ЖАНРЫ

Нэнси Паркер и ферма призраков
Шрифт:

Я замерла и прислушалась. Где-то что-то скрипнуло. И снова тишина. Я сидела, словно статуя. Потом – убедившись, что всё ТИХО, – я встала и подкралась к двери, стараясь определить, откуда идёт шум. «Включи мозги, Нэнси», – велела я себе. Так сказала бы тётушка Би. А бабуля выразилась бы иначе: «Столько суеты из-за какой-то глупости! И не стыдно тебе?»

И тут приехала моя хозяйка и застала меня как раз в тот момент, когда я кралась по коридору, пробуя ногой паркет – не трещат ли доски. Пришлось притвориться, что я проверяю, скользко ли на полу, его недавно натёрли воском! (Будто этим занимаются экономки.) Не хочу, чтобы она заметила, как я нервничаю, а то пожалеет, что взяла меня. Уверена, она найдёт объяснение шуму: «Морской бриз гуляет в подвале, Нэнси!» Думаю, это потому, что она бывала здесь много раз и никогда не слышала и не видела ничего падазрительного. Может, мне ДЕЙСТВИТЕЛЬНО показалось? Может, я слишком ЧУВСТВИТЕЛЬНАЯ?

В общем, на тот случай, если кто-то назовёт меня глупой или откажется верить, я намерена вести записи обо всём этом на отдельной странице – и буду добавлять все свои наблюдения.

И покажу Элле, когда она придёт.

СТРАННЫЕ ПРАИШЕСТВИЯ
В ОКСКУМБ-ГРАНЖЕ

1. Показалось: незваный гость.

Где: на главной лестнице.

Когда: после нашего с мисс Д. прибытия.

Факты: оказалось, доспехи японского воина выглядят абманчиво на первый взгляд.

2. Шум: грохот.

Где: на кухне.

Когда: я была одна.

Факты: никаких.

3. Краем глаза видела, как что-то мелькнуло.

Где: на лестнице.

Когда: я была одна, готовила комнату мисс Диеринг.

Факты: никаких.

4. Жители Окскумба ведут себя оч. странно, проявляют чрезмерное любопытство, недужелюбие.

5. Шум: стук (громкий), затем скрип (тихий).

Где: на кухне.

Когда: я была одна.

Факты: тарелки задребезжали.

10. В книге найдётся всё что нужно

Когда Элла вернулась на Пустошь тем вечером, она посмотрела в сторону Эппл-Коттедж. Там было неестественно тихо. Только сейчас она поняла, как будет скучать по Панчо, который любил свешивать мордочку через забор, и мисс Диеринг с её яркими нарядами, которая постоянно носилась по неотложным делам и старалась помочь всем, кому могла. Мисс Диеринг была неотъемлемой частью Пустоши с тех пор, как Элла жила там. Интересно, кто теперь поселится в Эппл-Коттедж? Сложно представить кого-то на этом месте.

Она так увлеклась размышлениями, что не заметила отца, который стоял у калитки. Он как раз собирался выгулять их таксу Сосиску.

– Мне срочно необходимо отыскать информацию об истории нашего графства! – сказала она, даже не поздоровавшись, только наклонилась, чтобы потрепать Сосиску по голове. – У нас наверняка есть книги об этом. Где их найти?

Элла не хотела зря беспокоить Нэнси, но считала, что стоит поискать подробную историю Окскумб-Гранжа, а также слухи о потусторонних силах или причины для подозрений. Даже если ей удастся победоносно развенчать эти подозрения с помощью науки!

– И тебе привет, Элла, – ответил профессор Оттер, привыкший к странностям дочери. – Попробуй в столовой, на полках слева от камина. Или на верхнем пролёте лестницы. И, возможно, во второй ванной.

Их дом представлял собой книжные джунгли; тут были книги на любую тему, втиснутые в два ряда на полках, нагромождённые на столах и под ними, сложенные в шатающиеся башни на каждой ступеньке лестницы. Элла всегда втайне восхищалась тем, что отец знает, где что лежит.

– Спасибо! – и она умчалась в дом, а Сосиска и профессор Оттер отправились на прогулку.

– Это для домашнего задания? – крикнул отец. – Наконец-то ты чему-то радуешься.

