь земляных червей
· щепотка молотой сон-травы
· клок шерсти с загривка волка
· острый клык
· экстракт алой кувшинки
· Rhan’or’enaid
Рекомендуемая температура варки зелья: от 200 до 300 язычков красного пламени.
Возьмите латунный котёл небольшого размера и налейте росы по нижнюю отметку. Варите в росе плющ обыкновенный до полуготовности и сизого пара. Добавьте алмазную муку и лепестки коровяка лунного и настаивайте три лунных дня. Разбавьте полученный раствор слизью земляных червей. Нагрейте отвар до 250 язычков пламени, бросьте щепотку молотой сон-травы, волчью шерсть и клык хищника. Окрасьте всё экстрактом алой кувшинки. И напоследок охладите полученную смесь в Rhan’or’enaid. Эликсир готов».