Непокорная
Шрифт:
– Я бы хотел увидеть тебя в деле.
– Я сражаюсь лучше тебя, – напыщенно выпалила я и приросла к кофе. Конечно же, это было не так, но я хотела бы стать превосходнее Дэйсона Дарви. Поступок Джорджа подлил масло в огонь, и теперь моей главной целью стало самосовершенствование.
Охотник выпрямился.
– Раз так, то вызываю тебя на поединок, когда исцелишься. Покажешь, на что способна или… не способна.
Дэйсон дьявольски улыбнулся, пытаясь вывести меня, однако я была непоколебима. Я протянула кисть и пожала его руку, высокомерно объявляя:
– Я утру тебе нос. Ты навсегда запомнишь Руби Тэйлор.
Глава 6
Кажется, во мне снова проснулось презрение, когда я наблюдала за отдаляющимся Дэйсоном. Он лихо запрыгнул в черный Форд и пропал в лучах закатного солнца. Я ощущала себя низшим звеном, которое отправили в пропасть с пьедестала. Я привыкла, что Джордж полагался на меня и отпускал на самые опасные вылазки, но теперь я подорвала его доверие. Отныне, я была выдвинута на второй план как ненужная вещь.
Я подавила желание позвонить Джорджу и после часа, проведенного в душе, направилась в комнату. Мое исцеление увеличилось на несколько дней, и это казалось самым страшным наказанием. Для Дэйсона мой реабилитационный период был временем зарекомендовать себя общине Нового Орлеана и, вероятно, остаться здесь. Впрочем, этот напыщенный Охотник мог заблаговременно метить на мое место по своей прихоти. Наверное, Джефферсон был для него тесным городком, а Новый Орлеан приглянулся многочисленным скоплением фейри и большими возможностями в работе.
Когда я прилегла на кровать, веки снова слиплись, погрузив в гремучий сон. Зимняя долина и корявые ветви, припорошенные снегом, снова предстали передо мной. Я видела всю ту же поляну, окрашенную голубовато-белыми красками, мутное солнце и кустарники. Вскоре загрубевшие ветви раздвинулись, создавая холодный туннель, из которого медленно выплывал Зимний фейри. Его прекрасное и одновременно ужасающее лицо смотрело вниз, пока не увидело меня. Рубины переливались на его голове, а мрачный взор остановился на моих глазах. Словно не касаясь заснеженной земли, фейри плыл ко мне, протянув обе руки. Он надеялся, что я возьму его ладони, но что-то останавливало меня. Я чуяла, что это существо несет смерть и опасность. Ему нельзя доверять. Он – нечто темное и злое.
– Возьми меня за руки. Я хочу узнать, кто ты, – прошептал он, не разрывая зрительного контакта. – Иди к нам… Ты должен освободить нас, полукровка.
Все погрузилось во тьму, когда чьи-то руки схватили меня. Расцепив веки, я с ужасом обнаружила, что прижимаюсь к мужскому телу. Дэйсон тяжело дышал и смотрел на меня так, словно я спорола глупость. Первые секунды казались продолжением сна, пока Охотник не ударил меня по щеке, будто пытаясь привести в чувства.
– Руби, черт возьми!
– Что ты делаешь в моем доме? – завопила я, выпутавшись из его рук. Когда босые ноги опустились на холодный асфальт, а в спину ударил ледяной ветер, я осознала, что мы на улице. Деревья неспокойно покачивались от сильного ветра, пронизывая хмурое небесное полотно. Быстро оглянувшись, я толкнула Дэйсона в грудь и непонимающе покачала головой: – Зачем ты вынес меня сюда? И почему приперся в мой дом? Дэйсон, если…
– Руби, ты вышла на улицу, – вкрадчиво произнес Дэйсон, подняв руки на уровне груди. Он мимолетно указал на свой Форд, в спешке припаркованный на месте для инвалидов. – Я увидел тебя на тротуаре. Ты шла куда-то, и твои глаза… они светились ядовито-зеленым. Ты была во власти фейри?
Я потерла затылок, вспоминая сон. Второй раз подряд мне снился один и тот же Зимний, но после первого «видения» все было мирно. Я не ходила в беспамятстве, более того, мои глаза не горели ярче фар. Что-то было не так.
Я оглядела запыхавшегося Дэйсона. На его поясе были окровавленные ножны, и на лице проглядывали синие пятна. Кажется, он возвращался с миссии и на самом деле поймал меня, бредущую по кварталу.
Ох, черт. Что же повело меня?
– Руби? – окликнул Дэйсон, протянув руку. Я растеряно оглядывалась и едва осознавала, что случилось. Мое тело дрожало от холода, поскольку я была в легкой сорочке. Сознание плыло и словно находилось где-то далеко отсюда. – Я отвезу тебя домой, слышишь? Прыгай в машину. Если что-то вспомнишь – расскажи мне.
Я кивнула, затем Дэйсон помог мне сесть в Форд. Мы ехали в полной тишине, потому что я не знала, как объяснить свои сны. Быть может, меня действительно преследовали видения, или некий фейри завладел моим разумом, что бывало крайне редко. Чистокровным не часто удавалось подчинить полукровок, именно поэтому большинство сражений выигрывали Охотники. На случай, если фейри властвовали над разумом полукровок, ничем хорошим это не заканчивалось. Обычно, все вело к летальному исходу, ведь полукровки пытались бороться против их чар, и сопротивление убивало.
Дэйсон припарковал машину около своего дома и вывел меня, беспокойно озираясь. Когда мы подошли к моему порогу, Дарви оставил меня на ступеньках и навострился, заметим приоткрытую дверь. Его рука легла на рукоять сабли, а свободная кисть оттолкнула дверь.
– Руби, жди меня здесь. Если фейри подчинил тебя, он должен быть где-то рядом.
Я кивнула, потому что не было сил сражаться или противиться его предложению. Повиснув на перилах, я смотрела, как Дэйсон оглядывает гостиную, передвигаясь на носочках. В плане подчинения разума у фейри был один минус: их чары действовали на расстоянии в два квартала. И если кто-то приложил руку к моему безумию, он должен находиться где-то рядом.
Чтобы лучше видеть Дэйсона, наперекор его просьбе я зашла внутрь. Меж тем он поднимался по лестнице, направляясь в мою комнату. Я не могла предположить, что случилось со мной, но все же надеялась, что эта чертовщина связана с проделками фейри, ведь разорвать контакт между ним и моим разумом можно было только путем убийства кого-то из нас.
Я спряталась за торшером в то время, как Дэйсон скрылся на втором этаже. Я не слышала подозрительных звуков и звона сабли: густая тишина нависла надо мной и разбавлялась только уверенными шагами Охотника. Кажется, он обошел каждую комнату, прежде чем спустился, все так же положив руку на саблю. Карамельные глаза с ужасом и укором уставились на мою фигуру, замершую в потемках.
– Руби, я сказал ждать снаружи!
– Я знала, что делаю, – объяснилась я, выползая из-за укрытия.
Дэйсон покачал головой, но ничего не ответил и включил свет. Перед тем, как сесть на диван, он еще раз проверил каждый уголок, обращая внимание на темные участки дома. В моем жилище никого не оказалось. Я была одна. Возможно, фейри смог сбежать, либо же мне предвиделось нечто иное.
– Кажется, он скрылся. – Дарви был озадачен. – Он по-любому находился или в твоем доме или за домом и мог убежать, когда услышал нас. Я должен проверить ближайшие кварталы.