Николь. Именно ураган во всём и виноват
Шрифт:
«Умница – удовлетворённо подумал Бернард, слушая Николь, но ответил только на вопросы, необходимые для продолжения беседы».
– Называйте меня месье Галлахер. Андрэ сказал, что вы знаете иностранные языки и можете работать как переводчик. Это так?
– На самом деле я знаю их, не так уж много, как хотелось бы, – Николь улыбнулась, - но достаточно для того, чтобы общаться на трёх языках. И у меня есть опыт переводов. Английский — продвинутый, французский – родной, русский — выше среднего. Итальянский — средний. Планирую в течение полугода повысить уровень до B2. Занимаюсь переводами давно. Имею диплом об окончании Сорбонны. Сразу, по окончании обучения, работала переводчиком технической литературы в государственной структуре. Затем пять лет переводила статьи для английского журнала мод. Последние семь лет работала в строительной компании. Занимала должность секретаря – переводчика. Знаю делопроизводство, на хорошем уровне владею компьютером. Разведена. Детей нет. Живу самостоятельно. Родители живут в Париже. Вот, пожалуй, и всё, что могу рассказать о себе.
– Для начала, вполне достаточно, мисс Дюруа. Меня в первую очередь интересовало знание русского языка. Где вы его изучали?
– Месье Галлахер. У меня русская grand-mеre Лизонька. Не удивляйтесь. Лизонька, моя бабушка, так её называет мой дедушка. Она русская и так её называют в нашей семье. Она до сих пор разговаривает по-русски, хотя, спустя столько лет уже с французским акцентом. Первоначальные знания языка я получила в юношеском возрасте именно от неё. Затем, окончила курсы в Париже. Тоже, с носителем языка. Есть опыт общения и переводов. У меня вопрос. Обычно, работодателя интересует английский, итальянский, немецкий. Почему именно русский язык имеет приоритет?
– Николь, при удачном стечении обстоятельств, будет необходимо получить визу для поездки в Россию. Это займёт какое-то время, - не реагируя на комментарий Николь, ответил Бернард. – Поэтому, я задал вопрос, как долго вы хотите пробыть в гостях.
– Я планировала вернуться в Париж не раньше десятого января следующего года. Но, если критичны сроки поиска сотрудника, то, я готова вернуться в Париж в ближайшее время.
– Бернард отреагировал моментально.
– Буду заинтересован, если это произойдёт, хотя бы через пару дней. После вашего приезда, мы встретимся и, обговорим условия нашего сотрудничества более обстоятельно.
– Да. Конечно. Благодарю вас, месье Галлахер. – Николь улыбнулась. Бернард представил улыбку Николь и тоже улыбнулся.
– Да, чуть не забыл, Николь. Андрэ сказал, что у вас сегодня день рождения. Поздравляю. Желаю Вам здоровья и личного счастья. До встречи.
– Благодарю, месье Галлахер. Всего доброго.
– Конечно, Николь. Всего доброго.
Бернард нажал на кнопку телефона. Налил ещё воды в стакан и залпом выпил.
– Хорошо, значит через два дня. Отлично, Николь, - он разговаривал и ходил по квартире, словно она была рядом. – Может, нужно было съездить в Сен-Тропе? Там встретиться и отдохнуть вместе? – Бернард на секунду остановился и вновь зашагал. Может, не следовало форсировать события? Пускай бы отдыхала, а после праздников... Нет. Ещё никогда я так не желал встречи с женщиной. И уж тем более, никогда столько не ждал. И вовсе не потому, что ты Николь, очень похожа на Габби. Стоп! Бернард с удивлением обнаружил, что сказал это вслух и остановился.
Он взял телефон, нашёл фотографию Габби. На него смотрела Николь. Те же светлые волосы, яркие голубые глаза, та же искренняя манящая улыбка. Даже зубы были такого же рисунка, как у его матери. Интересно шутит природа! Видимо, интуитивно, он искал женщину, похожую на мать. Он нашёл её и, совершенно, не собирался терять её.
Николь нажала на кнопку «отбой» и подумала: «Надеюсь, работа будет не только интересной, но и хорошо оплачиваемой. Хотя… Командировка в Россию - неожиданность. Зачем туда ехать? Об этом следует поговорить в первую очередь. И вот ещё… Николь задумалась, словно вспомнила что-то… Выговор у этого Галлахера, словно он не француз. Она уже слышала этот выговор, совсем недавно. Бернард? А вдруг это он? Теперь-то она знает, что он живёт в соседнем подъезде. И про Мадлен тоже знает. Даже имела счастье общения. – Николь улыбнулась, - Но зачем это ему нужно, если действительно это он? Нужно позвонить Андрэ! Николь не стала долго раздумывать и набрала номер кузена. Получилось, что звонок оказался встречным.
– Алло, Николь, привет! С днём рождения! Не поверишь, только взял телефон и набрал твой номер, чтобы позвонить, как ты сама объявилась! – Андрэ улыбался. Это было слышно, - Поздравляем тебя Николь! Желаем тебе крепкого здоровья, счастья, любви. Пусть это всё приумножится и прибавится к твоей красоте, сестрёнка! Подарок за нами! Обязательно увидимся! Кстати, звонил ли тебе Бернард О’Салливан? Это с ним я собирался говорить по поводу работы для тебя. А вчера вечером, после того, как ты улетела к бабуле, я направился к своей машине и встретил его. Он прилетел из Штатов. По дороге домой я рассказал, что моя кузина ищет работу. Расхвалил тебя, как мог. Дал твой номер телефона. Он сказал, что ему нужен сотрудник со знанием русского языка. – Николь молчала. Она пыталась сдержать дыхание, потому как сердце стучало так, словно Андрэ мог его услышать, - Ну так что? Звонил?
– Николь ещё немного помолчала и ответила, как можно спокойнее.
– Доброе утро, Андрэ! Спасибо за поздравление. Привет Мари и детям. Люблю Вас! Да, утром звонил месье Галлахер. Во всяком случае, именно так он представился. Действительно говорил о работе. Спасибо, что побеспокоился обо мне. Я через два дня вернусь в Париж. Он мне назначил время для встречи и… - Андрэ не дал Николь закончить фразу.
– А ты знаешь, он ведь твой сосед. Только живёт в другом подъезде. Правда, номером квартиры не интересовался, но такая ситуация складывается не просто так. Живут люди в одном доме и совершенно не знакомы. Вдруг, один из них, ищет работу, а другой сотрудника. Счастливый случай! Бернард очень серьёзный бизнесмен. У него крупная компания, его сотрудники очень прилично зарабатывают. Он ирландец, закончил Кембридж. Женат не был. Детей тоже нет. Родители живут в Дублине. Так что, Николь, будь умницей. Ничего лишнего. Работать у него хотят многие, только вот он не всех берёт. Его фирма занимается …
– Программным обеспечением, - теперь прервала его Николь.
– А, так ты уже всё знаешь? Хорошо. Тогда, удачи тебе во всех делах. Позвони мне, когда будешь принята на работу. Пока. Целую, сестрёнка! – и отключился.
– Пока, - эхом откликнулась Николь.
– Значит Галлахер? Интересно, может это его псевдоним. Мало ли какая ситуация складывается. Меня сейчас интересует больше моя работа.
Глава 14 Grand-mеre Лизонька
– Николь, детка, вот ты где… - Елизавета неторопливо вошла в комнату и увидела, как внучка нажала на кнопку телефона. – Не помешала?
– Ну что ты, бабуля, конечно нет. Я разговаривала с мужчиной, который предлагает мне работу. Андрэ дал ему мой номер телефона.
– Андрэ? Что-то он давненько не приезжал в гости. Понимаю, что семья, дети, любимая жена, но всё-таки. А что за работу тебе предлагают? В Париже?
– Да, Лизонька, работу предлагают в Париже, но готовят к тому, то нужно получить визу для выезда в Россию. Сам месье Галлахер, судя по выговору, явно не француз, хотя рабочий офис в Париже. И по некоторым данным, живёт где-то совсем недалеко от меня. Просит, чтобы я через пару дней приехала на более подробное собеседование.
– В Россию? Зачем? – вдруг заволновалась Елизавета. – Там ведь сейчас... И что за работа такая, которая требует сразу выезда из страны?
– Предлагают работу секретаря-переводчика. Требуется хорошее знание языка. Фирма серьёзная. Да и работа предлагается не простая. Хотела попросить, чтобы ты поговорила со мной пару дней только по-русски. Хотя, наверняка там будет много терминологии чисто технической.
– Ох, - Елизавета присела на край канапе. – Я так дано не была дома. – она впервые сказала так о России.
– Моя Родина навсегда осталась, здесь.
– Бабушка прижала руку к груди. – Какая необходимость именно сейчас ехать в Россию. – продолжила она по-русски. – Почитай Paris Match. («ПАРИ - МАТЧ», франц. еженедельный журнал.) Иностранные компании покидают российские рынки. Разрываются дипломатические отношения. Они не понимают, что с русскими воевать нельзя. Они всегда побеждают. Но победа эта всегда оставляет за собой столько горя. Почитай русскую историю. Не ту, что здесь рассказывают о России, а настоящую. История, девушка упрямая. – Бабушка замолчала, поджала губы и глаза стали ещё синее, чем обычно. – Я ведь русская по-прежнему, хоть во Франции живу больше тридцати лет. Ты даже не представляешь, какие мы, русские. «Долго запрягаем, да едем быстро», так у нас говорят.
***
«Русские долго запрягают, но быстро едут» - так звучит фраза целиком. Авторство приписывают Отто фон Бисмарку - тому самому, которого прозвали «железным канцлером». Прославился он не только как выдающийся германский государственный деятель, но и как мастер ёмко, точно и остроумно высказать мысль. Немало афоризмов Бисмарка касается России, которую он знал неплохо, потому что несколько лет прослужил дипломатом. Даже выучил русский язык и, как он считал, сумел разобраться в тонкостях русской души. Однако выражение Бисмарк придумал не сам. В суждении о русском национальном характере он, вероятно, опирался на русскую пословицу, широко известную в XIX веке, - «Нескоро запряг, да скоро приехал». Именно в таком виде приводит ее В. И. Даль в «Словаре живого великорусского языка». А смысл поможет объяснить поговорка «Долго рассуждай, да скоро делай!». Вот она, народная мудрость.
***
– Конечно, решать тебе. В конце концов, это твоя жизнь и ты взрослая девочка. – она ещё чуть помолчала и, спросила, - а родители знают, что ты в Россию собралась?- Лизонька, - Николь прижалась к бабушке плечом, - мои родители пока вообще ничего не знают.
– Ох, девочка моя дорогая, - вновь по-русски отозвалась Лизонька. – Дело, конечно твоё. Работа нужна. Только ты, перед тем как согласиться, хорошенько подумай, расспроси своего месье подробнее, зачем начинать работу именно с командировки в Россию. Возьми время для размышления, просчитай все ходы, а главное, выходы. А уж потом, прими решение. Пусть твой начальник поймёт, что ты девушка серьёзная, вдумчивая. Абы на что, не согласишься. Больше ценить будет. Бабушка неожиданно опустила взгляд, а когда посмотрела на Николь, в глазах блеснули слёзы.