ЖАНРЫ

Непутевая невеста или Суженый моей мечты
Шрифт:

Поэтому у этого лорда Ортиса может оказаться масса сюрпризов за пазухой. Вдруг он читает мысли по одному выражению лица и одним своим взглядом вытаскивает разбитые экипажи из болота.

Эх, мне бы так научиться. Тогда и замуж можно было бы не выходить. А зачем? Стала бы я самой уважаемой магичкой нашего королевства. Как та самая весталка – матушка Галлакта. Может обитель святой Белзетты не так уж и плоха?

Стоит подумать над этим вопросом.

– И что же заставило двух одиноких леди отправиться по тайным тропам Лесного владыки? – неожиданно прервал, затянувшееся молчание, сам принц.

– Как по тайным…

Неожиданный тычок от бабки заставила меня замолчать. О каких тайных тропах он говорит? Неужели бабка, что-то знает?

– Ах, Ваше Высочество! – выражение лица бабки стало несчастным пренесчастным, глаза наполнились слезами, а в руках оказался ее любимый, вечно надушенный платок, который теперь был грязным и от него явно попахивало тиной. – Кто же знал, что все так получится? Похоже, Филб хватил лишнего сегодня за завтраком, вот и не справился старый болван с управлением. Знаете, как лесные духи любят пошутить над такими безответственными людьми?

– Но ваш кучер трезв, – на этот раз заговорил Ортис. – Да и не станут лесные духи блудить случайных путешественников.

– Но мы неслучайные, – бабушка сделала упор на последних словах и высокомерно посмотрела на спутников.

Внутри у меня все похолодело. Вспомнилась и мое происхождение, и история с кольцом, которое неожиданно зажгло палец.

Только бы не показать виду, как мне все это неприятно.

– Молодая леди полукровка, не так ли? – Ортис опять вперился в меня своими серыми глазами, которые неожиданно напомнили острые лезвия.

Я старалась напустить на себя как можно более безразличный вид, и пожала плечами.

– Раве это карается законом? – надменно спросила я. – Мой отец был женат на моей матери. Я родилась в законном браке.

В желтых глазах принца зажегся интерес.

– Как интересно, – произнес он с легкой улыбкой. – Никогда не встречал девушек из альв.

– Боюсь, что и не встретите, – заверила я Его Высочество. – Лесной народ тщательно прячет своих дочерей. Моя мама сама вышла к отцу, за что и была проклята своим отцом – Лесным владыкой.

– О, Илли, опять ты со своими сказками, – ласково улыбнулась бабка, а я икнула. С ней явно происходило, что-то странное. Может это духи болот так на нее повлияли, или, возможно, она надышалась слишком тухлого запаха, оттого слегка повредилась рассудком.

С чего это она прониклась нежностью ко мне?

Ох, что-то здесь нечисто!

– Мой сын влюбился в… альву, – виновато улыбнулась леди Мальборк, а мне чуточку полегчало. Никогда ей эта история легко не давалась, значит и нежности ко мне нет никакой и в помине. – Молодость, в голове ветер, – пожала плечами женщина. – А может магия, но он самостоятельно принял решение жениться на ней, будучи главой нашего рода. В браке долго не было детей, думаю, здесь и правда замешан тот факт, что юная альва не была благословлена своей семьей. А потом, когда случилось чуди… родилась наша прекрасная Иллалия, увы, Атталия скончалась в горячке.

Бабушка смахнула скупую слезу, но, заметив грязь на своем платке, а затем принюхавшись, скривилась и затолкала его обратно в выживший ридикюль.

– Какая печальная история! – вздохнул Эдивар. – Только я вот слышал другую версию.

Он многозначительно переглянулся со своим телохранителем. Тот только пожал плечами, вот Его Высочество с воодушевлением продолжил:

– Якобы дочь графа Мальборка родилась убогой до такой степени, что он ее старательно скрывал всю жизнь.

– О! – не удержалась я. – Сколько интересного о себе можно услышать, выезжая за пределы поместья. А я вот тоже слышала о вас много интересного.

Бабушкин пинок мне уже ничем не мог помочь. Меня несло на крыльях обиды. Подумаешь карета принца изнутри стала слегка покрываться плесенью, а лица спутников вытянулись от выпученных глаз.

– И что же именно? – осторожно спросил Его Высочество.

– Ах, не надо было вам ее злить, – шепотом промолвила, напуганная бабка и отсела от меня подальше.

– Например, вы знатный баб…

Договорить мне не дала кочка на дороге, от которой меня опять вышибло из сиденья и отправило в объятия Ортиса.

Да что за день такой неудачный?! Все валится, рушится и падает. А я так вообще – падаю с завидной регулярностью. Еще и угодила в лапы к этому… и тут я присмотрелась. Понять сразу истинное происхождение лорда Ортиса не давало предубеждение к этому человеку.

Островатые кончики ушей прятались под темными волосами, ниспадавшими до плеч. Глаза серые – слишком яркие для человек, утонченные черты лица, магический дар – все это было признаком того, что телохранитель не кто иной, как альв.

– Полукровка, – ответил на мой вопрос принц Эдивар. – Впрочем, как и вы.

Я попыталась вернуться на свое сиденье. Но Ортис неожиданно сделал это за меня сам, бережно усадив снова напротив себя. До меня не сразу дошло. Что рука его задержалась на моих пальцах как раз там, где находилось кольцо.

Тонкий обод заиграл, запульсировал на безымянном пальце, приветствуя того, то прикоснулся ко мне. И тут Ортис отнял руку, слишком быстро, я даже не успела понять, что происходит. А он отвернулся в окно и уставился на сгущающиеся сумерки.

– Думаю, достаточно на сегодня обид и переживаний, – миролюбиво произнес принц Эдивар. – Мне, да и моему спутнику приятно осознавать, что все слухи, разносимые в обществе – лживы, и вы оказались совсем другим человеком, леди Иллалия.

– Благодарю, Ваше Высочество, – смиренно склонила я голову перед принцем. – Прошу прощения за свою несдержанность.

На потолке экипажа темнели пятна плесени.

– Не умеете контролировать магию, – констатировал Эддивар. – У нас по этой части хороша преподобная Галлакта, но сильно сомневаюсь, что в ее обители вам будет комфортно. Поэтому я бы предложил Ортису позаниматься с вами.

– Вы так добры, Ваше Высочество! – заверещала бабка. – Право же, не стоит беспокоиться.

– Стоит, – отмахнулся Его Высочество. – Если человек обладает даром и не может с ним управиться, может случиться беда. А еще буду рад видеть вас, леди Мальборк, на ежегодном балу в компании вашей внучки.

На том и порешили.

Глава 8

Дальнейшее путешествие продолжалось в полном молчании. От езды меня стало клонить в сон. Я сопротивлялась как могла, ведь бабушка не одобрит и потом будет еще сетовать на то, какая невежда ее внучка – уснула в присутствии принца и его подопечного. Позор!

Поделиться с друзьями: