Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости
Шрифт:
Я замираю на месте. Идти туда совсем не хочется, но ещё страшнее привлечь к себе внимание.
Мне становится не по себе. Пульс учащается.
Так. И зачем созван этот Совет?
6. Приговор
Руни реагирует мгновенно.
Совет собрался, чтобы решить судьбу моего брака с генералом Дариусом Атертоном.
Сорок пять процентов на отказ в разводе — эта цифра, брошенная Руни, эхом звучит в голове.
Элис нервно топчется у двери, кусая губы.
Поднимаюсь, не в силах больше выносить её тревожный взгляд.
— Пойдём, — говорю я, стараясь удержать голос ровным.
— Да, лиора, — шепчет Элис и, семеня, следует за мной.
Двигаюсь по коридору, словно зная, куда идти — Руни ненавязчиво указывает путь.
Холодные бело-голубые узоры на стенах напоминают застывшие волны, а пульсирующий свет хрустальных сфер давит на виски.
Воздух буквально гудит от магии — даже я, непосвящённая чужестранка, чувствую это всем своим существом.
— Лиора, мы пришли, — шепчет Элис, вырывая меня из раздумий.
Поднимаю голову и вижу его. Дариуса. Он стоит, скрестив руки на груди, перед массивными, белоснежными дверьми, украшенными искусной серебряной резьбой.
Идеальная поза, идеальный профиль. Господи, неужели они и правда так похожи с Димой? Тот же надменный излом бровей, та же жёсткая линия губ, тоже едва уловимое выражение холодного превосходства.
Останавливаюсь напротив генерала, инстинктивно стараясь сохранить хоть какое-то расстояние, между нами.
— Наконец-то, — цедит он, и в его голосе, низком с хрипотцой, звучит нетерпение хищника, загоняющего жертву в ловушку.
Не успеваю и слова сказать, как сильные пальцы сжимают моё запястье, резким рывком притягивая ближе.
— Снова устроишь спектакль, пожалеешь, — шипит он, обжигая жаром своего дыхания. — Лиора Фейхос носит моего ребёнка, так что тебе же лучше согласиться на развод. Выйдешь отсюда ни с чем, как и пришла. Совет будет на моей стороне. Поняла?
Я не отвечаю, чувствуя, как ледяная рука сжимает сердце. Тон, жесты — всё в нём дышит холодом. Слова, которые никогда бы не произнёс мой Дима.
Жгучая обида накрывает волной. Ещё вчера я верила в его любовь, строила планы. А сегодня… Память услужливо подбрасывает картинку: Дима в объятиях моей лучшей подруги. Предатели. Оба.
Резко дёргаю руку на себя, но Дариус сильнее сжимает запястье, заставляя меня всхлипнуть от боли.
— Я спросил: ты поняла, Ирис? — рычит он. Его пальцы впиваются в моё запястье с новой силой. — Даю тебе последний шанс признаться и сохранить свои чудные волосы нетронутыми. Признавайся, на что ты потратила целое состояние? Куда делись капли с моего счёта? Идиотка! Это были ресурсы Цитадели! Отвечай же! И прекрати пялиться на меня, будто не понимаешь, о чём речь!
От его тона, от грозного блеска глаз мне становится страшно. Если бы знать, на что настоящая Ирис потратила состояние…
— Капли? — переспрашиваю хриплым голосом, лихорадочно соображая, о чём он.
«Валюта Империи, — тут же отвечает Руни. — Вчера вы использовали их, чтобы расплатиться с кланом Призраков за усовершенствованную технологию РОСИ. Часть капель была потрачена на установку артефакта в вашу руку, лиора».
«Вот умница, эта Ирис, — проносится в голове. — Наверное, она уже тогда предчувствовала, что её ждёт. А РОСИ… Да, определённо ценное приобретение».
Мысль обрывается, как только Дариус снова рявкает:
— Да, капли. Прекрати плевать на мои вопросы! До сих пор думаешь, что я играю и развода не будет?
Он встряхивает меня, больно стиснув плечи. В его глазах — вихрь ярости.
— Куда ты их дела? — цедит он, склоняясь так близко, что я чувствую на своих губах его дыхание. — Отвечай же! Проклятье!
Каждое его прикосновение, словно удар хлыста, оставляет на коже жгучий след.
Но в самой глубине души, пробиваясь сквозь липкий ужас, разгорается пламя протеста.
Он не смеет! Не имеет права унижать, ломать, распоряжаться мной, словно вещью!
— Пусти, — голос, к собственному удивлению, звучит твёрдо и чётко. — Понятия не имею, о чём ты. Спроси свою любовницу, может, она прикупила себе новую технологию?
Дариус замирает. Его пальцы на моих плечах непроизвольно разжимаются.
— Кэтрин никогда бы так не поступила. Злишься, что я выбрал её, а не тебя? Только в твоей постели я умираю от холода. Ты скучная, никчёмная, Ирис. И магии в тебе нет. Ты пустышка. Сломанная. Ничего не стоишь, — выплёвывает он, и я чувствую, как по лицу бегут обжигающие волны стыда.
Рука взлетает сама, заставляя его замолчать.
Щека горит от пощёчины, но он лишь усмехается, потирая ушибленное место.
И тут, словно по велению судьбы, тяжёлые белые двери с шумом распахиваются.
7. Приговор
Дариус, с тенью насмешки в глазах, предлагает мне руку, согнутую в локте. Жест механический, продиктованный скорее приличиями и желанием сохранить фасад идеальной пары перед Советом.
Делаю глубокий вдох, собирая волю в кулак. Нужно выдержать этот спектакль. Ради себя. Будущего. Ради настоящей Ирис.
Слегка коснувшись пальцами его локтя, вступаю в прохладную тишину зала. Сердце ударяется о рёбра, но я, вместо того чтобы смутиться, гордо вскидываю голову и распрямляю плечи.
Все расступаются перед нами, будто перед надвигающейся чумой.
Каждый шаг к центру зала даётся с трудом, словно иду я по раскалённым углям, а не по отполированному до блеска мрамору.
Сотни глаз впиваются в меня, оценивая, вынося безжалостный приговор. Любопытство, насмешка, презрение — вся палитра пороков отражается в этих взглядах, заставляя ёжиться от отвращения.
В глубине зала, возвышаясь над собравшимися, стоит трон — монументальный, сияющий золотом и драгоценными камнями. На нём восседает юноша, которому на вид едва ли исполнилось пятнадцать.
От трона расходятся длинные столы, задрапированные тяжёлым голубым бархатом. За ними сидят мужчины и женщины в серых нарядах. Их лица непроницаемы.
«Император, — поясняет Руни. — Вокруг него — Совет».
— Приветствую пламенорожденного императора Сильрика III и Совет. — Дариус уважительно склоняет голову. Его голос звучит чётко, каждое слово — на своём месте. — Я, Дариус Рейвен, высокорожденный Атертон, пятый генерал-защитник Цитадели. Прошу Совет и императора рассмотреть запрос о разводе с Ирис Мелани, высокорожденной Аль’Маар. Принимая во внимание неспособность моей супруги исполнить свой долг перед домом Атертон, Цитаделью и подарить наследника…