Нежеланная жена
Шрифт:
Тереза кивнула, и Сандро молча развернулся и вышел из комнаты.
_______________________________________________________
Когда Тереза приехала, Рик, одетый в поношенные джинсы и серую, видавшую лучшие времена, футболку вместе с Лизой в огромной белой-голубой футбольной майке мужа и синих леггинсах развалились на диване и смотрели фильм на DVD. Рик выглядел расслабленным, а Лиза несчастной. Размером она походила на маленького китенка, а выражением лица на капризного подростка. С умилением глядя на младшую двоюродную сестренку, Тереза снова пообещала себе защитить счастье и здоровье кузины от любой угрозы.
Поцеловав Лизу в щеку и чмокнув Рика в макушку, Тереза уселась на соседний двухместный диванчик.
— Никаких грандиозных планов на сегодня, милая, — весело сказал ей Рик. — Боюсь, мы немного не в духе, я бы даже сказал, чуточку сварливы. Поэтому остаемся здесь, надеясь, что это улучшит наше настроение…
— Перестань! — Лиза дала мужу затрещину, и тот ойкнул. — Ты же знаешь, как меня бесит, когда ты так говоришь. Я не двухлетний ребенок, устроивший истерику, а беременная женщина с бушующими гормонами, которую, кстати, ты же и оплодотворил. Так что лучше не доводи меня, паренек!
Рик печально посмотрел на улыбающуюся Терезу и одними губами произнес:
— Видишь?
Тереза усмехнулась, скинула балетки и подогнула под себя ноги, устраиваясь удобнее. Сегодня она тоже оделась по-простому — в старые джинсы и ярко-синюю футболку с принтом в виде стилизованной бабочки.
— Итак, что мы смотрим? — спросила Тереза, беря пригоршню попкорна из стоящей на журнальном столике стеклянной миски.
— Какую-то романтическую чушь, что заставляет Лизу каждые две минуты заливаться слезами, — пренебрежительно ответил Рик. Он притворился, что не заметил гневный взгляд, которым жена одарила его поверх небольших круглых очков и со стоном продолжил: — На какие только жертвы я не иду ради счастья этой женщины!
Лиза практически задохнулась от возмущения.
— Если б было по-твоему, мы бы сейчас смотрели, как какой-то придурковатый мачо битых два часа дерется и матерится, прокладывая себе путь через взрывы, стрельбу и погони!
— И что?
Лиза раздраженно зарычала, и Тереза впервые за долгое время почувствовала, как пузырьки смеха щекочут горло.
Усмехнувшись, Рик одной рукой приобнял жену за плечи, а второй накрыл ее живот в защитном жесте. Лиза сделала вид, что сопротивляется, но быстро сдалась и с удовлетворенным вздохом положила голову на крепкое плечо мужа. Завистливо поглядев на счастливую парочку, Тереза переключила внимание на мелодраму, которую они смотрели, и вскоре поняла, что Рик не преувеличивал — Лиза и правда всхлипывала каждые две минуты.
Тереза потихоньку вникала в сюжет фильма, когда раздался звонок в дверь. Рик извинился и пошел открывать. Проводив его нежной улыбкой, Лиза чуть помолчала и раздраженно тряхнула головой.
— Знаешь, сестренка, если б я не любила его так сильно, то, вероятно, уже убила бы! — сердито произнесла она.
Тереза удивила саму себя, громко рассмеявшись в ответ. Она с трудом верила, что еще сохранила чувство юмора.
В комнату Рик вернулся мрачнее тучи, и, увидев, кто стоит за его спиной, Тереза тоже перестала улыбаться.
— Что ты здесь делаешь? — только и удалось выдавить ей, оправившись от удивления.
— Решил присоединиться к вам за обедом, — Сандро послал глазеющей на него Лизе извиняющуюся улыбку и махнул на диван, где устроилась Тереза. — Можно присесть?
— Да, конечно, — любезно кивнула Лиза.
— Нет! — в тоже время воскликнули Тереза и Рик.
Сандро невесело улыбнулся, проигнорировал их бурный отказ исел на диван. Тереза отодвинулась подальше. Сандро это тоже проигнорировал. Широко расставив ноги, он наклонился вперед, оперся локтями на бедра и свесил руки.
— Как ты себя чувствуешь, Элиза? — тихо спросил Сандро у Лизы. Только он называл ее полным именем.
Рик тут же ощетинился. Он терпеть не мог Сандро, ненавидел за холодность к кузине жены, и только настоятельная просьба Терезы не вмешиваться заставляла Рика быть вежливым с Сандро. В отличие от мужа, Лиза с самого начала знала о проблемах в семье Терезы и всегда поддерживала кузину, когда та нуждалась в сочувствующем слушателе.
— Прекрасно, спасибо, — пробормотала Лиза и потерла свой круглый живот. — Немного устала, но, думаю, это нормально, когда ты сутками таскаешь в себе другого человека.
Сандро искренне, действительно искренне, улыбнулся, и кивнул.
— Верно.
— Рик, да сядь ты уже! — прикрикнула Лиза на мужа, столбом стоящего у дивана и кидающего гневные взгляды на Сандро. — Я хочу досмотреть фильм. Мы обедаем сегодня чуть позже, Алессандро, надеюсь, ты не возражаешь?
— Конечно, нет, — дружелюбно ответил Сандро и откинулся на спинку дивана, тесня Терезу. Она сразу почувствовала себя словно в замкнутом пространстве, где не хватает воздуха. — Что мы смотрим?
Лиза назвала фильм, и Сандро умело скрыл недовольную гримасу.
Подавив усмешку, кузина включила фильм. Рик сел рядом с ней и время от времени посматривал на Сандро. Лиза вновь примостилась на плече мужа, и вскоре снова принялась всхлипывать. Рик, перестав сердиться на жену, притянул ее к себе и накрыл рукой ладонь, которую она держала на своем животе.
Терезе казалось, что здесь она единственная, кто еще не сошел с ума. Рик и Лиза прижимались друг к другу, словно попугаи-неразлучники. Рядом, почти впритирку к ней, на диване развалился Сандро. Тереза чувствовала, что еще чуть-чуть, и она тоже потеряет рассудок. Резко встав с дивана, она поспешила прочь из комнаты.
«Стоило догадаться, что Сандро поедет за мной к Лизе», — стоя в кухне и глубоко дыша, укоряла себя Тереза.
<