Но я люблю сейчас, а в прошлом не хочу, а в будущем - не знаю
Шрифт:
– Ты готова? – спросил он меня, не оборачиваясь и продолжая что-то читать в компьютере, видимо просматривал почту.
– Да. Только я так и не знаю, куда мы едем. Поэтому, возможно, не все вещи собрала.
– Не беспокойся. То, что не взяла, но потребуется, всегда можно купить. Мы же ни где-нибудь, а в Италии, - Виктор дочитал все письма и выключил компьютер. Потом он встал, обнял меня за талию и повел к выходу из кабинета. – Мои вещи уже собраны и лежат в машине.
– Мы Самюэля оставляем здесь? Я что-то его не видела сегодня, - спросила я, вспомнив о том, что в действительности не встречалась с ним уже два дня.
– Нет. Он не едет с нами. У него другое задание.
– Так он остается здесь?
– Говорю же, нет. Он еще вчера уехал в Остию. Там он контролирует процессы ремонта дома.
– Ясно.
Во дворе никого не было, только фонтан грустно лил воду из чаши в чашу, не заботясь о том, смотрят на него люди или нет. Красный «феррари», как всегда, стоял возле моего «фиатика». Но в отличие от него, автомобиль Виктора блестел на солнце, в то время как моя машина была покрыта толстым слоем желтоватой пыли. Виктор взял у меня из руки сумку и положил ее в багажник красного автомобиля. Я успела заметить, что в нем уже разместились две внушительных сумки. Захлопнув багажник, он провел меня к моему пассажирскому месту, прикрыл за мной дверцу, а потом сел за руль. Мощный двигатель взревел, машина отъехала назад, развернулась и почти подкралась к воротам. Клаудиа словно ждала, когда мы выедем. Как только автомобиль остановился, ворота сразу же открылись. Виктор нажал на газ и спортивная машина, предназначенная для скоростной езды, рванула вперед, выехав на проезжую часть.
– Даже сейчас не скажешь, куда мы едем? – вновь спросила я его.
– В Неаполь. Этого ответа достаточно?
– Достаточно для того, чтобы появилось десять новых.
– В таком случае ответ прежний - наберись терпения.
Я по совету Виктора закрыла рот и постаралась не думать о конечной цели поездки. До Неаполя чуть больше двухсот километров. Взглянув на часы, я ориентировочно высчитала время прибытия в конечную точку. Согласно моим расчетам в Неаполь мы въедем около семи вечера. Что ж, можно расслабиться.
– Тебя музыка не будет раздражать? – спросила я Виктора. Он отрицательно покачал головой. Тогда я включила встроенную медиа систему и нашла радиостанцию, которая пускала в эфир одну лишь музыку. Откинув руки назад, я отдалась мелодии движения.
Как только «феррари» выехал из города на трассу, я поняла, что мои расчеты были не совсем верны. Корецки утопил педаль акселератора почти в пол. «Желтый на красном конь» взвился на дыбы, и машина устремилась вперед, легко набирая скорость. Вскоре стрелка спидометра приблизилась к отметке двести.
– Ты не боишься скорости? – спросил меня водитель.
– Нет. Я ее даже люблю.
– А ты не боишься полицейских штрафов?
– Нет.
– А, ну, да. Глупо экономить, когда деньги девать некуда.
– Угу…а потом для чего тогда создана эта машина и эти дороги, как не для скоростной езды?! Вам итальянцам не понять любви русских к хорошим дорогам. У нас их не было отродясь. Мы не знали о них ничего до тех пор, пока не свалился «железный занавес». Что писал русский классик, когда вспоминал Россию? «В России две беды: дураки и дороги»! Естественно, когда «наш» человек выезжает на автомобиле на хорошую дорогу, его единственное желание – надавить на газ и разогнаться до «скорости ветра в ушах», – почти прокричал мне Виктор.
Я слушала Корецки, музыку, шум скорости и смотрела по сторонам. Давно я никуда не выезжала за пределы Рима. Мимо нас проносились маленькие городки с высокими колокольнями базилик. Домики ютились в долинах и, цепляясь за скалистые выступы, лезли вверх в горы. Стройные ряды виноградников тянулись, словно прилежно расчесанные волосы красавиц. Их сменяли фруктовые деревья, высаженные в шахматном порядке так, что, казалось, с какой стороны не посмотришь на них, все равно увидишь ровные ряды. Нас никто не обгонял. Разве существовала в мире другая такая быстрая и мощная машина? Внезапно, меня переполнило чувство гордости за свою страну, за свой народ, его историю и культуру. Разве не мы принесли в этот мир высокую цивилизацию?! Разве не Рим правил миром, улучшая его?! Вот рядом со мной сидит один из самых богатых людей мира. Но он не итальянец, он едет по моей стране, на машине созданной нашими инженерами, он носит одежду, сшитую и придуманную нашими модельерами, душится ароматами, наших парфюмеров. Но у него куча денег, хотя его страна ничего не производит, а у моих сограждан их мало! Где справедливость?!
Потом красота природы меня примирила с мировой несправедливостью. Разве не счастлив тот народ, что живет в такой красоте?! Нет! Это самый счастливый народ!
В Неаполь мы въехали еще до шести вечера. Я ошиблась в своих расчетах почти на час. Уже приблизительно за пятнадцать - десять километров до городской черты движение стало плотным, скорость упала до минимума, порой автомобиль обгоняли даже пешеходы. Если я раньше думала, что в Риме водители не соблюдают правила дорожного движения, то попав в Неаполь, мое мнение полностью изменилось. В Неаполе вовсе не существовало никаких правил! Маленькие автомобильчики сновали взад и вперед, не обращая внимания ни на дорожные знаки, ни на светофоры. Подрезая и обгоняя попутные машины, они выскакивали на перекрестках прямо перед носом у автобусов, водители которых едва успевали при этом тормозить. Нас спасало только то, что красный «феррари» пользовался глубоким уважением у местных водителей. Еще бы! Не каждый местный имел столько денег, чтобы купить «феррари».
Вообще, мы римляне, да, наверное, все северяне недолюбливаем южан. О них ходят различные истории, выставляющие жителей юга в неприглядном виде. Один мой знакомый из Болоньи так боялся неаполитанцев, что приехав в этот город, не выходил из автомобиля почти все то время, пока не кончилась его командировка. И даже в отель, где остановился, он подъезжал вплотную, так чтобы не встретить по пути местного жителя. Многие считают неаполитанцев ворами и грабителями, хотя таких итальянцев и в Риме хватает.
Преодолев, наконец, плотный поток, неизбежно возникающий в любом мегаполисе в часы пик, «феррари» плавно въехал на стоянку морского порта Неаполя.
– Мы приехали в порт? – спросила я, хотя видела это воочию.
– Как видишь.
– Значит, мы собрались куда-то плыть?
– Логично, - улыбнулся Виктор. – Делай следующие выводы.
– Хорошо! – я включилась в игру, предложенную им. Осмотрев внимательно причалы, я заметила на одном из них средних размеров двухмачтовую яхту. Она выглядела сказочно красивой. Правильные, стремительные обводы бортов, высокие мачты, запутанные бегущим такелажем, вся белая на лазурном фоне. Казалось, что ее просто нарисовали на огромном холсте. Вглядевшись, я заметила, что на ее борту идет подготовка к отплытию. Немногочисленный экипаж суетился, что-то грузилось на борт, а что-то наоборот выгружалось. Я даже заметила капитана, он стоял на мостике, как полагается в белой фуражке. Махнув головой в сторону яхты, я повернулась к Корецки – Это она?
– Прекрасная наблюдательность! И, пожалуй, прекрасное владение приемами причинно-следственной связи, - похвалил меня Виктор.
– Так что, идем туда?
– Подожди! – Виктор достал мобильный и позвонил. Через пару секунд ему ответили. – Пауль, мы на стоянке. Пришли, пожалуйста, кого-нибудь за нашими вещами. Спасибо.
Через пять минут мы торопливо шагали за матросом, который навесил на себя наши сумки, и шел, словно привыкший к таким тяжестям навьюченный ослик.
На борту нас приветствовал капитан. Это был мужчина лет пятидесяти с небольшим. Густая с проседью борода скрывала его добрую улыбку, но глаза молодые и игривые все равно выдавали его, по всей видимости, добрый нрав.
– Добрый вечер, синьора…
– Роберта, - подсказала я капитану свое имя.
– Синьора Роберта! Добрый вечер синьор Корецки! – поприветствовал нас капитан яхты. – Синьора Роберта, меня зовут Пауль. Пауль Кригер. Я капитан этого превосходного судна с названием Laufende. Это немецкое название. Оно означает «бегущая». Знаете, есть такой русский писатель по фамилии Грин. В одном из его романов есть корабль с названием «бегущая по волнам».
– Синьор Кригер, откуда такие знания русской литературы? – удивилась я.