ЖАНРЫ

Ноль-контакт (в сокращении)

Волстенкрофт Дэвид

Шрифт:

Бен взялся за один из рюкзаков. Мужчина крепко схватил его за руку:

— Не эти. Только те, грязные.

Он показал на один из тех рюкзаков, которые привезли мужчины с острова. Бен пошел за ним к водостоку. Мужчина открыл рюкзак — там лежали пакеты с белым порошком.

— Да, это именно то, о чем вы подумали, — сказал мужчина, поймав удивленный взгляд Бена. Трудно даже было вообразить, сколько стоит содержимое рюкзака. — Давайте, помогайте.

Джейми и Люси наблюдали, как Бен с мужчиной вываливают пакеты в водосток. Сами рюкзаки мужчина сунул в бочку из-под бензина, стоявшую неподалеку, залил их бензином и поджег. А затем сел в машину и обернулся к уже сидевшим сзади Бену, Люси и Джейми:

— Да, знаю, это не очень-то красиво. Но люди в нашем положении должны брать все, что попадается под руку, так ведь?

Они ехали почти час, пока не оказались в деревушке, где вдоль проулка выстроился ряд гаражей. Мужчина распахнул дверь одного из них, швырнул внутрь оставшиеся рюкзаки.

— Ну что, — усмехнулся он, — есть хотите?

Люси когда-то слышала про разведчика-наркомана по имени Стамп. Сам-то он не считал, что страдает героиновой зависимостью, а полагал себя ярым приверженцем экспериментов по расширению сознания.

Он работал на британскую разведку на Балканах. Стампу поручили прекратить поставку оружия от «Хезболлы» в центры торговли оружием, такие, как Мостар. И он очень скоро понял, что оружие легко менять на наркотики.

А потом было Косово. И Стамп наладил контакты с Освободительной армией Косово, чья деятельность осуществлялась в основном на доходы от наркотиков. Стамп, поначалу пристрастившийся к водке, стал искать новые способы облегчить боль.

За полгода употребления дешевого героина Стамп полностью потерял способность к активным действиям. Его начальство, вместо того чтобы помочь бедняге, решило привлечь его к ответственности за контрабанду наркотиков. Но Стамп успел скрыться. Друзья спрятали его в надежное место, и он, пройдя без наркотиков через чудовищные ломки, пришел к выводу, что нужно искать убежище у тех, кто на собственной шкуре понял, что такое предательство. То есть у «Ноль-контакта». Через десять лет он вынужден был присоединиться к организации, которая относилась к нему с искренним расположением, хоть и проявляла к его страсти презрение.

В тот вечер трое беглецов ужинали в роскошных, с видом на Адриатику, апартаментах Стампа. Им были предложены душ, чистая одежда, сытная еда.

Стамп прихлебывал красное вино из собственного погреба и мечтал ширнуться. Впрочем, понимал, что с этим придется подождать. Эти детки страдали от эмоциональной перегрузки.

— Как вы уже поняли, я не идеалист. Я — реалист.

— Мы ждем от вас информации, — сказал Бен.

— Не так все просто, приятель. У меня здесь давно уже не было полноценных помощников. Вам нужно выйти на следующего связного? Сначала поработайте на меня.

— Чем вы теперь занимаетесь? — спросила Люси. — Договариваетесь о сделках, убираете всех участников и забираете себе и деньги, и товар?

— Да, но… Вы же видели, дурь я выбрасываю.

— А деньги оставляете.

Стамп пожал плечами и показал на расставленные у стены редкости.

Бен встал из-за стола, направился к одной из масок.

— Эфиопия? — спросил он.

— Руанда, — ответил Стамп и снова принялся за салат.

Джейми с Люси и опомниться не успели, а Бен уже стоял за спиной Стампа, приставив ему к горлу столовый нож.

— Светская беседа мне надоела, — буркнул Бен.

— Вот это мне по душе, — хихикнул Стамп. — Вы, я гляжу, тоже реалист.

— Мы много через что прошли, и у нас нет времени на пустые разговоры. Мы вам не мальчики на побегушках. Куда вы нас должны направить? К кому?

— Туда, где деньги лежат, дружок.

— Где это? — спросила Люси, взглянув на Бена, который крепко держал Стампа.

— В правом ящике стола. — Стамп показал на французское бюро конца восемнадцатого века.

Джейми открыл ящик. Там лежал портсигар.

— Косячок принесите.

Джейми положил портсигар на стол.

— Можете меня отпустить. Считайте, мы договорились.

Бен отступил.

— Только держите руки на виду, — велел Бен.

— Будет сделано, начальник. — Стамп с улыбкой взглянул на Люси, которая вертела железный портсигар в руках. — Давайте же, открывайте.

Она открыла портсигар. Внутри лежали две карточки швейцарского банка в Цюрихе. На обратной стороне каждой был написан от руки номер.

— Вы почти у цели, — сказал Стамп. — Этой сети нужны рабочие пчелки. Каждый месяц на оба счета приходит по десять тысяч долларов. Договор вступает в силу, как только вы в первый раз снимаете деньги. Все очень просто. В течение первого полугода вы обязуетесь выполнять всякие сомнительные поручения организации по всему миру.

— Так вы входите в организацию? — спросила Люси.

— Я работаю в этой сети, но денег с них не беру. Зарабатываю на хлеб своими способами.

— А почему карточек две? Нас же трое.

Стамп лукаво блеснул глазами:

— Как раз об этом и пойдет речь.

Коллинз, пристроившись на скалистом берегу, пристально следила за домом. Она уже закинулась изрядной дозой амфетамина, и сердце ее колотилось так, что своей энергией могло бы на неделю обеспечить электричеством целый город. Она видела сюжет с ножом. Впечатляюще. Впрочем, со стрельбой на площади мало что сравнится. Высокий профессионализм. Впервые в жизни Коллинз хотелось попросить автограф.

Ее внимание привлек полицейский катер, шедший вдоль побережья. А когда она снова обернулась к дому, в окне никого не было.

Она слезла со скалы и увидела, что все четверо стоят на балконе. И снова ей показалось, что она поймала на себе чей-то взгляд.

Глава двенадцатая

Джейми смотрел на море. Действительность была сурова и однозначна. На следующем этапе для них было выделено всего два места. Одному придется остаться.

Люси уже заготовила прощальную речь. Но Джейми не дал ей ее произнести.

— Я отказываюсь тебя слушать, — заявил он. — Я уже принял решение.

— Здесь, Джейми? Остаться со Стампом? Он же законченный подонок.

— Чем ближе мы подбираемся к «Ноль-контакту», тем больше я сомневаюсь, что мне это нужно.

Бен покачал головой, но Джейми продолжал:

— Я вовсе не должен оставаться с ним. Здесь так красиво. Я что-нибудь придумаю.

— Прошу тебя… — взмолилась Люси.

— Бен, объясни ей, что я своих решений не меняю.

Бен в глубине души был рад, что Джейми сам вызвался. Он пожал плечами и кивнул:

— Так оно и есть, Люси.

— А мне плевать!

— Пообещайте, что вы туда доберетесь, — сказал Джейми. — И дадите мне знать. Напишете на форум.

— Мы постараемся.

Появился Стамп. Руки у него висели как плети, а зрачки превратились в огромные черные кружки.

— Ну что? — пробормотал он заплетающимся языком. — Победитель определился?

В местной мастерской Бен купил подержанный «ситроен». И с грустью понял, что деньги у них кончаются.

По автостраде они добрались до Сплита, оттуда двинулись в Словению, в сторону Итальянских Альп. Бен сидел за рулем молча. Джейми попрощался с ними без церемоний. Их обоих потрясла жертва, на которую он пошел ради них. Бен видел, как расстроена Люси. Она сидела, забившись в угол, на заднем сиденье и смотрела в окно.

Поделиться с друзьями: