Невероятный Обмен
Шрифт:
Хм, а магия — вещь полезная. Вон как ловко и безошибочно она нашла свою комнату.
Первым делом девушка ринулась на инспекцию гардеробной комнаты. Надо же! Они не бедно живут, раз тут спальня, будуар, гостиная и гардеробная. Всё это в её полном единоличном распоряжении. Зря она так расстроилась! Никакая она не бродяжка, просто что-то приключилось в тот день с девушкой и её одеждой. Сейчас она всё исправит.
Распахнув дверь в соседнее помещение, завешанное сверху донизу нарядами, Стефания с улыбкой шагнула внутрь. Мгновение спустя от улыбки не осталось и следа! Отчаяние затопило всё её сознание и вылилось в крик ужаса. Орала она громко и самозабвенно.
Через минуту дверь гардеробной рухнула, в клубах магического дыма перед девушкой предстал хмурый отец.
— Что на этот раз не так, Стефания? — раздражённо воскликнул он.
— Па-па-па-па-па… Отец! Кто всё это мне позволил купить? Это совсем неприличное одеяние! — визжала Стеффи, брезгливо, словно паука, держа двумя пальцами крохотные короткие шортики, отделанные по краям бахромой.
— А кого я предупреждал?! — едко напомнил ей советник.
— А что я?
— А ты мне велела с моими советами идти в… королевский дворец, продираясь парками и садами через заросли чертополоха, советовать свои мысли королю!
— Знаешь, отец? Я была чрезвычайно груба и неправа!
— Рад это слышать, детка! — криво улыбнувшись, сказал маг.
— Па-а-а-п! Отведи меня в салон к швее, а? — жалобно протянула Стефания, корча несчастную мордочку.
Она расстроенно стянула с головы косынку и бросила взгляд в большое зеркало. Заметив своё отражение, девушка протяжно и тоненько заскулила.
— Всё понял, дочка! Поехали, — скомандовал советник, тщательно скрывая ликование от стремительных перемен в своём чаде.
***
Продолжая хранить молчание, служанка порядком вывела из себя Нору.
— Подойди ко мне ближе! — ледяным тоном произнесла хозяйка.
Вскинув на неё удивлённый взгляд, Бэтти неуверенно, мелкими шажками стала приближаться.
«Хм, удивлена? Значит, меня здесь за простушку держат? Что ж, вас ждут большие перемены!»
В этот момент горничная подошла вплотную к креслу, в котором сидела леди Лионор.
— Наклонись! — приказала леди.
Послушно склонившись к госпоже, Бэтти замерла. Нора, изящно замахнувшись, отвесила ей тяжёлую оплеуху. Сдавленно охнув, горничная отпрянула, схватившись за травмированную щёку. У хрупкой с виду леди удар оказался сильным.
— Продолжим разговор? — как ни в чём не бывало, спросила леди Лионор, поглаживая ушибленную ладошку. — На чём мы остановились, Бэтти? — вкрадчиво спросила госпожа.
— Лорд Теодор притянул меня к себе и крепко прижал, — прочищая горло, продолжила каяться служанка. — Он стал шептать мне на ушко разные комплименты: какая я свежая и юная, милая и пахну приятно. Кожа у меня нежная и всякие непристойности, будоражащие воображение, — она снова затихла.
Нора тяжко вздохнула, стиснув зубы.
Бэтти, метнув испуганный взгляд на такую сейчас незнакомую госпожу, поспешила продолжить.
— В какой-то момент я почувствовала, как пальцы лорда касаются моей уже обнажённой груди, — прерывисто вздохнув, служанка искоса взглянула на застывшее в безэмоциональной маске лицо леди. — Он так заговорил меня, что я не поняла, в какой миг это произошло.
— Прекрати оправдываться, Бэтти! Просто рассказывай! — оборвала её душевные терзания хозяйка.
Кивнув, горничная продолжила.
— Лорд обхватил меня обеими руками сзади, а его твёрдый… в общем, твёрдый, прижался к моей попке. Даже сквозь несколько слоёв ткани я чувствовала, какой он горячий и возбуждённый. Его губы заскользили по моей шее, а жаркое дыхание опалило кожу за ушком, — закусив верхними зубками нижнюю губу, Бэтти запнулась и сглотнула. Резкое покашливание со стороны хозяйки вернуло её в реальность. — Он не был нежным, моя госпожа. Его сильные руки, словно тисками, сжимали мои соски, вызывая жгучую боль… и одновременную сладость и влагу… там, сами знаете, где. Лорд Теодор заставил меня опереться руками на скамью и задрал все юбки разом. Разочарованно застонав от вида плотных панталон, он просто разодрал их. Сильно шлёпнув по моей голой попке, он прижался ко мне уже обнажённой плотью. Его руки снова нашли мою грудь и стиснули с новой силой, заставив выгнуться и податься к нему от боли, унижения и… желания. Его большой орган напролом вошёл в мою уже влажную плоть. Тиская мои соски, он резко таранил меня с каждым новым движением. От раздирающих меня ощущений боли и наслаждения, я стонала и подавалась ему навстречу. К его чести, он дождался томной дрожи в моих сокровенных глубинах и, выйдя из меня, оросил мою спину своим семенем.
Служанка тяжело выдохнула, словно сбросила с плеч непосильную ей ношу.
***
Оставив Стефанию в надёжных руках портнихи, королевский маг поспешил по своим делам. На прощание он ей буркнул что-то типа:
— Займись примеркой в ожидании подруги.
Благодарно кивнув отцу, Стеффи с радостью отдалась в руки чародейки Миранды. Её слегка насторожило непонятное высказывание отца, но девушка решила не напрягаться лишний раз, а плыть по течению.
В отличие от рукодельниц её бывшего мира, местная швея имела приятный цвет округлого лица. Все остальные её формы были так же женственны. И были достаточно заметными и округлыми в нужных местах.
С тоской взглянув на себя в зеркало, Стефания плюхнулась в кресло. Ни кожи, ни симпатичной внешности, ни бюста прежнего размера… Только почти плоская грудь и ощипанные волосы! Шикарное наследство от прежней хозяйки!
— Не вздыхай, Стефания! Всё у тебя наладится. Сейчас мы подберём тебе наряды, достойные самой королевы, — мягким завораживающим голосом, обволакивающим травмированную душу девушки, проворковала мастерица.
— Хорошо, — поддавшись явной магии очарования хозяйки салона, покладисто согласилась Стефф.
— Вот пока посмотри, что у меня есть, — Миранда протянула гладкий красочный журнал с платьями. — А я сейчас быстренько подберу для тебя то, что у меня есть из готовых изделий. Так, на каждый день, — задорно подмигнув Стефф, она исчезла за кулисами.
Немного равнодушно начав перелистывать издание, Стефания, перевернув пару страниц, заинтересованно уткнулась в модель. Одобрительно хмыкнув, она поняла, что искусство портнихи созвучно её вкусам. Усевшись поудобнее в кресле, она начала листать журнал заново.
В момент, когда Стефф уже определилась примерно с тремя образцами, в салон ворвалось огненное веретено.
— Привет, Стеффи! — подлетела к ней броская шатенка с ярко-синими глазами, сияющими, словно ночные звёзды, и чмокнула в щёку.
— Эм-м-м, — замялась Стеффи.
— Здравствуй, Кларисса! — выныривая из тайника и тем самым спасая клиентку от позора, появилась Миранда.
— Вижу, наша птичка не в духе, — заговорщицки, намеренно игнорируя в разговоре Стефанию, Кларисса подмигнула портнихе. — Неужели тебе прилетело от Его Величества? — обратилась она к Стефф.
— Нет, — чистосердечно призналась девушка.
— Тем лучше, что он тебя такой ещё не увидел! И не смотри, что они с твоим отцом старинные друзья! Артуриус тебя выгораживать перед самим королём не посмеет, — авторитетно заявила магесса.
— Раз уж мы собрались вместе, подруги, давайте выпьем чаю, что ли? — предложила Миранда и, не дожидаясь реакции остальных, снова скрылась в секретном помещении.
— Ладно, бедолага! Снимай свой халат, и приступим к волшбе, — усмехнувшись, произнесла Кларисса.