ЖАНРЫ

Неудержимый. Книга XLIII
Шрифт:

А вот с деньгами, которые я хотел прихватить с собой, случился облом. Я, грешным делом, думал, что смогу их поменять в каком-нибудь банке здесь, но Глухов меня разочаровал. Оказалось, что мы с Японской Империей не настолько близки в плане сотрудничества. Выход из щекотливой ситуации нашёлся простой. Сундук с мелкими артефактами набился очень быстро. Я решил не заморачиваться и набрал даров до третьего уровня. Что же касалось их ценности, то я решил поднимать её внутри империи, чтобы не привлекать внимания.

Порт в поселении Мураками оказался не таким уж и большим, как я себе представлял. Судя по документам, это был процветающий порт, в который стекались товары с военной базы и других мелких поселений в окрестностях. Он сиял холодными огнями, освещая все десять причалов, три из которых были заняты суднами.

Два военных катера белого цвета и такой же военный корабль, расположились друг за другом. Примечательно, что военный корабль, несмотря на свои размеры, поместился на причале. Хитрый ход, парковать его сбоку, чтобы он никому не мешал. Думаю, таким образом, сюда и крейсер подвести можно. Другой вопрос, зачем?

На корабле и катерах суетился народ. Скорее всего, они прибыли сюда совсем недавно и прямо сейчас велась их разгрузка. Десятки рабочих, словно муравьи, перемещали множество ящиков на твёрдую землю, а оттуда их сразу же грузили в кузова грузовиков.

— Неудачно попали, — поделился со мной Миронов.

— Согласен, народу много, — я кивнул, — Но, возможно, это нам только на руку.

К тому же отступать было совсем глупо. «Радар» подсказывал, что на катерах присутствовало множество архимагов и Великих архимагов. Омеги тоже имелись, но они или спали, или же находились во внутренних помещениях судов. Я усмехнулся, увидев, что некоторые маги использовали момент разгрузки, чтобы встретиться с девушками и прямо сейчас пыхтели на них изо всех сил.

— Употребить концентрат! — приказал я, доставая пакет из ранца. — Сейчас самое время подкрепиться…

— Есть! — Миронов с радостью побежал на капитанский мостик исполнять приказ.

Не знаю, как пойдут наши дела дальше, но нужно быть готовым ко всему. Я приказал парковать судно через один причал от остальных. Зачем лишний раз кормить любопытные взгляды. Впрочем, сам я был не лучше, вовсю использовал «око шарга», чтобы более детально разглядеть судна.

В свете огней мне сначала показалось, что все они новенькие. Мне даже стало как-то не по себе. Ведь даже военные и матросы имели белую одежду и броню. Не знаю, что их заставило выбрать именно этот цвет, но выглядели они красиво, ровно до тех пор, пока я не присмотрелся.

Оказалось, что суда не такие уж и новые. Ржавчина на бортах всё равно проклёвывалась. Я бы даже сказал, что это списанные военные суда, которые держатся на добром слове и белой краске. Пушки, судя по всему, давно отслужили своё и никто ими не пользуется. Зато по бортам было установлено множество гарпунов, чуть ли не каждые пять метров. В целом отличная задумка, если надо охотиться на тварей, которые находились в воде или же в небе. Попал по такой, прикончил магией или из автоматического оружия и тащи себе спокойно на борт, очень удобно.

От разглядывания кораблей меня отвлекли грозные крики военных в белоснежных бронированных костюмах. Десяток архимагов во главе с Великим архимагов водной стихии и несколькими неизвестными мне дарами направлялись к нам.

— Пошла жара… — ухмыльнувшись, прошептал я, — Готовимся к жёсткой встрече, кажется, никто не рад нас видеть.

Глухов сказал, что их должны были предупредить по дипломатической линии, но, судя по их хмурым родам и поведению, сообщение не дошло.

— Оцепить катер! Глядите в оба, чтобы ни одна зараза не покинула его до выяснения! — начал орать Великий архимаг, раздавая указания. — Готовьте трап!

— Парни, — я обратился к своим, — Не вздумайте стрелять, а то мы нарвёмся на новый мировой конфликт. А мне он на фиг не нужен.

— Так точно, — синхронно ответила команда, опустив автоматы.

Лучше, как говорится, перебдеть, чем потом объяснять, почему порт в Мураками был уничтожен.

Как только мы пришвартовались, военные сунули на борт трап, который начал царапать краску, что меня сильно рассердило.

— Вы что себе позволяете? — холодно и громко бросил я, глядя, как железо трапа с визгом елозит по борту. — Немедленно уберите это дерьмо с моего судна.

Солдаты, которые с таким трудом поставили трап, сразу же замялись, один из них пробормотал что-то невнятное, но трап не сдвинулся с места.

— Я, кажется, недостаточно ясно выразился, — продолжил я, скрестив руки и оглядывая их с откровенным презрением. — Это вам не рыбацкая лоханка и не казённая посудина, на которую вам наплевать. Это судно «Великого охотника» из уважаемого рода! Каждая царапина на нём стоит дороже вашего годового жалования!

Верно, я решил разыграть карту капризного и крайне надменного аристократа, чтобы им жизнь мёдом не казалась. К Японии у меня всё ещё остались вопросики, так что жалеть их я не собирался.

— Господин, у нас такой порядок… — начал было кто-то с берега.

— Порядок? — я усмехнулся. — Порядок — это когда меня встречают с флагом и красной ковровой дорожкой! Кто главный? Почему я вижу здесь шайку портовых бродяг, вместо почётного караула?! Или в этом порту решили, что титулы больше ничего не значат?

Солдаты снова переглянулись и уставились на командира, который от подобного обращения буквально открыл рот. Он хотел что-то сказать, но услышав про «Великого охотника», решил, что жизнь ему дороже.

— Убирайте трап. Сейчас же. — прошипел он на нерадивых подчинённых, хотя пару минут назад лично приказал его поставить. — Прошу прощения, господин «Великий охотник», нам не докладывали, что вы прибудете в порт, вот я и подумал…

Расставив руки в стороны, я поднялся в воздух и словно новоявленный мессия спустился к командиру отряда.

— Разве твоё дело думать? — встав на твёрдую землю прямо перед ним, я обвёл его презрительным взглядом, — Капитан! — гаркнул я прямо в лицо командиру, — Немедленно оценить урон, нанесённый нашему судну.

— Так точно, господин «Великий Охотник»! — Вадим моментально включился в игру. — О-о-о! — застонал он, — Да тут вместе с металлом всё содрали. Полная жесть!

— Немедленно убрать трап! — командир повернулся к солдатам и начал на них орать так, словно от этого зависела его жизнь.

А что? Я решил, что это отличная возможность тряхнуть стариной. Как там говорится? Гулять, так с музыкой? А я им ещё и танцы устрою! Давно уже прошли те времена, когда моим единственным титулом был баронский. Теперь я стал элитой этого мира, а мой статус «Великого охотника», котировался в любой империи.

Поделиться с друзьями: