Не стой под моей стрелой, или Инквизитор попаданке не указ!
Шрифт:
— Пусти! — продолжил вопить зверь, пока я столбом стояла посреди убежища. — Аууууу! Аууууууууу! Аууууууууууууууу!
Тут я врубилась, что все эти вопли обращены ко мне, и резко отскочила в сторону. А енот — как я могла про него забыть! — метнулся в противоположный, дальний от меня угол.
— Мас-с-сиус, т-ты слышал? — чуть заикаясь, обратилась я к друиду.
— Что я должен был слышать? Кроме воплей, — Массиус состроил комическую мину.
— Зверь говорит на человеческом языке!
— Нашла невидаль. Конечно говорит.
— Как такое возможно?
— Так же, как возможно и то, что ты говоришь на нашем языке. Я тебе рассказывал, забыла?
— Про портал, который изменил нейронные связи в моем мозгу, и я сразу смогла говорить и понимать обращенную ко мне речь?
— Угу! И читать, — подтвердил друид и, не дождавшись моей помощи, подошел к шкафчику с чистой посудой. Вытащил из него тарелки и вернулся с ними к столику, рядом с которым на сковороде тушилось и аппетитно пахло курятиной мясо.
— Так я — человек! У меня были эти нейронные связи. А он, — я тыкнула пальцем в енота, вжавшегося в угол, — животное. В моем мире он говорить не мог.
— Тоннелю все равно, немое животное через него проходит или человек. Нашел нейронные связи и заменил, — Массиус бросил быстрый взгляд на меня. — Я тоже не в восторге от этой болтливой твари.
— Можно подумать, я хочу не могу разговоры с вами вести, — раздался тихий бубнеж из угла. — Лучше бы курочкой угостили. Сто лет не чуял такого аромата.
— Тебе он точно нужен? — раскладывая мясо на тарелки, Массиус снова выразительно посмотрел на меня. — Или ты его забираешь, или я от него избавлюсь. Вредитель мне здесь не нужен.
Я перевела взгляд на енота, распластавшегося на животе в углу и укрывшегося хвостом. Вся его поза говорила, что он тут просто на минутку прилег. Отдохнет и скоро уйдет. Умиротворенный вид зверька нарушали постоянно подрагивающие ушки и нервно трясущиеся усы.
Я медленно подошла к еноту и неторопливо протянула руку. Вопреки ожиданиям, зверек не убежал. Осторожно прикоснулась к шерстке. Жесткая. Совсем не похожая на привычную кошачью. Провела рукой по голове, по загривку, по темной спинке.
Тельце енота выгнулось под моей рукой. Казалось, еще пара таких поглаживаний, и он замурчит не хуже кошки.
— Федей будешь, — обращаясь к еноту, объявила я его имя. И, повернувшись к Массиусу, добавила: — Я его забираю себе.
В ответ Федя не проронил ни слова. А Массиус достал еще одну тарелку, налил в нее супа и положил кусок мяса.
И со словами «Идем, Федя, ужинать!» поставил тарелку неподалеку от енота.
— Учись, девка, как надо с фамильяром разговаривать! — фыркнул енот и важной походкой направился к своей тарелке с едой.
— Фамильяр? Он мой фамильяр?
Массиус насмешливо посмотрел на аппетитно чавкающего енота.
— Сама сказала, что забираешь его. И даже имя придумала. Теперь да, он твой фамильяр.
— Тогда в нем должна быть магия. Или необычные способности. Я про это из земных книжек помню.
— Угу, еду он умеет находить просто невероятным образом. Никакой магией не укрыть.
— А еще я ловкий, — вылизывая миску, сообщил Федя. — Он подтвердит.
— Угу, — снова буркнул друид. — Или везучий.
А я опять посмотрела на рассеченное ушко енота. И решила уточнить:
— Залечить можешь?
— Мог. До начала магической бури.
— Не поняла я тебя. Ты отказываешься?
— Отказываюсь, — отрезал друид. — Оно уже и так зарубцевалось.
— Да, зарубцевалось, — согласилась я, теребя в руке рубец посреди мягкого ушка енота. — Шрам останется навсегда.
— Не останется! — в голосе Массиуса прорезались нотки нетерпения. — Утихнет буря, приедете ко мне, и я уберу шрам за считаные минуты. Но не сейчас!
— Я думала, ты сильный маг…
— Сильный. Но сейчас буря вытягивает всю мою магию. Ее не хватает, даже чтобы артефакт откалибровать. Его светлость посмел даже торопить меня, помнишь?
— Помню, — кивнула я и посмотрела прямо в глубину потемневших глаз Массиуса. — Пообещай мне вылечить Федора, когда буря утихнет.
— Ты так за него тревожишься, что мне не остается ничего другого, кроме как согласиться.
— Обещаешь? — вестись на болтовню, отвлекающую внимание, я не собиралась.
— Обещаю, — нарочито торжественным голосом произнес друид заветное слово. — А еще немного побуду магом-предсказателем, — и хитро улыбнулся.
— Что собираешься предсказать?
— Ничего особенного, — слегка игриво тряхнул головой друид. — Только то, что скоро эту мохнатую животину ты захочешь прибить не меньше, чем я.
— Даже не надейся! — мотнула я головой. — Для меня он как человек: думает, разговаривает. У него есть свои желания.
— И нет даже зачатков совести, — продолжил мою реплику друид и загремел тарелками.
Какой же он упрямый! — вздохнула я про себя. Надька бы сказала, что Массиус по гороскопу — вылитый телец.
— Ужин готов! — Массиус наполнил наши тарелки ароматной снедью и поставил их на стол.
— Мне еще одну порцию, — донесся бодрый возглас из-за моей спины.
Глава 18. О том, что обжорство до добра не доводит
Ночное светило не успело скрыться в предрассветных сумерках, как Массиус разбудил меня бодрым грохотанием домашней утвари, которую вчера мы поленились вымыть. Вместо этого свалили в таз и оставили до утра.
— Доброе утро, лежебока! — прогремело у меня в ушах, едва я сладко потянулась, чем и выдала свое пробуждение.
— Доброе, — пробурчала я скорее себе под нос, чем в ответ на приветствие.
— За твоим фамильяром глаз да глаз нужен!
— Что он в этот раз натворил? — медленно просыпаясь, попыталась я представить, как может развернуться енот в такой хижине.
— Вылизал все тарелки. Дочиста. И сковородку вылизал. А кастрюлю, в которую я положил наш завтрак и запечатал охранной магией, вскрыл. Завтрака там нашего больше нет, как ты, наверное, догадалась.