Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Два друга, окончив работу над кораблем, стали часто сидеть на террасе за чашечкой кофе или чая, покуривая трубки с души+стым табаком и беседуя многие часы.

Лилия по-прежнему была хороша собой, особенно для Гарри, который не замечал, что она уже далеко не юная девушка, какой

168

он встретил ее когда-то. Ей уже исполнился 51 год, но она не утра+тила грациозности, и осанка у нее была по-прежнему горделивая. Конечно, морщины появились на ее лице, но они не бросались в глаза. Во взгляде Лилии, как и всегда, когда он останавливался на лице Гарри, отражались благоговение, нежность и любовь.

Сэмюэл, уже совсем мужчина, оканчивал физико-математи-ческий факультет университета. Красивый и сильный молодой человек, которому шел двадцать второй год, он стал копией своего отца, когда тот был в таких же годах. Сэмюэл был развит значительно как интеллектуально, так и физически. Он обладал глубокими знаниями в области точных наук, отличался восхи+тительной памятью и необычайно быстро воспринимал инфор+мацию. Он осуществил много разработок для 'Оазиса', многое усовершенствовал. Но Сэмюэл видел только части единого це+лого, не представляя себе, с чем имеет дело.

Гарри и Лилия, а также их уже совсем старые, но деятельные родители, очень гордились сыном и внуком. Но более всех, по+жалуй, гордился юношей Сергей, который видел в Сэмюэле се+бя и Гарри в молодости, а также своего сына, которого у него так и не появилось. Сергей и Сэмюэл любили друг друга как отец и сын и как верные друзья.

Единственное, что беспокоило всех, кроме Сэмюэла - юно+шей подобные вопросы тревожат меньше всего, - это то, что у него еще не было спутницы жизни. Ясное дело, у молодого, кра+сивого, умного и сильного парня были поклонницы, даже мно+го поклонниц, и он каждой оказывал знаки внимания, но не бы+ло среди них той, которая завладела бы его сердцем навсегда.

Сэмюэл вел активный образ жизни, увлекаясь как наукой и спортом, так и девушками. Он чувствовал себя очень счастливым, но по-прежнему грустил из-за того, что ему так и не довелось управлять 'Бесстрашным', которым он любовался каждый день во время рассвета и заката. В эти моменты он уносился мыслями

169

в просторы морей и океанов, которые когда-то покоряли отваж+ные мореплаватели. Слабый рокот моря, который он слышал си+дя на причале или стоя на палубе 'Бесстрашного', в его мечтах и фантазиях превращался в оглушительный рев бушующей пучи+ны, терзающей корабль, который он, смелый капитан, стоя у ру+ля, умело вел среди высоких и мощных волн. Сэмюэл представ+лял, как после многодневной безжалостной бури, которая на+прасно силилась опрокинуть или повредить великолепный корабль, погода налаживалась и выходило яркое солнце, в лучах которого радостно сияла морская гладь, еще несколько часов на+зад готовая проглотить 'Бесстрашный'. Он воображал себя гор+дым и смелым капитаном, чья отважная команда вышла победи+телем в очередной нелегкой схватке с яростной стихией. Он ощу+щал на губах солоноватый привкус морского воздуха, который щедро награждал его тело живительной энергией. И видел, как после всех пережитых трудностей ветер, наполняющий паруса, гонит парусник по волнам в сторону дома, к родным, к друзьям.

Сэмюэл мог часами предаваться этим мечтаниям, когда у не+го было свободное от работы и учебы время. И это не могло не оказать на него сильного влияния. Когда окончил универси-тет - к этому моменту ему уже исполнилось двадцать два го-да, - он, отпраздновав с друзьями это событие, тем же вечером отправился на причал к 'Бесстрашному'.

Когда он увидел корабль, эмоции захлестнули Сэмюэла, и он решительно и громко произнес:

– Я не хочу больше мечтать! Я выведу 'Бесстрашный' в от+крытое море!

На следующий день он рассказал о своем желании Гарри, ко+торый от этого пришел в изумление. Гарри не подал виду, что он вс тревожился, и ответил сыну, что подумает. Когда Сэмюэл отправился по своим делам, Гарри рассказал Сергею и Лилии о

167

неожиданном желании сына. Некоторое время все молчали, по-том Сергей сказал:

– Гарри, я понимаю нашего мальчика, он еще более пылок и горяч, чем мы с тобой в его годы, а ведь мы не были пай- мальчиками. И ясно, что ему хочется простора и возможности испытать себя на прочность. Он многое знает, многое умеет, он силен, но еще ни разу не проверял свои силы и умение на прак+тике. Он не знает, чего стоит на самом деле. А это тягостно для такого юноши как Сэмюэл.

– Да, но...
– начала Лилия.

Но Сергей, не дав ей договорить, продолжил:

– Я на его стороне, как, впрочем, и вы. Но здесь есть одна сложность, и весьма внушительная: Сэмюэл знает об 'Оазисе', но он не догадывается, что это такое в действительности, не зна+ет, что это спасительная надежда для людей. Ему не известно о грядущем конце человечества, тем более он не знает, что это слу+чится не позднее чем через год. Вот к чему я веду - не следует ли нам поведать нашему пылкому юноше о предстоящей катастро+фе? Ведь ему - скорее всего, ему - предстоит стать капитаном 'Оазиса', а это не то же, что быть капитаном 'Бесстрашного'.

– Я думал об этом, Сергей, - заметил Гарри, - но я не в силах сказать сыну эту жуткую правду. Я хочу все сделать так, как мы с тобой и Лилией решили - когда придет время, поместить Сэмюэла на 'Оазис', как и других пассажиров, сказать, что это очень важ+ный для науки психологический проект, за которым он должен сле+дить лично. Пассажиры, в том числе и Сэмюэл, даже не поймут, что очень скоро они окажутся в космосе, а через несколько часов после этого Солнечная система останется уже очень далеко позади.

– Я тоже не хочу, чтобы наш мальчик знал правду, - сказа+ла Лилия.
– Если он ее узнает, то никакие силы и уловки не за+ставят его улететь с Земли, тем более оставив нас здесь. Есте+ственно, мы не станем пассажирами 'Оазиса', там будут только молодые, но меня особенно беспокоит то, что Сэмюэл один, ему

171

нужна девушка, жена. Они будут вместе, будут чувствовать, что нужны друг другу, и им будет легче перенести тяжесть потери близких и справляться с неопределенностью будущего.

– Ты права, милая, - сказал Гарри, кивая.
– Сэмюэл, как и все другие пассажиры, узнает правду, будучи далеко от Земли, с жизнью на которой к тому моменту все будет кончено.

Я согласен с вами, мои благоразумные товарищи, - вы-дыхая густой табачный дым, сказал Сергей.

– Как же сделать так, чтобы отвлечь внимание Сэмюэла от 'Бесстрашного'?
– с беспокойством произнесла Лилия.
– Не может ли Сэмюэл втайне от нас отправиться в море?

– Он этого не сделает, - с уверенностью сказал Гарри.
– Я скажу ему сегодня же вечером, что мы с вами закончим кое- какие дела, и я распоряжусь, чтобы моя команда готовила 'Бес+страшный' к отплытию. На это требуется не менее двух меся+цев, а то и все три, а за это время Сэмюэл немного успокоится, надеясь, что его мечта в скором времени сбудется, и ему больше не придет в голову самостоятельно выйти в море.

– Ты прав, родной, - сказала Лилия, обнимая мужа, - сразу поговори с сыном, когда он придет домой, нельзя допустить, что+бы он в одиночку и в столь неподходящий момент ушел в море.

В тот же день Гарри поговорил с Сэмюэлем. По счастливому лицу юноши, выбежавшего из комнаты, Лилия, ожидавшая конца этого разговора, поняла, что их план сработал.

Утро следующего дня

Ранним утром следующего дня Гарри, Сергей и Лилия по дав-ней традиции завтракали вместе на террасе.

– Мой дорогой друг, - обратился Гарри к Сергею, - нам осталось только испытать 'Оазис' и узнать, как скоро все жи-

Поделиться с друзьями: