Невыносимая жара
Шрифт:
— А что мы ищем?
— Не это, — ответила Хит.
— Но ты сказала остановить, когда он будет в кадре.
— Точно. А теперь вспомни, что мы все время искали. Смотрели только на его лицо для опознания, верно?
Таррелл оглянулся на нее и улыбнулся.
— А, понял.
Он снова уменьшил картинку и сосредоточился на другом участке. Никки очень понравилось то, что она увидела.
— Вот, именно то, что нужно. Тэрри, ты схватываешь на лету. Так держать, теперь ты будешь у нас в группе ответственный за просмотр видеозаписей.
— Ты разгадала мой план стать медиацарем в нашем участке. — Он подвел курсор к нужному фрагменту картинки и увеличил его. Найдя то, что искал, он откинулся на спинку кресла и спросил: — Ну как тебе?
— Больше звонков не принимаем. У нас есть победитель.
Экран компьютера заполняло крупное изображение руки Поченко. На пальце было четко видно кольцо с шестиугольной печаткой, то самое, которое Лорен показывала Никки на стоянке.
— Сохрани и распечатай это для меня, царь Таррелл.
Несколько минут спустя Никки присоединила фото кольца Поченко к галерее снимков на доске, которая росла с каждым днем. Рук постоял, прислонившись к стене и разглядывая фото, затем поднял руку.
— Можно вопрос?
— Рук, лучше вопрос, чем твои попытки устроить здесь любительское комедийное шоу.
— Запишу себе, что это означает «да». — Он шагнул к доске и указал на снимки трупа Мэтью Старра, сделанные во время вскрытия. — Что именно твоя кладбищенская подружка говорила насчет синяков и кольца?
— У нее есть имя, и ее зовут Лорен; и она сказала, что все синяки, кроме одного, включают отпечаток кольца. Смотри. — Она указала по очереди на каждый синяк. — Синяки с кольцом: здесь, здесь, здесь и здесь.
Рук ткнул пальцем в один из снимков.
— Но вот здесь я вижу след от удара, рука та же самая, а кольца нет.
— Может, он его снял, — сказала Никки.
— Прошу прощения, детектив, кто из нас здесь занимается предположениями? — Никки покачала головой. Она просто ненавидела его, когда он начинал эти остроумные разговоры.
Ну, почти ненавидела. Он продолжил: — Кольцо было у Поченко на пальце, когда они с Мириком пришли «побудить» Старра выплатить долг, так? — Рук изобразил боксерские движения. — Бум, бум и бум. Попроси Таррелла еще раз прочесать это видео, и ставлю все что угодно — кольцо все еще было у бандита на пальце, когда они выходили.
Хит крикнула:
— Таррелл!
— Я вас всех ненавижу, — отозвался тот и снова открыл запись.
— После того как они ушли, появилась оценщица, которой была назначена встреча, затем она ушла. Я делаю такой вывод, — подытожил Рук. — Вот этот синяк, тот, который без кольца, поставлен позднее, когда Поченко вернулся после полудня, чтобы убить Мэтью Старра.
Кольца уже не было, потому что оно слетело с его пальца в машине, когда он душил Барбару Дирфилд.
Хит в задумчивости поджала губы.
— Звучит неплохо, очень даже похоже на правду.
— Итак, теперь ты согласна, что я верно указал время смерти Барбары Дирфилд?
— О, я уже поняла, к чему ты клонишь. Но вы упускаете один важный момент, мистер Репортер.
— Какой это?
— Большой вопрос: почему? — ответила детектив. — Если между двумя этими убийствами существует связь, почему Поченко убил сначала Барбару Дирфилд? Самое главное — это мотив. Найди мотив, и скоро ты найдешь убийцу.
Рук посмотрел на доску, затем на Никки.
— Вы знаете, Мик Джаггер никогда не заставлял меня так много работать.
Но она не слышала его. Внимание ее было поглощено Каньеро, который как раз входил в комнату.
— Прибыл? — спросила она. Каньеро держал пачку каких-то бумажек. — Превосходно.
— Что происходит? — удивился Рук.
— Некоторые люди ждут прибытия кораблей, а я жду прибытия ордеров. — Хит подошла к своему столу и взяла сумку. — Если ты пообещаешь на этот раз быть хорошим мальчиком, я позволю тебе посмотреть, как я арестую одного типа.
Хит и Рук поднялись по лестнице убогого жилого дома и остановились на площадке второго этажа. Это было стандартное здание на несколько квартир, расположенное в Адской кухне; [92] кто-то, видимо, решил, что его не мешало бы подновить с помощью кисти, потому что все, что следовало отремонтировать, было просто заново выкрашено. В этот час в воздухе висела сильная вонь дезинфицирующих средств, смешанная с запахами кухни. В удушающей жаре казалось, будто миазмы буквально липнут к телу.
92
Адская кухня — район Манхэттена.
— А ты уверена, что он здесь? — прошептал Рук. Несмотря на то что он старался говорить тише, голос его разнесся по этажу, словно по кафедральному собору.
— Уверена, — ответила Хит. — Мы следили за ним с утра.
Никки остановилась у двери в квартиру 27. Медные цифры множество раз были закрашены вместе с дверью. С цифры «7» свисала засохшая капля бледно-зеленой эмали, похожая на слезу. Рук стоял прямо напротив двери. Никки, положив руки ему на пояс, отодвинула его в сторону.
— Это на случай, если он начнет стрелять. Ты что, «Копов» [93] никогда не смотрел? — Она встала с другой стороны двери. — И оставайся в коридоре, пока я не скажу, что все чисто.
93
«Копы» — реалити-шоу, в котором рассказывается о работе полиции.
— Ну, с таким же успехом я мог остаться в машине.
— Еще не поздно.
Рук поразмыслил над этим предложением, отступил на полшага назад и, скрестив руки, прислонился к стене. Хит постучала в дверь.
— Кто там? — донесся изнутри приглушенный голос.
— Полиция Нью-Йорка. Джеральд Бакли, открывайте дверь, у нас ордер на арест.
Никки сосчитала до двух, развернулась вокруг своей оси и вышибла дверь ногой. Затем с оружием в руках вошла в квартиру.
— Ни с места!
Она заметила Бакли, мелькнувшего в дальнем конце коридора. Прежде чем последовать за ним, Хит убедилась в том, что в гостиной никого нет; за эти несколько секунд Бакли успел перекинуть ногу через подоконник в спальне. Сквозь занавески Никки различила фигуру Каньеро, который поджидал швейцара на пожарной лестнице. Бакли замер и подался назад.
Спрятав оружие, Хит дернула его сзади за воротник и втащила обратно в комнату.
— Ух ты! — в благоговении пробормотал Рук. Обернувшись, Никки увидела его на пороге спальни.