Нежность к мертвым
Шрифт:
что ты смотришь на меня Альбертина и вот я подошел к тебе
до тебя три всего три меньше чем у других и сказал тебе все
смотрела на меня смотрела на меня слишком долго будто счи-
тала сколько их у меня было и думала умею ли я для тебя
могу ли я для тебя но ты смотрела на меня и это давало мне
сил и держал тебя за руку и холодная кожа все это время я
смотрел на тебя Альбертина я засыпал рядом с тобой Альбер-
тина я думал о тебе засыпая и просыпаясь я смотрел на тебя и
все не мог понять почему и вот Альбертина ты смотришь на
меня и я на тебя и мне казалось что я все еще сплю будто бы
ты мой сон и сон мой обрывается и проваливается в другой
сон черные сны где коровы на лугу и я иду по лугу и слышу
смех дочерей старой земли а я иду по лугу к этим коровам и
вижу что это не коровы а кто-то сшитый из человеческих тел и
смотрит на меня коровьими глазами вшитыми внутрь челове-
ческой мякоти твоими глазами Альбертина и потом я всплывал
обратно в сны о тебе но каждый раз в эту черную мякоть в эту
черную рыхлую землю я будто ухожу с головой для тебя Аль-
бертина и возвращаюсь с пустыми руками в твой омут и ниче-
го и ничего и ничего не нахожу будто бы вся ты моя Альбер-
тина песня моей матери песня всех моих мыслей будто бы вся
ты Альбертина только и живешь для того чтобы внутри тебя
жили черные сны в котором изломанные люди как коровы и
кровоточили и чтобы они жили внутри тебя а я смотрел на них
будто бы именно я их создаю внутри тебя эти черные сны
создаю их внутри тем что смотрю на тебя Альбертина так как
ни один мужчина никогда не смотрел ни на одну женщину вот
и все и все я смотрю на тебя как тогда и проваливаюсь в эти
сны как под лед и ты Альбертина лишь открытая дверь в эту
темноту.
Так заканчивается Большое Приключение Альбертины;
сломавшееся где-то на половине пути, притупленное, совер-
шенно по инерции, оказавшееся холостым для нее и ее мужа;
она не сказала всех слов, которые заготовила, украла у других
женщин, всех праведных слов, убаюканная усталостью, долгой
дорогой и чрезмерной верой в любовь своего мужа; пусть все
ее противостояние человечеству строится на отсутствии чувст-
ва, отсутствие действия в самой Альбертине – это пружина,
накрученная вокруг супруга, безвременность которой — после
всех слов — не подлежит для Альбертины сомнению и дискус-
61
Илья Данишевский
сии… Большое Приключение теряет в эмоциях и умирает, что-
бы вернуть Альбертину домой, где она будет писать свою кни-
гу, спускаться в подвал, ощущать тяжесть в мышцах и медлен-
но умирать; в то место, где она не допускает перемены… Боль-
шое Приключение погасло, как гаснет свет, столь же бессмыс-
ленное, как свет, столь же стремительное и не оставляющее
заметного следа. Альбертина принимает горячий душ, надевает
платье, ее холодные мысли хрустят каблуками по паркету.
Альбертина, в отличие от Артюра Рембо, не верит, что лю-
бовь можно придумать заново.
62
Нежность к мертвым
3. Голод Ингеборг
В своей маленькой комнате (остальные были сданы семье,
умершей четыре года назад; трупы, возможно, все еще там, или
хотя бы грязные отпечатки их) Ингеборг принюхивается к
ходу времени. Позади, в пору юного солнца, время пахло зеле-
новатыми оттенками, печеньем, часто мылом; в пору более
взрослой Ингеборг, когда она впервые стала самостоятельно
вкалывать в волосы гребень и три невидимки, время изменило
свой запах. Сегодня время пахнет табаком, потому что Инге-
борг неустанно курит, словно пытается скурить оставшееся ей
нескончаемое и ненужное время, почему-то отнятое в пользу
Ингеборг у тех, кто нуждается в его минутах. Смерть оттяну-
лась от нее в пользу каких-то других, тогда как Ингеборг не
может понять, на кой ей монотонность, разорванная минутами
приема еды, испражнениями и гигиеной; на что сегменты раз-
мышлений о теле; на что часы, когда ночной сумрак похож на
пальцы, и его фаланги почесывают окна спальни. Смерть — это
дудка, звук которой впервые и истинно нарушает тишину тех,
для кого жизнь — это тишина.
Сегодня на Ингеборг черное шелковое белье с узкой поло-
сой ткани, что врезается меж ягодиц, немного оттопыренная
спереди, потому что Ингеборг давно не брила неприкасаемую
часть; на ней пояс и похожие на паутину и сеточку морщин
чулки; эти чулки плотно облегают сорокалетние ноги; на сло-
женных коленях – «Песок из урн» Пауля Целана, книга лежит
мертвой и пересекает ту границу, где черная юбка перетекает в
серость чулок, где коленная чашечка похожа на гору Сион, где
ее выпуклости, скопления кожи, вздувшихся и напряженных
вен… книга лежит лишь затем, чтобы отвлечь внимание Инге-
борг от бедствий физического тела, варикозных символов, кро-
вавой цикличности, потасканности и засухи. На ней черный
лиф, а поверх пиджачок того же цвета с гулко открытой шеей,
подставленной поцелую, смерть ее дудка, подставленной возду-
ху, пальцам сумрака или пальцам самой Ингеборг, когда в
пылу какой-либо фантазии она поднимает эти пальцы от Цела-
на к шее, чтобы коснуться ее так, как касаются шеи любовни-
63
Илья Данишевский
цы: это происходит, когда Ингеборг удается покинуть свое тело
сквозь коленную чашечку, увидеть себя со стороны и любо-
ваться собой со стороны, воздыхать по себе. Каждый день Ин-
геборг одевается, чтобы быть желанной той другой Ингеборг,