Нооходцы: Cupri Dies
Шрифт:
Встреча с этим Бельторном… Затем знакомство с мистером Тансердом… В целом, вечер прошёл замечательно, а в бар «Алхимия» хотелось возвращаться снова и снова. Леви всегда с трудом шла на контакт с новыми людьми, но там любое общение казалось таким простым и естественным…
Но когда же она умудрилась потерять хронометр? Они с мисс Клинг почти весь вечер провели с мистером Тансердом и его женой Лидией, даже не вставая…
Стоп!
Леви жгнуло воспоминание. Отражение в зеркале уборной, когда она набирала воды в ладони, чтобы попытаться очистить платье… Отражение с только одним хронометром — обычным! В тот момент, когда мисс Клинг привела в порядок её наряд, хронометра на ней уже не было!
Значит, она потеряла его ещё раньше…
Возможно, имело смысл съездить в бар «Алхимия» прямо сейчас и узнать, не нашли ли его при уборке. Без него Леви ощущала досаду и беспокойство — хронометр был своего рода знаком отличия, и ей начало казаться, что, раз она не сберегла его, то не сможет оправдать возложенных на неё надежд.
Леви встряхнула головой, схватила с письменного стола ключи и выбежала из комнаты, бросив мимолётный взгляд на настенные часы. Девять с четвертью — она ещё может успеть найти хронометр и вернуться сюда до прихода мисс Клинг.
Десятка оказалась очень кстати, чтобы расплатиться с таксистом. Всю дорогу до бара Леви ощущала на себе неодобрительный взгляд пожилого водителя в зеркало заднего вида. Что ж, для посещения бара было и самом деле рановато… Но у послушницы не было ни времени, ни желания что-то объяснять незнакомому человеку.
Покинула автомобиль перед баром, она подбежала к дверям и потянула одну из них на себя за массивную ручку. Закрыто!
— Вот такого я что-то не предполагала, — вслух сказала Леви, озадаченно накручивая на палец прядь волос. Затем постучала. Не может же быть, чтобы внутри совсем никого не было — хотя бы уборщик…
Тишина. Двери оставались мрачными и непоколебимыми.
Леви беспомощно огляделась. Тротуар пустовал — в это время жители Трипл Спайкс обыкновенно уже были на работе — и поэтому даже пристать с вопросами было совершенно не к кому. Внезапно ей подумалось, что у бара наверняка должен быть второй вход — тот, которым пользуется персонал. И вот у него есть все шансы быть открытым. Нужно только его найти…
Молодая послушница обошла здание. Позади начинались проулки, до которых уборщики, как видно, не добирались уже давно. Несколько мусорных баков, чья-то грязная ветровка, что-то вроде деревянного поддона с заляпанным матрацем…
Поёжившись, Леви направилась вдоль по проулку. Она миновала лежанку, задержав дыхание. Её шаги звучали гулко, а беспокойство царапало все ощутимей: где ж ещё могут ждать неприятности, если не в грязных закутках, дышащих чем-то затхлым?
Дальше на стене обнаружилось бледное и неразборчивое граффити, а сразу за ним — маленькая тёмная дверь. Пожалуй, именно так в представлении Леви и должен был выглядеть чёрный ход в бар. Она подёргала ржавую ручку.
Надежды не сбылись: эта дверь тоже оказалась запертой.
— Эй! — С другой стороны переулка послышались шаги. — Новенькая, это ты, что ли?
Леви отпрянула от двери и вздрогнула. К ней приближался Нетус Бельторн. У него была размашистая походка, руки он держал в карманах, но создавалось ощущение, будто за этой разболтанностью он что-то прячет.
И судя по тому, что Леви вчера о нём услышала, вряд ли что-то хорошее.
— Что ты тут делаешь? — Глаза Бельторна за очками превратились в две тёмные ехидные щёлочки. — Неужели ты вчера так набралась, что уже ищешь немного бренди для прояснения рассудка?
Леви покраснела от мгновенно овладевшего ею гнева. Никогда в жизни с ней никто так не разговаривал!
— Нет… Я… Да как ты… вы смеете!
— А что такого я смею? — удивился Нетус вполне искренне. — Бытовая ситуация. Заслуживает сочувствия и понимания. Только вот бар закрыт до трёх часов, так что здесь тебе не помогут.
— Я… Да я тут не за этим совсем!
— А зачем, скажи пожалуйста?
Леви показалось, что она сейчас взорвётся. Но ей не хотелось терять лицо перед этим человеком, и поэтому она просто повернулась к нему спиной и пошла прочь из переулка.
— Эй, да что я тебе сделал?! — долетел до неё полный изумления возглас.
Послушница уже успела пройти мимо мусорных баков, когда Нетус нагнал её и положил ей руку на плечо. Это было уже настолько чересчур, что Леви зашипела и стряхнула её, оставив на ней следы своих ногтей.
— Ты же понимаешь, что это не очень-то вежливо, да? — сказал Нетус, внимательно рассматривая набухающие красные полоски на ладонях.
— Отстань от меня, или я закричу, — предупредила Леви, скрежеща зубами.
— Могу я хотя бы узнать, чем вызвана такая недружелюбность? Мы же, вроде бы, одно дело делаем?
— Я знаю, кто ты такой.
Нетус фыркнул и закатил глаза.
— О, Яхве! Тебе уже успели меня прорекламировать?
— Если ты это так называешь, то да.
— Что б ты знала, моя вина не доказана. Иначе стали бы меня тут терпеть хотя бы один месяц в году?
— Все равно. Даже десятой доли того, что я слышала, вполне достаточно, чтобы не хотеть иметь с тобой ничего общего.
Глаза Нетуса расширились. Он медленно опустил руку и усмехнулся с неожиданной горечью.
— Ничего себе. На меня тут, конечно, косятся, но вот такой приём я встречаю впервые. У меня такое ощущение, что год от года к моей истории добавляется все больше подробностей, а я ни сном, ни духом.
Леви пожала плечами.
— Прости, у меня совсем нет времени.
Она снова развернулась, чтобы уйти, и даже сделала несколько шагов, но её снова догнал оклик Нетуса — на сей раз спокойный и полный яда:
— Ну, что ж, раз тебе так нравится заочно считать меня сволочью, то и вести я себя буду соответственно. Разве ты не хочешь получить вот это обратно?
Послушница стремительно обернулась. В расцарапанной руке Нетус держал её планетарный хронометр и слегка им помахивал.
— Откуда он у тебя? — Леви задохнулась от удивления и нового приступа гнева.
— Оттуда. — На лице Бельторна играла нехорошая усмешка. — Было у меня ощущение, что ты меня слушать не захочешь, вот я и прихватил заложника. Не зря, как видишь.