Нечестивая Любовь
Шрифт:
Запихнув телефон обратно в карман, я поворачиваюсь и вижу дьявольскую ухмылку, расплывающуюся на его лице.
Чертов ублюдок.
Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что именно заставляет меня нервничать, находясь полностью в его власти. Что касается остальных аспектов наших отношений, мы выясняем всё по ходу дела.
— Кора, — окликает меня бариста и протягивает два бумажных стаканчика.
— Спасибо, — я киваю, и беру кофе с прилавка. Обернувшись, я сразу замечаю, что веселое выражение полностью исчезло с лица Сэмюэля. Вместо него — мрачный оскал. Чистый, ничем не прикрытый гнев.
Убийственная ярость.
Только когда женщина передо мной отходит, я замечаю незнакомого мужчину средних лет, который занял мое место за столом напротив Сэмюэля. Незнакомец держит раскрытую папку и агрессивно тычет пальцем в ее содержимое, словно подталкивая Сэмюэля взглянуть на то, что лежит перед ним на столе.
Мужчина быстро закрывает папку и убирает ее на свою сторону стола, когда видит, что я приближаюсь.
Ставя кофе перед Сэмюэлем, я неуверенно спрашиваю:
— Всё в порядке?
— Всё прекрасно, любимая, — ответ Сэмюэля сочится напряжением, когда он встает со своего места.
— Кажется, мы с вами не знакомы, — джентльмен встает, и протягивает мне руку.
— Кора Дюрант, — я нерешительно отвечаю на рукопожатие.
— Детектив Майклз, — отвечает он, и я бросаю взгляд на Сэмюэля, на моем лице отчетливо читается любопытство. — Как давно вы знаете мистера Миллингтона?
— Пару…
— Она не обязана отвечать на твои вопросы, — перебивает меня Сэмюэль, в его тоне сквозит раздражение. — Если ты хочешь поговорить с ней, то можешь связаться с моим адвокатом.
— Думаю, мы можем попить кофе в другом месте, — Сэмюэль берет свой стаканчик и легонько подталкивает меня к выходу. Взяв меня за свободную руку, он тянет меня за собой мимо детектива. Несмотря на то, что я не понимаю, что именно здесь происходит, я не сопротивляюсь.
— Возможно, вам стоит быть более разборчивой в выборе компании, — Детектив хватает меня за руку, когда я пытаюсь пройти мимо него, и моя ладонь выскальзывает из руки Сэмюэля. Когда я пытаюсь вырваться, его хватка становится крепче, и он сует мне в руку визитку.
— Если вы хотите узнать, кто он на самом деле, позвоните мне.
— Убери от нее свои гребаные руки, — Сэмюэль с силой отталкивает его. Детектив отпускает мою руку, и я тут же потираю то место, за которое он меня схватил, наблюдая за тем, как они друг на друга смотрят. — Никогда, блядь, не прикасайся к ней или я убью тебя на хрен.
— Вы только что напали на представителя закона и угрожали ему? — Детектив тянется к бедру и отстегивает ремень кобуры с пистолетом.
Они вдвоем привлекли внимание всех посетителей небольшой кофейни, а также нескольких зевак с улицы.
— Сэмюэль… — я робко беру его за руку. Когда он не отвечает, я слегка сжимаю ее и повторяю снова: — Сэмюэль. Нам пора.
Оторвав внимание от детектива, он встречается со мной взглядом, и я мягко подталкиваю его к выходу, прежде чем снова вложить свою руку в его.
Он толкает дверь, и детектив выкрикивает нам вслед:
— Скоро увидимся, Сэмюэль. Возможно, и с вами, Кора.
Сэмюэль крепко сжимает мою руку, и практически тащит меня за собой по улице. Невозможно отрицать ни его гнев, ни расстояние, которое он спешит увеличить между нами и детективом.
Опустив взгляд, чтобы не отставать от его быстрого шага, я читаю визитку, зажатую между моими пальцами и стаканчиком с кофе.
Это как, блядь, понимать?
Глава 23
Детектив Майклз
Достав из кармана ручку, я быстро записываю имя Коры и краткое описание ее внешности.
Кора Дюрант.
Около двадцати лет, предполагаемо кавказка,
блондинка, голубые глаза, без особых примет.
…реальные отношения с СМ?
Осталось только дождаться, когда она окажется пропавшей без вести или мертвой.
Это ужасно нелепо, но он не остановится. И когда она будет лежать на столе в морге, он не сможет отрицать свою связь с ней. По меньшей мере двадцать человек видели их вместе. И я внес свою лепту. Я рассказал ей, что за мужчина рядом с ней. Я не могу заставить ее уйти от него.
С ее помощью я расправлюсь с этими придурками.
Выйдя из кофейни, я направляюсь к своей машине, припаркованной у входа. Забираюсь внутрь и бросаю папку с делом Мии на пассажирское сиденье, прежде чем влиться в поток машин и следую за Сэмюэлем.
Я слежу за ним почти каждый раз, когда не нахожусь на работе. Подходить к нему на публике — не в моем стиле, но я хотел его припугнуть. Это было необходимо, в надежде, что он облажается и совершит ошибку.
Глава 24
Кора
— Сэмюэль, милый, — продолжаю я, пока он везет нас домой на бешеной скорости, — пожалуйста, скажи мне, что, черт возьми, происходит.
— Ничего, — его голос ровный, и он по-прежнему отказывается смотреть мне в глаза.
— Просто расскажи мне, что всё это значит?
— Я же сказал, что ничего.
Чушь.
Чушь собачья.
Протягивая руку между нашими сиденьями и моля Бога, что не потяну слишком сильно, я обхватываю пальцами ручной тормоз и толкаю. Шины визжат, когда тормоза срабатывают, и спортивная машина начинает неуправляемо вилять по дороге. Мы скользим по обочине, оставляя за собой россыпь гравия и пыли в воздухе.
Сэмюэль восстанавливает управление и паркуется наполовину на дороге, а наполовину на обочине. Он поворачивается ко мне, его ноздри раздуваются, а лицо становится свекольно-красным от гнева.
— Блядь, Кора! Ты могла убить нас на хрен!
— Ты не можешь игнорировать то, что только что произошло, — практически кричу я. — Потому что я точно не собираюсь закрывать на это глаза.
Сэмюэль смотрит на меня прищурившись, его лицо заливает гневный оттенок красного, а ноздри продолжают раздуваться при каждом тяжелом вдохе.
— Ты не имеешь права мне лгать, — я качаю головой. — Полицейские детективы не тычут тебе в лицо папки с уликами и не делают угрожающих предупреждений по пустякам, Сэмюэль. Так что не надо, блядь, говорить мне, что «ничего» не происходит.