– Нет, это не домашнее задание, отец. Гони эти мысли. Это – гм – небольшой эксперимент по моей собственной инициативе.

«В книге найдётся всё, что нужно». Это был жизненный принцип Эллы Оттер.

Только вот книги по местной истории, которые она раздобыла дома, ничем не помогли расследованию. Ни капельки. Она быстро перелистывала страницы и жевала свой ужин: пирог с яйцом и беконом, приготовленный их прекрасной экономкой миссис Преббл. Нож и вилка не нужны, если не переживать из-за крошек. «Всё равно рубашка старая», – подумала Элла, стряхивая жирные комочки теста с одежды.

Зарождение Сибурна, История Викторианских пирсов, Воспоминания о Древнем Сассексе, – всё бесполезно. Она захлопнула книги и отодвинула их подальше. В Прогулках с Фермером Фрайем не было озаглавленных глав и содержания, поэтому пришлось пролистать всю книгу, разглядывая любительские иллюстрации и стараясь догадаться, по каким местам проходила эта прогулка. Кем бы ни был Фермер Фрай, он даже близко не подходил к Окскумбу. Никакой пользы.

Последней книгой была История Древних Церквей Сассекса. Элла отложила кусок пирога с яйцом и беконом и с хрустом раскрыла высохшие страницы. Запах пыли и плесени ударил ей в нос, перебив аромат пирога. И тут что-то привлекло её внимание: крошечный и весьма небрежный набросок церквушки на холме – приземистого каменного здания с квадратной башенкой. Она узнала! В подписи значилось: Сент-Винфрит, Окскумб, Церковь Контрабандистов. Элла пробежала глазами по странице в поисках информации. Ничего. Ни слова о посёлке Окскумб и никаких объяснений, при чём тут контрабандисты, и ни единого упоминания о Гранже. Она с отвращением бросила книгу на пол и взяла остатки пирога. Но теперь пальцы пахли плесенью, и аппетит пропал.

11. Ночное бденье

ЖУРНАЛ НЭНСИ

Я сижу в кровати, в своей новой комнате.

Сейчас ночь, но мне так и не удалось вздремнуть. Я вся обратилась в слух и зрение – каждая частичка меня выслеживает очередное странное праишествие.

Пока всё спокойно.

Но боюсь, что-то надвигается.

Интересно, человек ВОСПРИИМЧИВЫЙ может стать ЕЩЁ БОЛЕЕ ВОСПРИИМЧИВЫМ, когда ждёт, когда что-то вот-вот праизойдёт?

Или это отпугивает то, что должно праизойти?

(Стараюсь не думать об этом.)

Мужайся, Нэнси! Нужно быть БЛАГОРАЗУМНОЙ. Я боюсь только потому, что это моя первая ночь в этом доме, и всё кажется необычным. Звуки – точнее, тишина. Очертания комнаты. Размер комнаты. Больше и выше, чем дома или в коттедже мисс Диеринг. И все остальные так далеко. Кажется, расстояние от моей комнаты до мисс Диеринг не меньше целой Бред-стрит! Причём Бред-стрит без единого жителя.

Ну почему этот дом такой боль

шой
– и старый – и жуткий. Жаль, здесь нет целой армии дворецких, лакеев, горничных, чтобы мне было не так одиноко. Я вовсе не возражаю снова стать самой младшей горничной, потому что тогда в этой комнате были бы ещё 2 или 3 девушки.

И как бы мне хотелось, чтобы кто-то вроде миссис Преббл работал здесь экономкой и позаботился бы обо всех нас.

Слова Эллы совсем не успокоили меня. Не про логическое обоснование, а другое: интересно, в доме есть привидения? Что люди говорят? – будто кто-то уже слышал и видел то же, что и я.

Поэтому лампу я не выключаю, а рядом лежит фонарик, который одолжила мне мисс Диеринг, когда я ходила в нужник в Эппл-Коттедж. Я и не надеюсь уснуть. Лучше почитаю «Руководство по домоводству» леди Паунси. Её представления о домашнем хозяйстве весьма грандиозны. Она предпочитает тяжёлые блюда с большим количеством мяса, а здесь это невозможно. Что-то подсказывает мне, она как раз из тех, кто ОБОЖАЕТ отдавать приказы!

Поделиться с друзьями: