Не сказка (CИ)
Шрифт:
Морально я устала ждать и решила прилечь. Всё равно в ногах правды нет. Подумала, что у нас, скорее всего, смежные покои, как в старину у благородных.
Не успела додумать, как буду караулить нага, — он меня удивил. Появился сам.
Заполз в спальню, судя по виду — пьяный. Когда я уже отчаялась его дождаться.
Решила не откладывать. Резко выскользнула из-под одеяла и схватила графин с зельем.
— Прошу меня простить, сегодня был слишком напряжённый день, — начал он, раздеваясь.
Ещё больше удивил — будто оправдывался.
— Выпьете?
Взгляд у него был осоловевший, почти стеклянный. Стоял на хвосте с трудом — сопротивления не окажет.
— Одной чашей больше, одной меньше — какая разница.
Сказал так, будто ему уже нечего терять. И выпил. Видимо, никак не мог собраться с духом, представляя, с кем придётся делить постель. Даже немного пожалела его.
Сама пить не стала — лишь пригубила. Мне нужно было сохранить ясную голову.
Для организма нага, расслабленного алкоголем, эта чаша явно была лишней. Он с трудом добрался до кровати и просто рухнул на неё.
Я легла с другой стороны. Он почти заснул, когда зелье начало действовать. Об этом красноречиво свидетельствовала «палатка» под шелковыми простынями.
Я всё ещё сомневалась, стоит ли доводить задуманное до конца. Напоследок решила проверить — вдруг кольцо всё же снимется? Не повезло. Артефакт, как и прежде, держал позиции.
Зато его владелец явно чего-то желал. В полупьяном состоянии он пытался на ощупь искать меня, лапал воздух и тихо шипел, поворачивая голову.
Сейчас он выглядел почти беспомощным. Давящей ауры не было. Но я всё равно с опаской подсела ближе. Коснулась его руки. Попыталась настроиться.
А потом — как в омут с головой.
Села сверху. И даже не надеялась выплыть из той волны стыда и неловкости, которая накрыла почти сразу.
Что было дальше — описывать не буду. Суть вы поняли.
Я сделала, что планировала. Исполнила свой «супружеский долг». Довела его до пика. Вспотела. Удовольствия — ноль. Единственным плюсом стало кольцо. Точнее — то, как легко оно снялось после всего произошедшего.
Оторвала тесёмку с внутренней стороны халата, нацепила артефакт и повесила на шею спящего мужчины. На палец надевать не рискнула — вдруг снова не снимется.
Так надёжнее. И не потеряет, и сразу найдёт. Вернула артефакт законному владельцу. Пора и честь знать. Со спокойной душой направилась к выходу.
Ага. Это я так думала.
Когда до двери оставалось буквально два шага, дорогу мне перегородил антрацитовый хвост. Я замерла.
— И куда шшже сссобралась моя сссейра?..
От этого тихого, проникновенного шипения у меня по коже побежали мурашки. Рюкзак выскользнул из рук и упал прямо на его хвост.
ГЛАВА 19. ХИТРЫЙ И КОВАРНЫЙ ЗМЕЙ
Как всё это было не вовремя. Он давно бы уже покончил с этим фарсом — вернул бы артефакт Дахору. Но нет. Сиона подсуетилась.
Всегда недальновидная. И в этот раз не поняла, чем обернётся её «инициатива» — и для неё, и для него. Кто-то явно её подтолкнул. Осталось выяснить — чем именно заплатили.
И он сам сглупил. Давно стоило аннулировать контракт.
— Сашш…
В кабинет без стука вошёл глава стражи.
— Ваше распоряжение выполнено. Саю Сиону и её свиту разместили в темнице. Также прибыл лакей из таверны «Ядовитый Плющ» с вещами сэйры Маарц.
— Хорошо. Допрос — позже. Пусть пока её терссзает неведенье… — медленно проговорил Даард, опрокидывая рюмку противоядия. — Ссстрах хорошо влияет на упрямссство…
С каждой минутой становилось всё сложнее сдерживать инстинкты. Зверю хотелось обернуться полностью и поползти на охоту.
— Да, сашш.
— Передай ссслужанке — пусссть отнесёт вещшшши… госсспошшше.
Он скривился. И только теперь заметил, как замялся страж. Раздражение вылилось в резкое шипение:
— Шшшто ещшшше?
— Вы должны это видеть, — неловко проговорил слуга и поставил на стол затасканный мешок.
Даард нахмурился.
— Это все вещи ссэйры?
Кивок стал ответом.
Он развязал мешок… и замер. Первой мыслью было — ему принесли голову. Но, втянув воздух глубже, он не почувствовал запаха мертвечины.
Потянул — и в руках оказался парик.
В памяти всплыла согбенная старуха на площади. Значит… не морок. Интересно.
— Хм…
Теперь многое вставало на свои места. Предприимчивая хранимая умудрилась избежать ищеек.
У неё были свои секреты.
Он перестал рыться в поклаже и отправил воздушного посланника другу — понадобится помощь в допросе. Ментальной магией он не владел, а пытки, тем более над женщинами, не входили в его правила.
— Кто-то ещшшё был в номере?
— Нет. Госпожа была одна. По словам трактирщика — собиралась принять ванну. Осмотр показал — её спугнули.
— Сспугнули?.. — протянул Даард, вспоминая, как словил её на лету. Тогда она настороженно смотрела в сторону окна. — Или помогли выпрыгнуть?
— Следов борьбы нет. Но в комнате ощущался страх… и присутствие дракона.
Даард прищурился.
— Кто?
— След потерялся у рынка.
— Ясссно. Сссвободен.
Оставшись один, он с возрастающим любопытством начал раскладывать содержимое мешка на столе.
Теперь уже внимательно.
Следующая находка заставила его хмыкнуть. Мешочки с крупой, вшитые в нечто, напоминающее женское бюстье. Монеты. Глиняные баночки.
…Подготовка. Серьёзная.
Он усмехнулся. Определённо, стать хранителем такой предприимчивой и азартной особы может быть… интересно.
Его хранимая оказалась изобретательной. Любопытство вспыхнуло неожиданно ярко. Женщины редко вызывали у него интерес. А эта… уже второй раз.
Интерес к женщине всегда подогревает азарт. Почти как во время охоты. Теперь ему захотелось узнать — что она ещё может. На что способна.
И…
Он вспомнил вкус её желания. Хм. Не всё так плохо.
***
Замерцало зеркало, висевшее на стене в кабинете, что отвлекло его от размышлений. Он взмахнул рукой, посылая импульс разрешения на переход.